06/10/2013 areopage actualités, grec biblique, hébreu biblique 1 Hénoch, citations bibliques, citations extra-canoniques, dérivés, Qumrân, recherche par racine Comment rechercher tous les mots partageant la même racine (grec et hébreu) ? Il peut être utile de chercher tous les versets bibliques où figure un mot (ex. maison), et tous les dérivés de ce mot (ex. maisonnée, intendant, maître de maison, etc.).… READ MORE
06/10/2013 areopage actualités, grec biblique, hébreu biblique apparat critique, BHS/LXX, Bible Parser, critique textuelle, Emmanuel Tov, Manuscrits de la Mer Morte, Pentateuque samaritain, Septante, texte massorétique Comparer la Septante et le Texte Massorétique pour les nuls… Ce n'est pas le titre d'un nouvel ouvrage jaune fluo, mais une fonctionnalité que la mise à jour v.495 de Bible Parser vient d'introduire. C'est une fonctionnalité audacieuse, et il… READ MORE
15/09/2013 areopage grec biblique aramaïsme, hébraïsme, Luc 12.8, Matthieu 10.32, Romains 10.9, sémitisme, TMN, ὁμολογέω ὁμολογέω + ἐν = sémitisme Le verbe ὁμολογέω - qui signifie être d'accord, reconnaître, admettre, promettre, confesser (que)... - se construit de bien des manières, et notamment : - ὁμολογέω + datif, ex. ἐξομολογοῦμαί σοι… READ MORE
07/09/2013 areopage actualités, grec biblique, hébreu biblique araméen biblique, Bible Parser, grec biblique, hébreu biblique, OmniFind, requêtes booléennes De l’utilité des requêtes booléennes Bible Parser intègre enfin un outil de requête booléenne : la v.494 qui sort aujourd'hui pallie à cette lacune. C'est encore assez basique, mais c'est suffisamment puissant pour permettre de… READ MORE
29/08/2013 areopage grec biblique, hébreu biblique Biblearc, recherche syntaxique, requêtes Biblearc.com : la recherche syntaxique désormais à portée de clic ! Biblearc.com est un portail biblique fabuleux. Après Great Treasures (qui nécessite une inscription), BibleCrawler, Scholars' Gateway, ou Step Bible (voir mon post), voici désormais un site plus que prometteur :… READ MORE
18/08/2013 areopage actualités, grec biblique apocryphes grecs, apologistes grecs, AT dans le NT, Athénagore d'Alexandrie, Basile de Césarée, biblical quotations, C.A. Evans, citations bibliques, D.L. Washburn, Dead Sea Scrolls, E. Tov, E. Ulrich, LXX vs TM, Manuscrits de la Mer Morte, Qumrân, Théophile d'Antioche D’après quel texte sont faites les citations de l’AT dans le NT ? En général, les auteurs du Nouveau Testament citent l'Ancien Testament d'après le texte de la Septante (LXX), du moins autant qu'on puisse en juger aujourd'hui : ils peuvent aussi avoir… READ MORE
15/08/2013 areopage actualités, grec biblique 1 Corinthiens 8.5-6, 1 Jean 5.18, article grec, critique, D. B. Wallace, Dixon, Évangile de Jean, Harner, indéfinité, Jean 1.18, Jean 1.1c, Jean 17.3, Logos monogène, présupposés théologiques, S. Levinsohn, S. Romerowski, traduction, Trinité, θεὸς ἦν ὁ λόγος, ὁ γεννηθεὶς ἐκ τοῦ θεοῦ Jean 1.1c : Réponse à M. JB Jean 1.1 est un verset sensible. Il suscite des passions, des déchirements, peut-être même de la haine - en tout cas, du mépris. Cela me désole profondément. J'ai pour l’Évangile… READ MORE
11/08/2013 areopage actualités, grec biblique Actes 11.26, apologistes grecs, Bible Parser, IIe s., LXX vs MT, Sepante, Théophile d'Antioche, Trinité Théophile d’Antioche, Trois livres à Autolycus Les apologistes grecs du IIe siècle comme Théophile d'Antioche ont beaucoup à nous apprendre : sur leur compréhension du christianisme, sur l'état du canon à leur époque, sur le milieu… READ MORE
05/08/2013 areopage grec biblique, hébreu biblique logiciel, Paratext, traduction de la bible, UBS, UBS Technical Helps for Translators Paratext ou le paradis du traducteur de la Bible Comme promis un petit topo sur ce petit bijou. ParaTExt est un logiciel d'aide à la traduction de la Bible né du partenariat de l'United Bible Society et de SIL International.… READ MORE
05/08/2013 areopage critique textuelle, grec biblique 2 Thessaloniciens 2.13, prémices, Révélation 14.4, variante, ἀπ' ἀρχῆς, ἀπαρχή 2 Thessaloniciens 2.13 : ἀπαρχὴν ou ἀπ’ ἀρχῆς ? Le texte de 2 Thessaloniciens 2.13 où il est question des disciples qui ont l'honneur d'être choisis ἀπαρχὴν εἰς σωτηρίαν (voir précédent post) a suscité bien des hésitations de traduction. À commencer… READ MORE