C’est un problème bien connu des exégètes : les gloses proposées dans les dictionnaires de grec ou d’hébreu/araméen bibliques sont un pis-aller. D’une langue à l’autre, les « mailles » ne correspondent …
Comme promis un petit topo sur ce petit bijou. ParaTExt est un logiciel d’aide à la traduction de la Bible né du partenariat de l’United Bible Society et de SIL International. …