05/08/2013 areopage liens nomina sacra Paap, Nomina sacra in the Greek papyri of the first five centuries A.D. Pour ceux qui s'intéressent aux nomina sacra, comme c'est mon cas, cette étude de Paap (après celle de Traube) est le point de départ. Comme je l'ai trouvée sur Scribd,… READ MORE
05/08/2013 areopage liens bibles interlinéaires, liens, outils linguitiques, proximité sémantique, recherche thématique StepBible : un outil biblique prometteur StepBible : ce nouvel outil, dont l'acronyme signifie Scripture Tools for Every Person, est développé par la Tyndale House et est encore en phase bêta, avec les coquilles que l'on peut imaginer.… READ MORE
05/08/2013 areopage grec biblique, hébreu biblique logiciel, Paratext, traduction de la bible, UBS, UBS Technical Helps for Translators Paratext ou le paradis du traducteur de la Bible Comme promis un petit topo sur ce petit bijou. ParaTExt est un logiciel d'aide à la traduction de la Bible né du partenariat de l'United Bible Society et de SIL International.… READ MORE
05/08/2013 areopage critique textuelle, grec biblique 2 Thessaloniciens 2.13, prémices, Révélation 14.4, variante, ἀπ' ἀρχῆς, ἀπαρχή 2 Thessaloniciens 2.13 : ἀπαρχὴν ou ἀπ’ ἀρχῆς ? Le texte de 2 Thessaloniciens 2.13 où il est question des disciples qui ont l'honneur d'être choisis ἀπαρχὴν εἰς σωτηρίαν (voir précédent post) a suscité bien des hésitations de traduction. À commencer… READ MORE
05/08/2013 areopage grec biblique 1 Jean 4.19, élection, Éphésiens 1.4, fondation du monde, Hébreux 11.4, Hébreux 12.24, Jean 1.12, Jean 14.2-3, Luc 11.49-51, Matthieu 25.34, prédestination, rédemption, Révélation 17.8, Romains 5.12, Romains 8.20-21, saints, καταβολῆς κόσμου Que signifie ἀπὸ καταβολῆς κόσμου (Matthieu 25.34, etc.) ? Cette expression, ou sa variante πρὸ καταβολῆς κόσμου, figure dans un nombre appréciable de versets : Matthieu 13.35, 25.34, Luc 11.50, Jean 17.24, Éphésiens 1.4, Hébreux 4.3, 9.26, 1 Pierre 1.20, Révélation… READ MORE
03/08/2013 areopage grec biblique 2 Timothée 1.9, Bible Parser, C. Spicq, M.-J. Lagrange, requête syntaxique, Romains 16.25, Tite 1.2, verse finder, αἰώνιος, πρὸ χρόνων αἰωνίων, χρόνος Que signifie l’expression πρὸ χρόνων αἰωνίων ? (2 Timothée 1.9, etc.) La combinaison des termes χρόνος et αἰώνιος figure dans trois versets : Romains 16.25 (χρόνοις αἰωνίοις), 2 Timothée 1.9 (πρὸ χρόνων αἰωνίων) et Tite 1.2 (πρὸ χρόνων αἰωνίων), et nulle part… READ MORE
02/08/2013 areopage critique textuelle Bible Parser, critique textuelle, Luc 6.1, sabbat, variante, δευτερόπρωτος Luc 6.1 : le second-premier sabbat ? On lit en Luc 6.1 (SBL GNT) : Ἐγένετο δὲ ἐν σαββάτῳ διαπορεύεσθαι αὐτὸν διὰ σπορίμων καὶ ἔτιλλον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ἤσθιον τοὺς στάχυας ψώχοντες ταῖς χερσίν. à savoir… READ MORE
02/08/2013 areopage liens corpus, grec biblique, morphologie TextCritical.net : un petit bijou pour le grec ancien TextCritical.net : Ancient Greek, Modern Design : Ce site au design impeccable a la même vocation que Perseus, mais avec ô combien plus de classe et d'efficacité ! L'auteur, Luke… READ MORE
01/08/2013 areopage lectures Jaffé, Matthieu 5.17, minim, nom divin, Talmud, tétragramme D. Jaffé et Matthieu hébreu Dans un article qui reprend en grande partie le chapitre 4 de son ouvrage Le Talmud et les origines juives du christianisme (2007, pp.109-120), D. Jaffé aborde la question de… READ MORE
01/08/2013 areopage lectures Joosten, Pentateuque samaritain, Samareitikon, Septante, הר גריזים Joosten sur la version grecque samaritaine J. Joosten a publié sur sa page Academia un article tout à fait intéressant : Septuagint and Samareitikon. Le Samareitikon, c'est, pense-t-on, la version grecque du Pentateuque samaritain. On le… READ MORE