Aller au contenu

Didier Fontaine

Πάντα δὲ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε·

  • Accueil
  • À propos
  • Bible
  • Blog
  • Liens

Étiquette : jean marc babut

06/03/2014
areopage grec biblique, hébreu biblique, lectures analyse sémantique, contexte interprétatif, jean marc babut, traduction biblique

La Bible : le texte en ses contextes (Babut, 2013)

Jean-Marc Babut a publié dernièrement un nouvel ouvrage touchant à la traduction biblique, et c'est toujours un plaisir que de le lire. Il avait déjà publié, entre autres, Lire la Bible en…

READ MORE

07/07/2013
areopage hébreu biblique Bible Parser, expression idiomatique, hébreu biblique, idiotisme, jean marc babut

Se couvrir la moustache/la barbe (עָטָה עַל־שָׂפָם)

Dans son ouvrage fascinant qui recense les expressions idiomatiques de l'hébreu biblique (au nombre de 138 selon son décompte), Jean-Marc Babut définit l'expression idiomatique d'après trois critères : 1) l'expression…

READ MORE

Articles récents

  • Bible Parser et l’intelligence artificielle
  • Chat GPT : quand l’IA franchit un cap…
  • Il Dio della Bibbia (Arduini et al., 2022)
  • Dictionnaire de l’Ancien Testament (Pigeon, 2021)
  • Ancient Greek Grammar for the Study of the New Testament (von Siebenthal 2019)

Tags

archéologie Bible Parser Bible Parser 2015 Bible Parser Web App chronologie citations bibliques controverses christologiques critique textuelle Dead Sea Scrolls dictionnaire expressions idiomatiques exégèse grec ancien grec biblique Gérard Gertoux hébreu biblique logiciel biblique logiciels bibliques Logos Logos 5 Luc 16.16 LXX LXX vs TM manuscrits Manuscrits de la Mer Morte Matthieu 11.12 nom divin nomina sacra P52 papyrus Pentateuque samaritain Pietersma Qumrân Rösel Septante synonymes sémitisme texte massorétique TMN traduction biblique tétragramme variante Ιαω κύριος יהוה
Fièrement propulsé par WordPress | Thème : Spiko Dark par Spicethemes