La version 708 de Bible Parser 2015 réserve bien des surprises. D’abord, et comme d’habitude, de nombreux bugs ont été résolus : dans l’interface, au niveau des commentaires, des apparats, de l’analyse morphologique, etc. Ensuite de nouveaux modules font leur apparition : la Peshitta (texte transcrit en hébreu vocalisé), les Targums araméens vocalisés, la version grecque d’après Griesbach, la version en grec moderne de Bambas (Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα), une nouvelle version du texte massorétique vocalisé, nommée Shoroshim (avec cantillation), la Lexham English Bible, et un module bien commode des Legends of the Jews de Ginzberg. Côté commentaires, quatre nouveautés : J.A. Alexander, The Prophecies of Isaiah, Godet, Commentary on Luke, John, Romans, 1 Corinthians et Schaff, A Popular Commentary on the New Testament et E. Wallace, Commentary on the book of Revelation. Un problème de polices de caractères affectait également certains utilisateurs : le problème est résolu. Une partie de Josèphe en français est également disponible (beta).
La partie parallèle synoptiques a également été améliorée pour se conformer au Synopse des quatre évangiles selon Benoit et Boismard. Vous verrez donc désormais s’afficher le nom des péricopes, et l’ensemble des versets afférents, dans le menu d’information contextuelle. De même de nombreux liens ont été ajoutés çà et là : la Bibliothèque continue de s’intégrer dynamiquement, que ce soit dans les commentaires, les apparats ou les parallèles. Pour l’analyse morphologique, Bible Parser signale désormais la cantillation hébraïque sous forme visuelle : vous pouvez désormais visualiser les unités de sens, et les césures. Par ailleurs, les prémices d’une bien meilleure intégration des parallèles sont posés. A suivre…
Mais ce qui fait la nouveauté majeure, ce sont les apparats critiques. Outre l’ajout du module des variantes des évangiles d’après Willker, Bible Parser affiche désormais les pages appropriées des codices suivant : Codex Vaticanus, Codex Alexandrinus, Codex Sinaiticus (NT), Codex Washingtonianus, Codex Bezae (grec et latin). Lorsque disponible, la transcription de Tishendorf accompagne le folio du codice. L’ouvrage de von Soden est également affiché. Et mieux encore, des papyri du Nouveau Testament sont intégralement visualisable et indexés : P05, P09, P13, P46, P52, P66 et P74.
Survolez un mot pour connaître son analyse, et cliquez pour accéder au Dictionnaire.
Il est bien évidemment possible de voir l’image dans son ensemble :
ou de plus près :
Vous apprécierez d’autant plus ces modules qu’ils sont inédits en l’état, proposés en mise à jour gratuite, et surtout fruit d’un dur labeur de compilation et d’indexation !
Téléchargez ici les modules : Papyri (111 Mo), Codex Vaticanus (159 Mo), Codex Washingtonianus (84.2 Mo), Codex Sinaiticus (110 Mo), Codex Alexandrinus (80.9 Mo), Codex Bezae (435 Mo), von Soden (173 Mo), Codex de Berlin (20Mo ; à placer dans BP > ref > DVD_15). La liste n’est pas close : d’autres papyri seront implémentés. Côté AT, le Codex Aleppo est en projet mais pose quelques soucis techniques. A suivre aussi…
Application de mise à jour : 708. Contrairement aux mises à jour habituelles, ce module est un setup. Il mettra à jour l’ensemble des fichiers de base, ainsi que les polices.