22/08/2015 areopage hébreu biblique, lectures expressions idiomatiques, hébreu biblique, mot et notion, Romerowski, נֶפֶשׁ Jonas 2.6, עַד נֶפֶשׁ = jusqu’au cou 1. Prolégomènes נֶפֶשׁ, néphèsh, est un de ces mots hébreux qu'il est difficile de traduire, et pour lesquels on multiplie les gloses en tout genre. Le lexique de Logos propos… READ MORE