03/01/2018

לשרער : nouvelle découverte à Jérusalem (-VII)

Des archéologues viennent de mettre au jour l’impression d’un sceau datant VIIe s. av. J.-C., tout près du mur des Lamentations dans la vieille ville de Jérusalem. Ce n’est pas sans rappeler le sceau d’Ezéchias (-VIII/-VII), découvert en 2009, et identifié en tant que tel en décembre 2015. Ce qui est particulier dans le cas présent, c’est qu’on avait jamais trouvé de mention d’un « gouverneur » dans la ville de Jérusalem.

L’impression d’argile, 13 x 15 mm pour deux à trois millimètres d’épaisseur, représente deux personnages se faisant face, au-dessous desquels on trouve l’inscription paléohébraique :

qu’on peut transcrire לשרער. Il n’y a pas d’espace ni de yod mère de lecture au mot עיר, et l’article ה est sous-entendu, soit לשר העיר, « [appartenant] au chef de la ville ».

Deux personnages mentionnés dans la Bible, au temps d’Ézéchias et Josias, ont porté ce titre :

2 Rois 23.8 : … אֲשֶׁר־ פֶּ֜תַח שַׁ֤עַר יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ שַׂר־ הָעִ֔יר à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville…

2 Chroniques 34.8 : … שָׁ֠לַח אֶת־ שָׁפָ֨ן בֶּן־ אֲצַלְיָ֜הוּ וְאֶת־ מַעֲשֵׂיָ֣הוּ שַׂר־ הָעִ֗יר וְ֠אֵת יוֹאָ֤ח בֶּן־ יֽוֹאָחָז֙ הַמַּזְכִּ֔יר …il envoya Shaphan, fils d’Atsalayah, Maaséyah, chef de la ville, et Yoah, fille Yoachaz l’archiviste…

Pour certains, cette trouvaille est loin d’être anodine, comme on peut s’en rendre compte de la voix même des archéologues sur place :

The Bible mentions two governors of Jerusalem, and this finding thus reveals that such a position was actually held by someone in the city some 2700 years ago. – Dr. Shlomit Weksler-Bdolah

Plus que confirmer l’antique récit biblique, l’artéfact permet ainsi d’alimenter, en filigrane, des considérations un peu plus modernes…

The finding of the seal with this high-rank title, in addition to the large assemblage of actual seals found in the building in the past, supports the assumption that this area, located on the western slopes of the western hill of ancient Jerusalem, some 100m [328 ft] west of the Temple Mount, was inhabited by highly ranked officials during the First Temple period. According to Dr. Weksler-Bdolah, “this is the first time that such a seal has been found in an authorized excavation. It supports the biblical rendering of the existence of a governor of the city in Jerusalem some 2,700 years ago.” – source

Sur l’expression שר העיר, « chef ou gouverneur de la ville », rappelons qu’en hébreu le terme שר désigne plus un prince ou un chef qu’un gouverneur.

Pour désigner un gouverneur, il est plus souvent question du terme פֶּחָה, particulièrement au temps d’Esdras et Néhémie (à côté du terme תִּרְשָׁתָא). Dans le livre de Jérémie, c’est une forme de פקד qui est privilégiée. D’autres vocables sont possibles encore (סֶ֫רֶן , רַב , תִּרְשָׁתָא). Cependant le terme שר semble bien désigner un gouverneur à proprement parler, comme en Juges 9.30 au sujet de Zebul (le terme שר y est à rapprocher de פָּקִיד, « commissaire/inspecteur » dans le contexte, cf. 9.28 ; voir aussi DCH p.440). Une expression sans doute équivalente, שַׂר הַבִּירָה עַל־יְרוּשָׁלִָם , chef de la citadelle de Jérusalem, se trouve en Néhémie 7.2.

Pour s’en convaincre on peut consulter les autres cas connus, non moins intéressants. Robert Deutsch documente quelques cas de « gouverneurs de ville » dans son passionnant ouvrage Messages from the Past – Hebrew Bullae from the Time of Isaiah Through the Destruction of the Fist Temple (Archaelogical Center Publications, 1999), pp.76-79 [en ligne ici] :

Sur l’expression שר העיר, Deutsch précise (p.77) :

Ce n’est donc pas la première fois qu’une telle mention, anonyme, est trouvée. L’absence de nom suggère que l’objet a peut-être appartenu à un service plutôt qu’à un individu.

Pour d’autres mentions fort intéressantes de ce genre (dont une possible bulle ayant appartenu au Shaphan mentionné en 2 Rois 22.3 / 2 Chroniques 34.8), cf. Deutsch, Biblical Period Hebrew Bullae (2003), pp.65-71.

Avec l’impression du sceau d’Ézéchias, et cette mention d’un chef ou gouverneur de la ville (la Ville ou Citadelle), gageons que ce passage de 2 Chroniques 29.20 prend une couleur nouvelle…

וַיַּשְׁכֵּםיְחִזְקִיָּהוּהַמֶּלֶךְוַיֶּאֱסֹףאֵתשָׂרֵיהָעִירוַיַּעַלבֵּיתיְהוָֽה

Le roi Ézéchias se leva et réunit les chefs de la ville, pour monter à la maison de Jéhovah

Pour en savoir plus : Le Figaro | Haaretz  | NewsweekBridges for peace | Page Academia  de Robert Deutsch