Skip to content

Bible Parser sur Mac, Windows, Linux !

by areopage on novembre 30th, 2018

Bible Parser Web App progresse au fil des semaines. Ces derniers jours, la possibilité d’effectuer des recherches morphologiques a été implémentée pour le grec et l’hébreu. Une multitude de petits détails çà et là enrichissent la navigation (indications chronologiques, grammaticales, historiques ou archéologiques). Pour l’instant j’en suis plus à ajouter des fonctionnalités et consolider celles existantes qu’à documenter l’ensemble, mais une ou plusieurs vidéos viendront à terme présenter ces outils.

Pour l’heure, une nouvelle assez réjouissante : Bible Parser Web App peut désormais être installée comme un programme à part entière, sur Windows, Mac et Linux.

On pourrait peut-être se demander quel est l’intérêt d’installer un site web sur un PC fixe. Les avantages sont multiples :

  • En premier lieu, le site web ainsi sorti du navigateur se comporte comme un vrai programme. Il s’agit moins d’ailleurs d’un site web que d’une application web (progressive web app précisément ou PWA pour les intimes), aussi ceux qui souhaitent y accéder sans naviguer parmi les différents onglets, ou même seulement l’épingler à la barre des tâches (Windows) ou sur le Dock (Mac) peuvent-ils le faire.

  • Ensuite l’application dispose de fonctionnalités offline. Elles restent à étendre, mais le principe est posé. En l’état 5 versions offline sont disponibles. Il suffit de les avoir ouvert une fois en ligne, et une fois chargées, l’application peut basculer en mode déconnecté. C’est d’ailleurs le même principe sur smartphones ou tablettes Android/iOS (récentes) : une fois ajoutée sur l’écran, l’application se comporte comme une app installée, et les versions bibliques offline peuvent être consultée en mode Avion.

  • Enfin la technologie web est probablement l’avenir des applications, et la web app de Bible Parser a tant progressé à cet égard que sa version fixe commence à accuser un certain retard. Comme il ne m’est pas matériellement possible de maintenir deux versions en parallèle (à programmer dans des langages distincts pour l’essentiel), il faut faire un choix ; or le choix le plus naturel est de favoriser la version web. Ce qui ne signifie pas que la version fixe sera abandonnée. L’idée est de fusionner ces deux entités en une seule, courant 2019 ou au-delà : l’une en ligne complète, l’autre offline, avec la majeure partie des fonctionnalités. Au passage, la version fixe sera donc refondue entièrement pour fonctionner sur Windows, Mac et Linux, en mode déconnecté ; ce faisant son design va significativement progresser, et surtout la rapidité d’exécution ne fera plus défaut.

Je livre ici quelques visuels de la version Mac (4 premiers visuels) et Windows (5e visuel). La version Linux n’a pas encore été testée.

Le programme d’installation Windows est classique : il suffit de cliquer et suivre les instructions. Sur Mac c’est un fichier .dmg qu’il suffit de « monter ». Puis il faut glisser le programme vers le répertoire Applications. Et c’est tout !

 

Si MacOS fait du zèle et refuse d’ouvrir le programme, il suffit de se rendre dans les Préférences Système, et indiquer « Ouvrir quand même« .

Pour les utilisateurs qui ne seraient pas connectés (encart à haut à droite de l’application), une version light est proposée : accès à 24 versions françaises, à la concordance et à la recherche avancée.

En somme ces petits programmes sont à la fois une petite et une grande nouvelle : petite parce qu’il n’y que peu de différence avec la version web (hormis la commodité non négligeable d’isoler l’application du navigateur), et grande nouvelle car il s’agit de la technologie qui permettra de porter Bible Parser sur les trois systèmes d’exploitations principaux.

From → actualités

11 Comments
  1. SCHEER André permalink

    Je viens de Bibleworks…, et je me mets à Parser ! Je dois dire plusieurs choses :
    – Didier Fontaine est étonnamment réactif, et chaque fois que j(‘ai eu besoin d’un petit renseignement, il m’a très vite répondu. Bravo ! On peut donc compter sur lui, vraiment.
    – Pour l’essentiel des recherches (sur les Textes grecs et Hébreux), à savoir comprendre ce qui est écrit pour qqn qui n’est pas agrégé en grec ou en hébreu, l’analyse morphologique est très bonne. Je me sers toujours de dictionnaires papier, car les dictionnaires du nouveau testament en sont tout simplement pas des dictionnaires de grec ! Le grec de la Koinè et une langue en lui-meme. On n’apprend pas le français dans Tintin au Congo… ! Donc il faut rendre le mot grec par son sens dans le grec de la Koinè, d’où mon utilisation d’un dictionnaire classique (Lacroix- Magnien en l’occurrence).
    – La seule chose qui me manque encore, c’est de pouvoir afficher des traductions en interlinéaire – 3 ou 4 textes serait l’idéal pour avoir BHS (Hébreu) ou GNT (Grec)+ Zaalkinson ou Delitsche (Rétroversions hébraïque du Nouveau testament)+ Codex de Bèze (pour avoir un texte un peu antérieur au Codex Alexandrin qui sert de base au texte actuel de référence).
    Avec cela mon bonheur sera total.

    Encore merci à Didier pour tout ce travail ; inutile de dire que l’on ne trouve pas mieux en termes de cout !

    • areopage permalink

      Merci beaucoup pour ce message.
      Je planche actuellement sur un moyen de comparer plus facilement des versions, verset par verset.
      Ce n’est pas très compliqué d’un point de vue technique, il s’agit juste de proposer un outil facile d’utilisation, et visuellement sympathique. Votre demande sera donc peut-être exaucée dans les prochaines semaines…

  2. Guillaume permalink

    Bonjour Didier,

    Pour ceux qui possèdent déjà une version windows avec la bibliothèque, est il possible de rapatrier toutes la bibliothèque windows dans la bibliothèque mac ?

    • areopage permalink

      Bonjour Guillaume,
      Pour l’instant la version Mac est une version online.
      Si je parviens à la porter offline (ce qui est prévu courant 2019), il sera effectivement possible d’utiliser la bibliothèque de Bible Parser, quelle que soit la plateforme.
      Mais pour l’instant la web app et le logiciel fixes sont bien distincts, et pas tout à fait compatibles.
      Bien cordialement,
      Didier

  3. Roger LANOTTE permalink

    Bonjour monsieur FONTAINE,

    Pour des raisons personnelles, j’ai un peu mis de côté la version Parser sur mon PC. J’ai les dernières mises à jour de … 2017.

    Je m’aperçois que vous en êtes à la version web app. Et qu’il n’y a plus de mises à jour pour la version sur PC.

    Quel est le tarif pour pouvoir se connecter avec votre nouvelle application web app, pour un titulaire de la licence parser 2015 ?

    Bien cordialement,

    RL

    • areopage permalink

      Oui l’accès web est gratuit pour les détenteurs d’une licence BP2015.
      Identifiant: votre prénom, mot de passe : le numéro de licence.
      Vous verrez c’est bien plus à jour.
      Bien cordialement

  4. Guillaume permalink

    L’idée si je comprends bien est d’arriver a une plateforme internet qui aurait les mêmes capacités que le logiciel installés sur nos machines. L’avantage serait d’avoir un full Access sur nos tablettes iPad et autres ? Est ce que vous mettrez les bibliothèques complètes à disposition sur la webapp ?

    Cordialement

    • areopage permalink

      Bonjour,
      La web app propose le logiciel (versions bibliques, dictionnaires, encyclopédies, manuels de référence, outils linguistiques etc), mais non sa Bibliothèque. Le portail en ligne présente des fonctionnalités plus récentes et plus avancées que le logiciel. Il est possible de le faire fonctionner sur tablettes et smartphones (raccourci sur écran, puis le site se comporte une app native). La connexion Internet reste nécessaire, sauf pour cinq versions. N’hésitez pas si vous avez d’autres questions. Cordialement.

  5. Samuel permalink

    Bonjour Didier,
    Un grand merci pour tout ce beau travail que vous faites !
    Je suis étudiant en théologie et j’utilise la version web app de Bibleparser, essentiellement pour les analyses morphologiques des verbes en hébreu.
    Toutefois, cela ne fonctionne pas toujours et il arrive que l’accès aux bibles en hébreu ne soit pas possible.
    Est-ce dû à un problème de connexion ? De navigateur ?
    Je suis également très intéressé par la version offline. Comment puis-je y souscrire ?

    Merci par avance pour votre aide.

    Bien cordialement,

    Samuel

    • areopage permalink

      Merci pour votre message.
      Certaines versions hébraïques (notamment la BHS) peuvent être un peu plus longues à charger (jusqu’à 1 ou 2 minutes en première initialisation) ; le serveur est un peu victime de son succès, et je n’ai pas encore trouvé un opérateur plus puissant (qui réponde à tous mes critères). Au passage, l’application est optimisée pour Google Chrome.
      Elle est également plus rapide en version « installée ».
      Si vous constatez que cela ne charge vraiment pas, mieux vaut m’en aviser au cas par cas, dans ce cas je vous indiquerai ce qui se passe, voire cela me permettra de corriger certains bugs.
      La version offline est à l’étude, mais c’est encore très théorique. Quand elle sortira (si elle sort), elle sera gratuite pour les détenteurs de la web app.

  6. Justin permalink

    Bonjour,
    Merci beaucoup pour ce logiciel à la fois puissant et abordable au niveau du prix! Les recherches et parallèles rapides dans la Septante sont particulièrement utiles pour l’exégèse du NT. Je viens d’installer la version bureau du PWA qui fonctionne à merveille.
    J’avais deux questions liées aux ressources:
    1. Dans la disposition « Passages » le texte des traductions NBS, Colombe, PDV, Semeur, PVV n’apparaît pas (j’ai laissé la fenêtre ouverte plusieurs minutes pour voir s’il s’agissait d’un problème de chargement de données. Pas de changement). On peut encore voir le texte dans le comparateur de versions, mais c’est tout. Les commentaires de la NBS n’apparaissent pas non plus dans la disposition « Commentaires ». S’agit-il d’un bug ou d’une suppression de certaines traductions disponibles?
    2. J’ai remarqué dans la vidéo de présentation que le Grand Dictionnaire de la Bible et l’Encyclopédie des difficultés de la Bible apparaissent dans les ressources et commentaires. Ont-ils été supprimés?
    Merci pour ces précisions. Bonne continuation.
    Justin

Leave a Reply

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

Suivre

Recevez une notification par email à chaque nouveau post.

Rejoignez les autres abonnés :