20/11/2017

Collection Clé-Professionnel (Logos)

Les Editions Clé s’apprêtent à publier une quatrième collection de ressources pour le logiciel biblique Logos. Ils ont déjà publié un Pack Clé Découverte, un Pack Clé Premier, et les Commentaires MacArthur du Nouveau Testament. Je connais bien les deux premiers packs, et à mon avis ce sont des incontournables. Voici donc le pack « Pro ».

C’est encore une belle addition pour Logos, car quelques ouvrages importants sont intégrés [contenu détaillé] :

  • une édition « reverse interlinear » de Louis Segond (j’ai participé à plusieurs petits livres prophétiques pour cette édition ; j’ignore si ce travail a été repris ici),
  • le dictionnaire grec – français du NT par Carrez,
  • un dictionnaire biblique (Bost) et les notes d’étude de NBS et Colombe,
  • deux commentaires bibliques généraux (du Chercheur, Contemporain),
  • une introduction à l’AT, et deux à la théologie.

Le prix de lancement est fixé à 139 Eur ($165). Il passera prochainement à 165€ ($195).

Quand on voit le prix et le contenu, il y a un mélange d’excitation et de déception. Excitation car la reverse interlinear de LSG, le dictionnaire de Carrez et peut-être le commentaire du Chercheur, sont des outils précieux, surtout pour ceux qui ne maîtrisent pas l’anglais. Et déception car évidemment on en voudrait plus, beaucoup plus.

Le seul dictionnaire biblique intégré est celui de Bost. Et pourquoi pas le Westphal, ou celui de Migne/Calmet ?

Un dictionnaire d’hébreu biblique autre que le Strong aurait été le bienvenu, comme celui de Marchand-Ennery ou pourquoi pas le Sander et Trenel, ou mieux encore, celui de Ph. Reymond, réédité récemment par la SBF…

Pour rappel, ma page « Logos 5 Free Modules Library » fournit 60 modules intégrables à Logos via la fonctionnalité Livres Personnels (explication vidéo). Vous verrez que ma bibliothèque de ressources, qui est entièremeent gratuite, n’a pas grand-chose à envier à ce pack : dictionnaires de grec (Bailly abrégé, Hellemme, Strong, Liddell-Scott abrégé), références encyclopédiques (Westphal, Calmet, Hastings, ISBE, Easton, Fausset, Catholic Encyclopedia, McClintock & Strong, etc.), apparat critique du NT, Pères apostoliques, Pères de l’Eglise, et même Talmud. Sans compter les 23 versions bibliques, dont 11 françaises.

Quand on connaît la multitude des ressources, souvent de qualité, disponibles dans le domaine public, on ne peut s’empêcher d’être un peu déçu par un module « pro » comme celui des Editions Clé. Pour autant, il s’agit en l’occurrence de références principalement récentes et sous copyright. Il n’est donc pas équitable de comparer. Il serait toutefois souhaitable que cet éditeur intègre davantage de ces ressources, formatées de manière professionnelle (oui car mes formatages quoique globalement satisfaisants sont loin du niveau « pro »). Et si d’aventure l’éditeur passe sur cette page, je l’invite à utiliser à sa guise le travail mis à disposition (y compris s’il le revend sous une forme magnifiée).

Ceci étant dit, je vous encourage à vous procurer ce pack. Attention il s’agit encore d’une  précommande, car en dépit de la communication récente autour de sa sortie, il n’est pas disponible au téléchargement à ce jour. Je reviendrai peut-être sur son contenu prochainement.

Pour ceux qui voudraient pousser plus loin avec Logos, d’autres ressources en français – parfois très excitantes ! – sont disponibles ou à l’état de projet (attention pour les projets, patience, patience, cela prend souvent des années et ce n’est jamais garanti) :

Par ailleurs il existe des formations vidéo en français pour apprendre à utiliser Logos : par Stéphane Kapitaniuk (maîtrisez Logos en 30 jours) et par Timothée Minard (édition avancée). Elles paraissent extrêmement intéressantes, et je m’y inscrirai à l’occasion. En effet j’utilise Logos depuis sa version… 2… eh oui tant d’années déjà, et je dois dire que je souscris entièrement à la remarque formulée par un des utilisateurs de ces formations : avec Logos, on a une BMW, mais on s’en sert trop souvent comme d’une 2CV…