01/12/2014

Bible Parser 2015 (Beta), Dictionnaires : vidéo

Voici une autre vidéo de présentation de Bible Parser 2015. Dans l’ensemble, les Dictionnaires tournent bien, mais l’optimisation est toujours en cours.

Deux points non illustrés dans la vidéo :

1) les Expressions grecques, dont je ne suis pas peu « fier ». Il s’agit d’un outil recensant les expressions idiomatiques, les cooccurrences, les constructions, etc. C’est extrêmement pratique. L’outil en est à peu près au tiers de sa conception (1205 entrées à ce jour). Il sera comparable au Dictionnaire des Expressions Bibliques.

0112144 0112143

0112142 0112141

2) l’accès au Corpus d’Auteurs Grecs : où l’on trouve Platon, Homère, Hésiode, Aristophane, Xénophon, Pausanias, Sophocle, Épictète, etc., mais aussi Irénée de Lyon, Eusèbe de Césarée, Théophile d’Antioche, etc. Un corpus assez arbitraire dans sa conception, certes, mais suffisamment vaste pour illustrer l’emploi d’un mot. Il n’est pas à proprement parler lemmatisé (tâche vraisemblablement au-dessus de mes compétences, et surtout de mon matériel informatique…), mais comme Bible Parser dispose d’une vaste base de formes grecques (en fait, toutes celles qui figurent dans la LXX et le NT), on peut ainsi consulter ce corpus de manière quasi lemmatique.

0112145