28/10/2013 areopage lectures Aristée, citations bibliques, Emmanuel Tov, G. S. Oegema, Galates 3.6-14, Manuel Jinbachian, pesher, Robert David Aristée sur l’éducation χρυσοῦ γὰρ χάρις ἢ κατασκευή τις ἄλλη τῶν τετιμημένων παρὰ τοῖς κενοδόξοις ὠφέλειαν οὐκ ἔχει τὴν αὐτήν, ὅσον ἡ παιδείας ἀγωγὴ καὶ ἡ περὶ τούτων φροντίς Ni le plaisir provenant… READ MORE
24/10/2013 areopage grec biblique analyse componentielle, BAGL, Eugène Nida, Stanley Porter, θαυμάζω Marc 6.6 et Luc 11.38 : θαυμάζω = étonné ou consterné ? Dans le dernier BAGL, Stanley Porter (le grand savant à l'origine de Idioms of the Greek New Testament) étudie succinctement le verbe θαυμάζω. Il se sert de l'analyse componentielle, que j'apprécie… READ MORE
23/10/2013 areopage actualités allusions bibliques Man of Steel… Superman christique ? Bon, je ne suis sûrement pas le premier à le remarquer, mais les Superman hollywoodiens sont très christiques. J'avais déjà remarqué des références bibliques dans Superman Returns - ces références au… READ MORE
22/10/2013 areopage grec biblique, réflexions Benoit, Boismard, Jean Carmignac, Luc 16.16, Matthieu 11.12, Philippe Rolland, problème synoptique Matthieu 11.12 // Luc 16.16 : problème synoptique Ce billet est peu orthodoxe mais tant pis. Le précédent post a fait l'objet d'une objection trop importante pour que la réponse soit reléguée dans les commentaires. Je me propose… READ MORE
21/10/2013 areopage grec biblique Luc 16.16, Matthieu 11.12, ἁρπάζω, βιάζομαι, βιαστής Matthieu 11.12, ou la violence au Royaume ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν. depuis les jours de Jean le Baptiste jusqu'à présent, le royaume des… READ MORE
19/10/2013 areopage lectures citations bibliques, Jamnia, Philon d'Alexandrie, Septante, Yabné Philon et la Septante Philon d'Alexandrie (-20 - 45) Pour Philon d'Alexandrie, la traduction grecque de l'Ancien Testament, la Septante, est clairement une oeuvre inspirée de Dieu. Je relis en ce moment son De… READ MORE
18/10/2013 areopage lectures Augustin, Itala, Septante, traduction dynamique, traduction littérale, Vetus Latina Augustin, les versions latines et la Septante Supplément aux Cahiers Évangile, 162, 12/2012 Dans le Supplément aux Cahiers Évangile de décembre 2012 rédigé par Martine Dulaey, on trouve un très bon florilège visant à montrer comment Augustin… READ MORE
18/10/2013 areopage lectures, réflexions Bible chrétienne, Bible juive, exégèse essenienne, exégèse juive, exégèse rabbinique, interprétation de l'Ecriture, méthode allégorique, méthode historico-critique, méthode rabbinique, pesher, Qumrân Le peuple Juif et ses Saintes Écritures dans la Bible chrétienne La Commission Biblique Pontificale a publié, en 2001, un traité intitulé Le peuple Juif et ses Saintes Écritures dans la Bible chrétienne (que je mets à disposition ici, source ici, édition papier… READ MORE
17/10/2013 areopage hébreu biblique, réflexions casuistique, Deutéronome 5.11, Deutéronome 5.20, Exode 20.7, Isaïe 59.4, Lamentations 2.14, Lévitique 19.12, serments, Talmud de Jérusalem, voeux, לַשָּׁוְא Prendre le Nom en vain (Exode 20.7) Le commandement est clair : לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא Tu ne prendras pas le nom de Jéhovah ton Dieu pour tromper (Exode 20.7 ; cf. Lévitique 19.12, Deutéronome 5.11).… READ MORE
16/10/2013 areopage paléographie, réflexions nom divin, préservation des Écritures, tétragramme Retrancher à l’Écriture ? Dissimuler ou remplacer le nom propre de Dieu est comme le découper de la Bible... Source Il est assez facile de contester la thèse que le nom divin a paru… READ MORE