03/07/2013

Filología Neotestamentaria XXI (2008) désormais en ligne

Un Filologia Neotestamentaria vient de paraître en ligne, avec notamment trois articles fort intéressants sur la christologie : l’un sur Marc 1.1 et la présence ou non de la formule cruciale υἱοῦ θεοῦ (Deppe favorise sa présence sur des critères tant internes qu’externes), l’autre sur Jean 1.1 (analyse grammaticale sur laquelle nous reviendrons), et le dernier sur un ensemble de versets (Hébreux 9.28, Marc 14.41 et Actes 1.11). Egalement au menu, un article sur le style johannique dans la Révélation (cataphore notamment) et une série de variantes dans le texte occidental des Actes. Quand à l’étude lexicale de ἀσέλγεια conduite par Hobson, elle suggère que Jésus a pu faire allusion à l’homosexualité en Marc 7.22-23.

* Christian Bernard Amphoux, Le canon du Nouveau Testament avant le IVe siècle
* Paul Danove, Christological Implications of the Three-fold Interpretation of Verbs of Transference
* Dean B. Deppe, Markan Christology and the Omission of Uios Theou in Mark 1:1
* G. Thomas Hobson, ἀσέλγεια in Mark 7:22
* Iwan M. Whiteley, Cataphora and Lack of Clarity in the Book of Revelation
* Jan van der Watt & Chrys Caragounis, A Grammatical Analysis of John 1,1
* Josep Rius-Camps and Jenny Read-Heimerdinger, The Variant Readings of the Western Text of the Acts of the Apostles (XX) (Acts 13:44-52).