![](https://i0.wp.com/areopage.net/blog/wp-content/uploads/2019/09/2909195.png?resize=300%2C233)
Bible Parser Web App s’enrichit ce jour, entre autres, d’un mode interlinéaire plutôt sympathique (version OHB, pour Open Hebrew Bible) : avec analyse morphologique, lemme, numéro Strong, prononciation, traduction anglaise interlinéaire et traduction anglaise de base du lemme. Pour le Nouveau Testament : OGNT (Open Greek New Testament) : avec analyse morphologique, lemme, prononciation et définition de base.
![](https://i0.wp.com/areopage.net/blog/wp-content/uploads/2019/09/3009191.png?resize=300%2C248)
Sont également ajoutés un nouveau dictionnaire (UTW : unfoldingWord Translation Words) et un nouveau commentaire (UTC : unfoldingWord Translation Notes), tout deux orientés sur l’exercice de la traduction biblique.
![](https://i0.wp.com/areopage.net/blog/wp-content/uploads/2019/09/2909192.png?resize=134%2C106)