{"id":899,"date":"2013-10-11T13:02:47","date_gmt":"2013-10-11T12:02:47","guid":{"rendered":"http:\/\/areopage.net\/blog\/?p=899"},"modified":"2013-10-11T13:02:47","modified_gmt":"2013-10-11T12:02:47","slug":"lmpg-lexique-de-magie-et-de-religion-dans-les-papyri-grecs-magiques","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/10\/11\/lmpg-lexique-de-magie-et-de-religion-dans-les-papyri-grecs-magiques\/","title":{"rendered":"LMPG : lexique de magie et de religion dans les papyri grecs magiques"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;\u00e9tude des papyri grecs, y compris magiques, peut fournir des informations pr\u00e9cieuses sur le sens des mots \u00e0 une \u00e9poque donn\u00e9e. C&rsquo;est donc une \u00e9tude profitable \u00e0 l&rsquo;\u00e9tude de la Bible et \u00e0 sa traduction. On saluera donc volontiers l&rsquo;initiative espagnole qui met en ligne le\u00a0<a href=\"http:\/\/dge.cchs.csic.es\/lmpg\/\"><em>L\u00e9xico de magia y religi\u00f3n en los papiros m\u00e1gicos griegos<\/em><\/a>\u00a0&#8211; dit LMPG &#8211; qui est en fait la version digitale de l&rsquo;ouvrage du m\u00eame nom de\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/8400079493\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=8400079493&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21\">Luis Mu\u00f1oz Delgado<\/a>, paru en 2001. La p\u00e9riode couverte va du <strong>IIe s. av. J.-C au Ve s. ap. J.-C<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si vous \u00eates habitu\u00e9 du <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/080104720X\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=080104720X&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21\">Moulton-Milligan<\/a>, et surtout des volumes de <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/3598742762\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=3598742762&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21\">Preisendanz<\/a> (<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/3598742762\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=3598742762&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21\">vol 1<\/a> et <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/3598742770\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=3598742770&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21\">2<\/a>) ou <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0226044475\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0226044475&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21\">Betz<\/a>, vous ne serez pas d\u00e9pays\u00e9s par cet outil. Sur ce m\u00eame site, vous trouverez d&rsquo;autres ressources utiles, comme une <a href=\"http:\/\/dge.cchs.csic.es\/bib\/ilg.pdf\"><em>Introduction \u00e0 la lexicographie grecque<\/em><\/a>, et un dictionnaire grec-espagnol, le <a href=\"http:\/\/dge.cchs.csic.es\/xdge\/\">DGE &#8211;\u00a0<i>Diccionario Griego-Espa\u00f1ol<\/i><\/a>, dense mais incomplet \u00e0 ce jour (\u03b1 &#8211; \u1f14\u03be\u03b1\u03c5\u03bf\u03c2).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;\u00e9tude des papyri grecs, y compris magiques, peut fournir des informations pr\u00e9cieuses sur le sens des mots \u00e0 une \u00e9poque donn\u00e9e. C&rsquo;est donc une \u00e9tude profitable \u00e0 l&rsquo;\u00e9tude de la Bible et \u00e0 sa traduction. On saluera donc volontiers l&rsquo;initiative espagnole qui met en ligne le\u00a0L\u00e9xico de magia y religi\u00f3n en los papiros m\u00e1gicos griegos\u00a0&#8211; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[7,94,10],"tags":[288,289],"class_list":["post-899","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-grec-biblique","category-liens","category-paleographie","tag-lexicographie-grecque","tag-papyri-grecs-magiques"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3MfBZ-ev","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":396,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/08\/17\/corpus-grecs-utiles-en-ligne\/","url_meta":{"origin":899,"position":0},"title":"Corpus grecs utiles en ligne","author":"areopage","date":"17\/08\/2013","format":false,"excerpt":"Cette page recense les corpus grecs utiles \u00e0 l'\u00e9tude de la Bible, qui se trouvent accessibles gratuitement en ligne. Pour des ressources compl\u00e8tes sur le Grec biblique : Liens \u2192 Grammaires, dictionnaires, corpus, outils Pseud\u00e9pigraphes de l'Ancien Testament\u00a0:\u00a0OCP Flavius Jos\u00e8phe : PACE (\u00e9dition bilingue avec notes et analyse morphologique, \u00e9d.\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;liens&quot;","block_context":{"text":"liens","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/liens\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":6181,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/06\/14\/manuscrits-du-nt-ier-iie-s\/","url_meta":{"origin":899,"position":1},"title":"Manuscrits du NT : Ier-IIe s.","author":"areopage","date":"14\/06\/2017","format":false,"excerpt":"C'est un lieu commun de la critique textuelle n\u00e9otestamentaire de signaler en pr\u00e9ambule que le texte du NT est, de loin, celui qui est le mieux pr\u00e9serv\u00e9 de tous les ouvrages de l'Antiquit\u00e9. Et c'est vrai : l'abondance de manuscrit est impressionnante : on compte actuellement 60 000 manuscrits grecs\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;critique textuelle&quot;","block_context":{"text":"critique textuelle","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/critique-textuelle\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/1306171-1-300x224.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":6294,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/08\/20\/copying-early-christian-texts-mugridge-2016\/","url_meta":{"origin":899,"position":2},"title":"Copying Early Christian Texts (Mugridge, 2016)","author":"areopage","date":"20\/08\/2017","format":false,"excerpt":"Dans son ouvrage Copying Early Christian Texts (Mohr Siebeck, 2016), Alan Mugridge tord le cou \u00e0 une\u00a0id\u00e9e re\u00e7ue : que les premi\u00e8res copies chr\u00e9tiennes des \u00c9critures aient \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es surtout par des amateurs, et que par cons\u00e9quent la tentation ait \u00e9t\u00e9 grande qu'ils conforment le texte \u00e0 leurs vues, corrompant\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;critique textuelle&quot;","block_context":{"text":"critique textuelle","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/critique-textuelle\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/2008171.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":8356,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2020\/02\/22\/dictionnaire-du-nouveau-testament-pigeon-2008\/","url_meta":{"origin":899,"position":3},"title":"Dictionnaire du Nouveau Testament (Pigeon, 2008)","author":"areopage","date":"22\/02\/2020","format":false,"excerpt":"Ce dictionnaire a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 pour servir d'outil de r\u00e9f\u00e9rence principal \u00e0 ceux qui \u00e9tudient le Nouveau Testament et \u00e0 tous ceux qui s'int\u00e9ressent \u00e0 la Parole de Dieu. Il comporte environ 5700 entr\u00e9es qui englobent plus de 9000 d\u00e9finitions de termes fran\u00e7ais et 5400 de termes grecs. Il comprend\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;grec biblique&quot;","block_context":{"text":"grec biblique","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/grec-biblique\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/220220-209x300.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":6033,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/04\/24\/nouveaux-papyri-bibliques-a-oxyrhynque\/","url_meta":{"origin":899,"position":4},"title":"Nouveaux papyri bibliques \u00e0 Oxyrhynque","author":"areopage","date":"24\/04\/2017","format":false,"excerpt":"Les papyri d'Oxyrhynque ont livr\u00e9, au fil des ann\u00e9es, et m\u00eame des d\u00e9cennies, de nombreuses informations sur l'Egypte hell\u00e9nistique, la p\u00e9riode romaine, et les commencements du christianisme. Au rythme actuel, il faudra encore plus de\u00a0vingt ans pour percer les myst\u00e8res de cette collection, avec une s\u00e9rie d\u00e9passant les 100 volumes,\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/2404171-300x166.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":6874,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2018\/05\/24\/marc-au-premier-siecle-denouement\/","url_meta":{"origin":899,"position":5},"title":"Marc au premier si\u00e8cle ? D\u00e9nouement.","author":"areopage","date":"24\/05\/2018","format":false,"excerpt":"\u00a0 L'annonce avait \u00e9t\u00e9 faite en 2012 par Daniel Wallace, lors d'un d\u00e9bat avec Bart Ehrman : un papyrus de l'\u00e9vangile de Marc, probablement dat\u00e9 du premier si\u00e8cle, avait \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. Sid\u00e9ration dans la communaut\u00e9 scientifique : personne n'avait entendu parler de ce fragment, et si son existence \u00e9tait av\u00e9r\u00e9e,\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/2405182-1024x475.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/899","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=899"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/899\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":901,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/899\/revisions\/901"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=899"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=899"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=899"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}