{"id":6145,"date":"2017-05-19T19:22:15","date_gmt":"2017-05-19T18:22:15","guid":{"rendered":"http:\/\/areopage.net\/blog\/?p=6145"},"modified":"2017-05-19T19:50:56","modified_gmt":"2017-05-19T18:50:56","slug":"lexham-analytical-lexicon-of-the-hebrew-bible-logos-2017","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/05\/19\/lexham-analytical-lexicon-of-the-hebrew-bible-logos-2017\/","title":{"rendered":"Lexham Analytical Lexicon of the Hebrew Bible (Logos, 2017)"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blog.logos.com\/2017\/05\/need-new-kind-hebrew-lexicon-interview-isaiah-hoogendyk\/?utm_source=feedburner&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=Feed%3A+LogosBibleSoftwareBlog+%28Logos+Bible+Software+Blog%29\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-6146 size-medium\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?resize=279%2C300\" alt=\"\" width=\"279\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?resize=279%2C300&amp;ssl=1 279w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?resize=768%2C826&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?w=774&amp;ssl=1 774w\" sizes=\"auto, (max-width: 279px) 100vw, 279px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\">Logos est en train d&rsquo;\u00e9laborer un nouvel outil lexicologique, le <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/136784\/lexham-analytical-lexicon-of-the-hebrew-bible\"><em>Lexham Analytical Lexicon of the Hebrew Bible<\/em><\/a>. Ils n&rsquo;en sont pas \u00e0 leur coup d&rsquo;essai, puisque l&rsquo;\u00e9diteur a d\u00e9j\u00e0 fait para\u00eetre un lexique pour le Nouveau Testament (<a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/4580\/lexham-analytical-lexicon-to-the-greek-new-testament\"><em>Lexham Analytical Lexicon of the Greek New Testament<\/em><\/a>, 2011<em>)&nbsp;<\/em>et pour la Septante (<a href=\"https:\/\/www.logos.com\/resources\/LLS_LXGRKOTANLEX\/the-lexham-analytical-lexicon-to-the-septuagint\"><em>The Lexham Analytical Lexicon to the Septuagint<\/em><\/a>, 2012).<\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905173.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-fw1dmBWF\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-6147\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905173.png?resize=150%2C150\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905173.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905173.png?resize=144%2C144&amp;ssl=1 144w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905173.png?zoom=2&amp;resize=150%2C150 300w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905173.png?zoom=3&amp;resize=150%2C150 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a> <a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905172.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-fw1dmBWF\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-6148\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905172.png?resize=150%2C150\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905172.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905172.png?resize=144%2C144&amp;ssl=1 144w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905172.png?zoom=2&amp;resize=150%2C150 300w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905172.png?zoom=3&amp;resize=150%2C150 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\">Comme on peut s&rsquo;en rendre compte \u00e0 l&rsquo;usage, ces outils sont extr\u00eamement&nbsp;pr\u00e9cieux et facilitent&nbsp;significativement le travail quand on \u00e9tudie l&rsquo;usage d&rsquo;un terme dans ces deux corpus. Pour le NT, les sens sont propos\u00e9s d&rsquo;apr\u00e8s la nomenclature du <a href=\"http:\/\/amzn.to\/2qG2Xsr\">Louw et Nida<\/a>, et tous les versets sont rang\u00e9s d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;une des cat\u00e9gories de ce manuel. Tous les d\u00e9riv\u00e9s sont list\u00e9s, ainsi que toutes les formes, avec leur analyse. Pour la LXX, c&rsquo;est encore plus \u00e9labor\u00e9, car les diff\u00e9rents mots h\u00e9breux ou aram\u00e9ens correspondants \u00e0 un mot grec sont propos\u00e9s, et <em>chaque<\/em> verset est illustr\u00e9. Un travail sid\u00e9rant&#8230; qui rend <em>de facto<\/em> obsol\u00e8te le <a href=\"http:\/\/amzn.to\/2r0MkuI\">Hatch &amp; Redpath<\/a> (et son&nbsp;compl\u00e9ment par <a href=\"http:\/\/amzn.to\/2r0pMua\">Muraoka<\/a>) ! <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/?s=Bible+Parser+Web+App\"><em>Bible Parser Web App<\/em><\/a> et <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/?s=Bible+Parser+2015\"><em>Bible Parser 2015<\/em><\/a>&nbsp;tentent de proposer un outil comparable (voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/01\/31\/comparatif-des-quatre-meilleurs-logiciels-bibliques-minard-2017\/\">ici<\/a>) mais comme le processus d&rsquo;alignement est automatique, il est loin d&rsquo;\u00eatre aussi pr\u00e9cis (depuis lors j&rsquo;ai tr\u00e8s largement utilis\u00e9 l&rsquo;outil, et constat\u00e9 sa bonne fiabilit\u00e9 pour percevoir une tendance).<\/p>\n<p align=\"justify\">En plus des correspondances entre mots grecs et mots h\u00e9breux avec concordance (le \u00ab\u00a0Hebrew\/Aramaic Alignment\u00a0\u00bb) l&rsquo;outil pour la LXX propose aussi de classer les diff\u00e9rents sens dans une rubrique nomm\u00e9e \u00ab\u00a0English Gloss\u00a0\u00bb. Le L&amp;N n&rsquo;est donc pas transpos\u00e9, mais il est ainsi possible de consulter tous les versets o\u00f9 le terme grec figure, class\u00e9 selon les diff\u00e9rents sens du terme. L\u00e0 encore, c&rsquo;est un travail sid\u00e9rant&#8230;<\/p>\n<p align=\"justify\">Bien entendu, tant pour le NT avec le L&amp;N que pour la LXX avec ce syst\u00e8me de gloses, les choix sont interpr\u00e9tatifs et il est loisible de les contester. Mais quel travail ! Quelle facilit\u00e9 ce faisant d&rsquo;explorer rapidement tout le spectre des usages d&rsquo;un terme !<\/p>\n<p align=\"justify\">Voil\u00e0 donc que l&rsquo;outil est en d\u00e9veloppement non plus pour&nbsp;le grec seulement, comme l&rsquo;indique Mark Ward sur le blog de Logos, dans l&rsquo;article \u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/blog.logos.com\/2017\/05\/need-new-kind-hebrew-lexicon-interview-isaiah-hoogendyk\/\">Why We Need a New Kind of Hebrew Lexicon<\/a>\u00ab\u00a0, mais aussi pour l&rsquo;h\u00e9breu biblique.<\/p>\n<blockquote>\n<p align=\"justify\">The LALHB is unique in the field of Old Testament scholarship: while other analytical lexicons for the Hebrew OT do exist, they focus on a morphological analysis of every word in the Bible, arranged either by verse, or alphabetically by form. However, we have taken a data-driven, analytical approach to the next level by providing glosses for every word, and by organizing all occurrences of each lemma by Bible Sense Lexicon designation and by the Septuagint alignment (Old Testament in Greek) to its Hebrew original.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p align=\"justify\">La nouvelle est r\u00e9jouissante, et l&rsquo;on apprend que les m\u00eames rubriques que dans les pr\u00e9c\u00e9dentes r\u00e9f\u00e9rences sont propos\u00e9es : sens bibliques (cette fois-ci depuis un autre outil incorpor\u00e9 \u00e0 Logos, le <em>Bible Sense Lexicon<\/em>), les correspondances grecques avec concordance exhaustive, les d\u00e9riv\u00e9s, et l&rsquo;analyse morphologique de chacune des formes.<\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-fw1dmBWF\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-6146\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?resize=150%2C150\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?resize=144%2C144&amp;ssl=1 144w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?zoom=2&amp;resize=150%2C150 300w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905171.png?zoom=3&amp;resize=150%2C150 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\">L&rsquo;outil n&rsquo;a pas vocation \u00e0 supplanter les outils traditionnels, mais il est \u00e9vident qu&rsquo;avec une telle richesse, il&nbsp;sera suffisant dans bien des cas, et s&rsquo;av\u00e9rera particuli\u00e8rement utile pour comparer TM et LXX. La cerise sur le g\u00e2teau serait un syst\u00e8me comparable au L&amp;N, par exemple en utilisant le <a href=\"http:\/\/www.sdbh.org\/dictionary\/main.php?language=en\">SDBH<\/a>. Certes il est d\u00e9j\u00e0 possible, via le&nbsp;<em>Bible Sense Lexicon<\/em> et les outils int\u00e9gr\u00e9s \u00e0 Logos, d&rsquo;effectuer des recherches sur un sens, voire un concept, mais en l&rsquo;occurrence il serait alors possible d&rsquo;explorer plus facilement les mots et les versets associ\u00e9s. Quoi qu&rsquo;il en soit, on ne peut qu&rsquo;avoir h\u00e2te de la sortie de ce nouvel outil, que je recommande chaudement, et qui est actuellement en <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/136784\/lexham-analytical-lexicon-of-the-hebrew-bible\">\u00ab\u00a0Pre-pub\u00a0\u00bb<\/a> \u00e0 un prix tout \u00e0 fait modeste.<\/p>\n<p align=\"justify\">Enfin, et chauvinisme oblige, je dirais que si <a href=\"http:\/\/www.bibleparser.fr\"><em>Bible Parser<\/em><\/a> est loin d&rsquo;\u00e9galer ce genre d&rsquo;initiative, il n&rsquo;a cependant rien \u00e0 envier : pour le terme pris en exemple pour le lexique \u00e0 appara\u00eetre chez Logos, \u05de\u05dc\u05db\u05d5\u05d4, BP propose pour sa part : sens, concordance, d\u00e9riv\u00e9s, champ s\u00e9mantique (adapt\u00e9 du L&amp;N !), synonymes, \u00e9quivalents grecs avec concordance, formes et graphiques illustrant les instances, les \u00e9quivalents grecs, les formes h\u00e9bra\u00efques, et l&rsquo;usage (en anglais ou en fran\u00e7ais). What else ?<\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905174.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-fw1dmBWF\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-6153\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905174.png?resize=150%2C150\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905174.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905174.png?resize=144%2C144&amp;ssl=1 144w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905174.png?zoom=2&amp;resize=150%2C150 300w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1905174.png?zoom=3&amp;resize=150%2C150 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Logos est en train d&rsquo;\u00e9laborer un nouvel outil lexicologique, le Lexham Analytical Lexicon of the Hebrew Bible. Ils n&rsquo;en sont pas \u00e0 leur coup d&rsquo;essai, puisque l&rsquo;\u00e9diteur a d\u00e9j\u00e0 fait para\u00eetre un lexique pour le Nouveau Testament (Lexham Analytical Lexicon of the Greek New Testament, 2011)&nbsp;et pour la Septante (The Lexham Analytical Lexicon to the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[2,8,94],"tags":[],"class_list":["post-6145","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualites","category-hebreu-biblique","category-liens"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3MfBZ-1B7","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":8894,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2020\/11\/05\/logos-9\/","url_meta":{"origin":6145,"position":0},"title":"Logos 9","author":"areopage","date":"05\/11\/2020","format":false,"excerpt":"Difficile de passer \u00e0 c\u00f4t\u00e9 si vous \u00eates connect\u00e9(e) aux r\u00e9seaux sociaux\u2026 Logos vient de publier sa neuvi\u00e8me version en grande pompe. Les reviews \u00e9tant d\u00e9j\u00e0 nombreuses en ligne (voir plus bas), je ne mentionnerai que les nouveaut\u00e9s qui me sont les plus utiles au quotidien. Factbook La base de\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/051120-300x200.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":7631,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2019\/08\/11\/linguistics-biblical-exegesis-mangum-westbury-2017\/","url_meta":{"origin":6145,"position":1},"title":"Linguistics &#038; Biblical Exegesis (Mangum &#038; Westbury, 2017)","author":"areopage","date":"11\/08\/2019","format":false,"excerpt":"La collection Lexham Methods Series, que j'ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9voqu\u00e9e (ici et ici), condense en quelques volumes l'essentiel des disciplines utiles pour l'interpr\u00e9tation de la Bible en g\u00e9n\u00e9ral (critique textuelle, approche historico-critique, critique des formes et des genres), et le volume ici pr\u00e9sent\u00e9 Linguistics & Biblical Exegesis, \u00e9dit\u00e9 par D. Mangum\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;grec biblique&quot;","block_context":{"text":"grec biblique","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/grec-biblique\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/080319a-200x300.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":7318,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2019\/03\/08\/languages-from-the-world-of-the-bible-gzella-2011\/","url_meta":{"origin":6145,"position":2},"title":"Languages From the World of the Bible (Gzella, 2011)","author":"areopage","date":"08\/03\/2019","format":false,"excerpt":"Une fois n'est vraiment pas coutume, l'\u00e9diteur De Gruyter propose en libre acc\u00e8s une int\u00e9ressante monographie \u00e9dit\u00e9e par Holger Gzella, Languages from the World of the Bible (De Gruyter, Berlin\/Boston, 2011). L'ouvrage comprend neuf chapitres et quelques annexes, par diff\u00e9rents sp\u00e9cialistes. Les parties les plus int\u00e9ressantes sont sign\u00e9es Alan Millard\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/080319a.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":203,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/07\/29\/abbott-smith-manual-greek-lexicon-of-the-new-testament\/","url_meta":{"origin":6145,"position":3},"title":"Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament","author":"areopage","date":"29\/07\/2013","format":false,"excerpt":"Je n'ai jamais rien trouv\u00e9 \u00e0 redire \u00e0 ce dictionnaire\u00a0(dont je poss\u00e8de la 3e \u00e9dition de 1937, r\u00e9impr. 1956 ; en ligne ici)\u00a0bien que je ne l'ai pas vu cit\u00e9 tr\u00e8s souvent dans les articles sp\u00e9cialis\u00e9s. Il a pourtant de nombreux m\u00e9rites : - les d\u00e9finitions sont pr\u00e9cises et la\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;grec biblique&quot;","block_context":{"text":"grec biblique","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/grec-biblique\/"},"img":{"alt_text":"AbbottSmithManualGreekLexicon","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/AbbottSmithManualGreekLexicon.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":8963,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2020\/11\/08\/a-biblical-hebrew-aramaic-lexicon-matheus-2020\/","url_meta":{"origin":6145,"position":4},"title":"A Biblical Hebrew &#038; Aramaic Lexicon (Matheus, 2020)","author":"areopage","date":"08\/11\/2020","format":false,"excerpt":"\u00a0 \u00a0Comme il n'y a pas tant de dictionnaires d'h\u00e9breu biblique sur le march\u00e9, la sortie d'un nouvel ouvrage suscite toujours une certaine curiosit\u00e9. En l'occurrence l'\u00e9diteur GlossaHouse vient de faire para\u00eetre l'ouvrage de Frank Matheus, A Biblical & Aramaic Lexicon (GlossaHouse, 2020), qui est la traduction de l'ouvrage allemand\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/0811201-209x300.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":5170,"url":"https:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/10\/17\/bible-parser-web-app-quid-novi\/","url_meta":{"origin":6145,"position":5},"title":"Bible Parser Web App : quid novi ?","author":"areopage","date":"17\/10\/2016","format":false,"excerpt":"Le projet avance doucement mais s\u00fbrement. L'objectif est de concentrer l'essentiel des fonctionnalit\u00e9s du logiciel dans une interface claire et intuitive. De nombreux outils ont \u00e9t\u00e9 incorpor\u00e9s ces derniers jours. Navigation Elle n'est pas encore parfaitement au point - \u00e0 vrai dire, cette fonction \"de base\" est celle qui me\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"https:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"1710161","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/1710161-290x300.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6145"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6145\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6160,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6145\/revisions\/6160"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}