BRÈVE INTRODUCTION À FLEXIKÔN


 

TELECHARGER (7,1 Mo)

 

Menu général : vous prenez connaissance des fonctionnalités merveilleuses de Flexikôn, à savoir :

Pour le grec comme pour le latin :

- l'analyse morphologique

- la définition

- la conjugaison

- la déclinaison

- la possibilité de consulter les deux dictionnaires de Flexikôn (ou des références en ligne)

- Quelques outils d'appoint (Bloc note, correction orthographique...)

Le Génie, prêt à répondre à vos questions, vous guider dans les fonctions de Flexikôn, vous expliquer certaines procédures... Il note tout dans son bloc note perso !

Le Menu Dictionnaires. Les dictionnaires grec et latin sont entièrement bilingues. Si d'aventure un terme ne figure pas dans les lexiques, le Génie vous propose de les trouver dans le Liddell-Scott, ou le Lewis & Short, qui sont les deux références incontournables en la matière (angl.) sur le site de Perseus.

Le Menu Fichier > Analyser un Texte grec

Peut-être la fonction qui a le plus d'avenir.

Menu Latin > Décliner

Flexikôn décline les cinq premiers modes, pour les noms imparysillabiques et réguliers.

Menu Latin > Conjuguer

Pour l'instant, Flexikôn gère, à tous les temps, voix et modes, la 1ère et la 2ème décl.

 

Menu Grec > Décliner

Les déclinaisons de hmera, kefalh, qalatta, pelekuV, astu, teicoV, poliV, trihrhV n'ont aucun secret pour Flexikôn !

Menu Grec > Conjuguer

Ce qui est sans doute le plus difficile à réaliser, mais le plus beau à voir !

Flexikôn, vous le remarquerez, conjugue à tous les temps les verbes thématiques en -w, -aw, et -ow (soit les contractes également.

Nota : il conjugue bien un verbe, par exemple contracte. Mais lorsqu'il s'agit d'analyser cette même forme, il ne le reconnaît pas toujours. Le processus pour l'instant ne fonctionne que dans un seul sens.

TRADUCTION

Exemple 1 : AORISTE

Traduction grec > français. Notez que Flexikôn ne traduit pas littéralement, mais fléchit (en l'occ. conjugue) les termes en français.

Exemple 2 : FUTUR

Exemple 3 : PLUS-QUE-PARFAIT

Exemple 4 : Une phrase simple

Applaudissez !

TELECHARGER (7,1 Mo)

(c) Didier Fontaine, 2002

Contact

Dernière mise à jour : 16/10/2002