Unicode
Définition
BetaCode
Strong
Ῥαάβ Rahab ; ou Ῥαχάβ ; hébr. רָחָב (Raa/b
[4460] 
ῥαββί rabbi ; maître ; hébr., רַבּי , mon maître r(abbi/
[4461] 
ῥαββουνί mon Maître ; forme renforcée de rabbi (araméen) ; hébr. רַבּוּנִי  r(abbouni/
[4462] 
ῥαβδίζω battre de verges r(abdi/zw
[4463] 
ῥάβδος bâton ; verge ; sceptre ;  hébr. מַטֶה, שֵׁבֶט r(a/bdoj
[4464] 
ῥαβδοῦχος licteur ; porteur de verges r(abdou=xoj
[4465] 
Ῥαγαύ Ragau ; Lc 3:35 ; hébr. רְעוּ (Ragau=
[4466] 
ῥᾳδιούργημα méfait ; mauvais coup, crime r(a|diou/rghma
[4467] 
ῥᾳδιουργία scélératesse; absence de scrupules ; mauvaise conduite r(a|diourgi/a
[4468] 
ῥαίνω asperger ; tremper r(ai/nw
Ῥαιφάν Rephân ; divinité païenne, Ac 7:43 (Raifa/n
ῥακά imbécile ; fou, insensé ; araméen  רֵיקָא ou רֵיקָה, (à la tête) vide ; Ac 13:10 r(aka/
[4469] 
ῥάκος drap ; tissu ;  pièce d'étoffe ; Mc 2:21 r(a/koj
[4470] 
Ῥαμά Rama ; ville de Benjamin ; hébr. רָםָה (Rama=
[4471] 
ῥαντίζω asperger ; se laver ; pass. être lavé, purifié r(anti/zw
[4472] 
ῥαντισμός aspersion ; Hb 12:24 r(antismo/j
[4473] 
ῥαπίζω frapper ; gifler r(api/zw
[4474] 
ῥάπισμα gifle ; soufflet ; coup ; Jn 19:3 r(a/pisma
[4475] 
ῥαφίς aiguille r(afi/j
[4476] 
Ῥαάβ Rahab ; hébr. רָחָב (Raxa/b
[4477] 
Ῥαχήλ Rachel ; hébr. רָחֵל (Raxh/l
[4478] 
Ῥεβέκκα Rebecca ; femme d'Isaac ; Rm 9:10 ; hébr. רִבְקָה (Rebe/kka
[4479] 
ῥέδη char ; ou ῥέδα r(e/dh
[4480] 
Ῥεμφάν Remphan ; divinité païenne,  Ac 7:43 ; cf. Ῥομφά (Remfa/n
[4481] 
ῥέω couler ; hébr. זוּב r(e/w
[4482] 
ῥέω dire r(e/w
[4483] 
Ῥήγιον Reggium (Rh/gion
[4484] 
ῥῆγμα ruine ; destruction r(h=gma
[4485] 
ῥήγνυμι déchirer ; éclater, briser ; jaillir ; jeter à terre ; fig. pousser des cris, manifester sa joie ; hébr. בָּקַה, קָרַע r(h/gnumi
[4486] 
ῥῆμα parole ; ce qui est dit, mot, phrase, verbe ; événement ; hébr. אֹמֶר, אִמְרָה, דָבָר r(h=ma
[4487] 
Ῥησά Resa (Rhsa/
[4488] 
ῥήτωρ orateur ; rhéteur ; avocat r(h/twr
[4489] 
ῥητῶς expressément ; explicitement, littéralement r(htw=j
[4490] 
ῥίζα racine ; source, cause, fondement ; descendant, rejeton;  hébr. שֹׁרֶשׁ r(i/za
[4491] 
ῥιζόω enraciner ; faire prendre racine r(izo/w
[4492] 
ῥιπή clin d'œil ; action de jeter, jet ; rayon ; transport véhément r(iph/
[4493] 
ῥιπίζω éventer ; agiter ; soulever ; exciter r(ipi/zw
[4494] 
ῥιπτέω jeter ; envoyer ; déposer r(ipte/w
[4495] 
ῥίπτω jeter ; envoyer ; déposer r(i/ptw
[4496] 
̔ροβοάμ Roboam ; hébr. רְחַבעָם (Roboa/m
[4497] 
Ῥόδη Rhodè ; Rhode (nom de femme), Ac 12:13 (Ro/dh
[4498] 
Ῥόδος Rhodes ; île au S.O. de l'Asie Mineure, Ac 21:1 (Ro/doj
[4499] 
ῥοιζηδόν avec fracas ; en sifflant ; 2Pi 3:10 r(oizhdo/n
[4500] 
ῥομφαία épée ; glaive ; hébr. חֶרֶב r(omfai/a
[4501] 
Ῥομφά Rompha ; divinité païenne, Ac 7:43 (traduisant כִּוַוּן dans la LXX) (Romfa/
Ῥουβήν Ruben ; hébr. רְאוּבֵן (roubh/n
[4502] 
Ῥούθ Ruth ; Moabite, épouse de Booz citée dans la généalogie de Jésus, Mt 1:15 ; hébr. רוּת (Rou/q
[4503] 
Ῥοῦφος Rufus (Rou=foj
[4504] 
ῥύμη rue ; Mt 6:2 r(u/mh
[4505] 
ῥύομαι délivrer ; sauver, libérer ; arracher ; tirer à soi ou à l'écart, retenir ; Mt 6:13, 2Ti 4:18 r(u/omai
[4506] 
ῥυπαίνομαι vivre dans l'impureté  ; Ré 22:11 r(upai/nomai
[4511] 
ῥυπαίνω vivre dans l'impureté ; Ré 22:11 r(upai/nw
[4511] 
ῥυπαρία souillure ; impureté, crasse, saleté ; ladrerie ; Jc 1:21 r(upari/a
[4507] 
ῥυπαρός sale ; malpropre, souillé ; impure ; Jc 2:2 r(uparo/j
[4508] 
ῥύπος souillure ; saleté ; 1Pi 3:21 r(u/poj
[4509] 
ῥυπόω vivre dans l'impureté r(upo/w
[4510] 
ῥύσις écoulement ; flot, flux, perte ; Mc 5:25 r(u/sij
[4511] 
ῥυτίς ride ; Ep 5:27 r(uti/j
[4512] 
Ῥωμαϊκός Romain ; Lc 23:38, écriture romaine, latin (Rwmai+ko/j
[4513] 
Ῥωμαι̂ος Romain ; citoyen romain ; Jn 11:48, Ac 2:10 (Rwmai=oj
[4514] 
̔ρωμαϊστί en latin ; Jn 19:20 (rwmai+sti/
[4515] 
Ῥώμη Rome (Rw/mh
[4516] 
ῥώννυμι fortifier ; rendre fort ; être en bonne santé ; en conclusion d'une lettre : adieu, salut (ἔρρωσο, ἔρρωσθε : impératif parfait passif) ; Ac 15:29, 3 Macc 7:9 r(w/nnumi
[4517]