|
Unicode |
BetaCode |
Définition |
|
θ |
q |
thêta, huitième lettre de l'alphabet ; q' = 9 ; q = 9000 |
|
θαδδαῖος |
qaddai=oj |
Thaddée (aram yadt) |
|
θάλασσα |
qa/lassa |
mer (hébr. My) ; lac |
|
θάλπω |
qa/lpw |
échauffer, brûler ; brûler (de désir) ; chérir ; entourer de soins |
|
Θάμαρ |
Qa/mar |
Thamar (rmt) |
|
θαμβέω |
qambe/w |
être frappé d'étonnement, de stupeur |
|
θάμβος |
qa/mboj |
effroi, étonnement, stupeur |
|
θανάσιμος |
qana/simoj |
qui donne la mort ; mortel ; moribond, mourant |
|
θάνατος |
qa/natoj |
mort (twm) |
|
θανατόω |
qanato/w |
faire mourir ; condamner à mort |
|
θάπτω |
qa/ptw |
enterrer, ensevelir ; rendre les honneurs funèbres |
|
Θαρά |
Qara/ |
Thara |
|
θαρρέω |
qarre/w |
avoir confiance, être résolu, hardi, courageux (ou audacieux) |
|
θαρσέω |
qarse/w |
voir qarre/w ; seulement à l'impératif : courage! Aie confiance! |
|
θάρσος |
qa/rsoj |
courage |
|
θαῦμα |
qau=ma |
objet d'étonnement, d'admiration ; merveille |
|
θαυμάζω |
qauma/zw |
s'étonner ; admirer ; voir avec étonnement |
|
θαυμάσιος |
qauma/sioj |
admirable, étonnant, merveilleux |
|
θαυμαστός |
qaumasto/j |
étonnant, merveilleux, extraordinaire |
|
θεά |
qea/ |
déesse ; divine |
|
θεάομαι |
qea/omai |
contempler, considérer ; examiner ; passer en revue (cf. har) |
|
θεατρίζω |
qeatri/zw |
donner en spectacle ; exposer à la honte publique |
|
θέατρον |
qe/atron |
théâtre, lieu où l'on assiste à un spectacle ; spectacle |
|
θεῖον |
qei=on |
soufre ; fumée de soufre |
|
θεῖος |
qei=oj |
divin ; to\ qei=on, le divin, la nature divine |
|
θειότης |
qeio/thj |
nature divine, divinité (lat. divinitas) ; confiance dans la divinité |
|
θειώδης |
qeiw/dhj |
sulfureux ; qui a la couleur du soufre |
|
θέλημα |
qe/lhma |
volonté (hébr. Upx, Nwur) |
|
θέλησις |
qe/lhsij |
désir, volonté |
|
θέλω |
qe/lw |
vouloir, désirer |
|
θεμέλιος |
qeme/lioj |
de fondement, de fondation |
|
θεμελιόω |
qemelio/w |
fonder ; asseoir sur des fondements ; rendre inébranlable |
|
θεοδίδακτος |
qeodi/daktoj |
enseigné par Dieu |
|
θεομάχος |
qeoma/xoj |
qui combat Dieu |
|
θέμις |
qe/mij |
ce qui est établi comme la règle ; loi divine |
|
θεός |
qeo/j |
Dieu ; dieu (Mylha, la) |
|
θεοσέβεια |
qeose/beia |
révérence pour Dieu ; culte de la divinité ; piété ; hébr. Mylha tary |
|
θεοσεβής |
qeosebh/j |
qui honore la divinité ; religieux, pieux hébr. Mylha ary |
|
θεοστυγής |
qeostugh/j |
haïssant Dieu ; haï de Dieu |
|
θεότης |
qeo/thj |
déité, nature divine, divinité (lat. deitas) Col 2:9 |
|
Θεόφιλος |
Qeo/filoj |
Théophile |
|
θεραπεία |
qerapei/a |
soin religieux ; guérison ; souci, attention ; respect pour les parents cf Mydbe |
|
θεραπεύω |
qerapeu/w |
prendre soin ; servir ; être serviteur ; s'occuper, entretenir ; soigner |
|
θεράπων |
qera/pwn |
serviteur ; qui prend soin |
|
θερίζω |
qeri/zw |
moissonner ; faire la récolte d'été ; faucher (hébr. ruq) |
|
θερισμός |
qerismo/j |
moisson (hébr ryeq) |
|
θεριστής |
qeristh/j |
moissonneur |
|
θερμαίνομαι |
qermai/nomai |
se chauffer |
|
θέρμη |
qe/rmh |
chaleur ; chaleur de fièvre |
|
θέρος |
qe/roj |
été |
|
Θεσσαλονικεύς |
Qessalonikeu/j |
Thessalonicien |
|
Θεσσαλονίκη |
Qessaloni/kh |
Thassolonique (actuelle Saloniki) ; importante cité de la province romaine de Macédoine |
|
Θευδᾶς |
Qeuda=j |
Theudas |
|
θεωρέω |
qewre/w |
observer, contempler, examiner ; inspecter (hébr. har, hzx) |
|
θεωρία |
qewri/a |
action de voir un spectacle ; spectacle |
|
θήκη |
qh/kh |
boite, coffre, caisse ; fourreau (d'une épée) |
|
θηλάζω |
qhla/zw |
donner à téter, allaiter ; adoucir ; hébr qny |
|
θηλή |
qhlh/ |
mamelle, bout du sein |
|
θῆλυς |
qh=luj |
féminin, femelle ; qui concerne la femme, hébr hbqn |
|
θηλυγενής |
qhlugenh/j |
de femme, féminin |
|
θήρα |
qh/ra |
chasse ; filet, piège |
|
θηρεύω |
qhreu/w |
chasser ; poursuivre, rechercher avec ardeur ; capturer |
|
θηριομαχέω |
qhriomaxe/w |
combattre des bêtes féroces (animales ou par métaph. humaines) |
|
θηρίον |
qhri/on |
bête féroce, sauvage ; animal ; hébr hyx |
|
θησαυρίζω |
qhsauri/zw |
mettre en réserve, déposer dans un trésor ; amasser des richesses ; hébr Npu |
|
θησαυρός |
qhsauro/j |
dépôt d'objets précieux, trésor ; hébr ruwa |
|
θιγγάνω |
qigga/nw |
toucher |
|
θλίβω |
qli/bw |
serrer ; presser, écraser ; comprimer ; accabler, opprimer |
|
θλῖψις |
qli=yij |
persécution ; affliction ; détresse héb hru |
|
θνῄσκω |
qnh/|skw |
mourir |
|
θνητός |
qnhto/j |
mortel |
|
θορυβάζω |
qoruba/zw |
faire du bruit, du tumulte ; troubler ; s'agiter |
|
θορυβέω |
qorube/w |
faire du bruit, du tumulte ; troubler ; exciter à l'émeute |
|
θόρυβος |
qo/ruboj |
bruit confus, tumulte ; trouble, confusion, agitation |
|
θραύω |
qrau/w |
briser, broyer ; opprimer |
|
θρέμμα |
qre/mma |
nourrisson, rejeton, créature |
|
θρηνέω |
qrhne/w |
se lamenter ; chanter un chant funèbre |
|
θρῆνος |
qrh=noj |
chant funèbre |
|
θρησκεία |
qrhskei/a |
adoration ; vénération ; respect de la divinité ; religion |
|
θρῆσκος |
qrh=skoj |
religieux |
|
θριαμβεύω |
qriambeu/w |
triompher, célébrer un triomphe ; conduire une captif dans le cortège triomphal : conduire autour, donner en spectacle |
|
θρίξ |
qri/c |
cheveu, hébr res |
|
θροέω |
qroe/w |
disturber ; agiter ; pousser un cri, crier |
|
θροέομαι |
qroe/omai |
être effrayé, s'alarmer |
|
θρόμβος |
qro/mboj |
caillot |
|
θρόνος |
qro/noj |
trône |
|
θρύπτω |
qru/ptw |
briser, broyer ; opprimer |
|
Θυάτιρα |
Qua/tira |
Thyatire |
|
θυγάτηρ |
quga/thr |
fille |
|
θυγάτριον |
quga/trion |
fillette |
|
θύελλα |
qu/ella |
ouragan ; tempête |
|
θύϊνος |
qu/i+noj |
de thuya (bois précieux) |
|
θυμίαμα |
qumi/ama |
encens ; offrande d'encens ; parfum |
|
θυμιατήριον |
qumiath/rion |
autel de l'encens ; brûle-parfum |
|
θυμιάω |
qumia/w |
brûler, offrir l'encens |
|
θυμομαχέω |
qumomaxe/w |
être très irrité contre ; s'irriter |
|
θυμός |
qumo/j |
emportement ; colère ; fureur ; passion |
|
θυμόω |
qumo/w |
irriter ; devenir furieux |
|
θύρα |
qu/ra |
porte ; entrée |
|
θυρεός |
qureo/j |
bouclier (long) |
|
θυρίς |
quri/j |
fenêtre |
|
θυρωρός |
qurwro/j |
portier ; portière |
|
θυσία |
qusi/a |
sacrifice |
|
θυσιαστήριον |
qusiasth/rion |
autel |
|
θύω |
qu/w |
sacrifier ; immoler ; égorger ; tuer |
|
Θωμᾶς |
Qwma=j |
Thomas (aram "jumeau") |
|
θώραξ |
qw/rac |
cuirasse |