Unicode |
BetaCode |
Définition |
ι |
i |
iôta, neuvième lettre de l'alphabet. i' = 10 i = 10000 |
Ἰαïρος |
I)aïroj |
Jaïrus (héb ryay) |
Ἰακώβ |
I)akw/b |
Jacob (héb bqey) |
Ἰάκωβος |
I)a/kwboj |
Jacques |
ἴαμα |
i)/ama |
guérion ; remède (héb aprm) |
ἰαμβρῆς |
i)ambrh=j |
Jambrès |
ἰαννά |
i)anna/ |
Jannée, Iannaï |
ἰανναί |
i)annai/ |
Jannée, Iannaï |
ἰάννης |
i)a/nnhj |
Jannès |
ἰάομαι |
i)a/omai |
soigner, guérir (héhb apr) |
ἰάρετ |
i)a/ret |
Iaret (héb dry) |
ἴασις |
i)/asij |
guérison |
ἴασπις |
i)/aspij |
jaspe (pierre précieuse verte) |
ἰάσων |
i)a/swn |
Jason |
ἰατρός |
i)atro/j |
médecin |
ἴδε |
i)/de |
voici, vois |
ἴδιος |
i)/dioj |
propre, personnel, particulier ; oi( i)/dioi, les siens, les gens de sa maisonnée ; i)di/a|, individuellement ; kat'i)di/an, en particulier, à l'écart ; dia\ tou= ai(/matoj tou= i)di/ou, par le sang de son Propre (Fils), Ac 20:28 ; o( i)/dioj peut être un titre de Jésus Christ, tout comme o( a)gaphto/j (cf. Metzger, Textual Commentary) |
ἰδιώτης |
i)diw/thj |
ignorant ; non instruit (qui n'a pas suivi de hautes études) ; simple particulier, vulgaire ; non initié |
ἰδού |
i)dou/ |
voici ; voyez (héb hnh) |
ἰδουμαία |
i)doumai/a |
Idumée (héb Mwda), ancien pays d'Edom au sud de la Judée |
ἱδρώς |
i(drw/j |
sueur (héb hez) |
ἰεζάβελ |
i)eza/bel |
Jézabel (héb lbzya) |
ἱεράπολις |
i(era/polij |
Hiérapolis (ville de Phrygie) |
ἱερατεία |
i(eratei/a |
sacerdoce, prêtrise (cf Nhk, hnwhk) |
ἱεράτευμα |
i(era/teuma |
sacerdoce, communauté sacerdotale (héb Mynhk tklmm) |
ἱερατεύω |
i(erateu/w |
officier, exercer le service sacerdotal |
ἰερεμίας |
i)eremi/aj |
Jérémie (héb hymry ou whymry) |
ἱερεύς |
i(ereu/j |
prêtre (héb Nhk) |
ἰεριχώ |
i)erixw/ |
Jéricho (héb wxyry ou wxry) |
ἱερόθυτος |
i(ero/qutoj |
offert en sacrifice ; consacré aux dieux |
ἱερόν |
i(ero/n |
temple, sanctuaire (ensemble de l'édifice avec ses parvis ; cf nao/j qui ne désigne que les bâtiments du temple) |
ἱεροπρεπής |
i(eropreph/j |
digne d'une personne sainte ou d'une chose sacrée |
ἱερός |
i(ero/j |
sacré, saint (héb sdqm) ; auguste, admirable, fort, puissant |
ἱεροσόλυμα |
i(eroso/luma |
Jérusalem (héb Mlswry ou Mylswry) |
ἰερουσαλήμ |
i)erousalh/m |
Jérusalem (héb Mlswry ou Mylswry) |
ἱεροσολυμίτης |
i(erosolumi/thj |
habitant de Jérusalem, Jérusalémite |
ἱεροσυλέω |
i(erosule/w |
piller les temples ; être sacrilège |
ἱερόσυλος |
i(ero/suloj |
coupable de sacrilège ; pilleur de temple |
ἱερουργέω |
i(erourge/w |
remplir une fonction sacrée ; se consacrer à ; s'acquitter avec soin de |
ἱερωσύνη |
i(erwsu/nh |
prêtrise, sacerdoce |
ἰεσσαί |
i)essai/ |
Jessé (père de David), héb ysy |
ἰεφθάε |
i)efqa/e |
Jephté (héb xtpy) |
ἰεχονίας |
i)exoni/aj |
Jéchonias (héb Nykywhy) |
ἰησοῦς |
i)hsou=j |
Jésus ; Josué (héb ewsy ou eswhy) |
ἰκανός |
i)kano/j |
suffisant ; assez grand, assez nombreux ; capable de, qualifié pour ; au pl. beaucoup, en grand nombre (héb br) |
ἱκανότης |
i(kano/thj |
capacité ; aptitude ; suffisance |
ἱκανόω |
i(kano/w |
rendre capable ; permettre |
ἱκετηρία |
i(kethri/a |
supplication (à l'origine, rameau d'olivier tenu par le suppliant) |
ἰκμάς |
i)kma/j |
humidité |
ἰκόνιον |
i)ko/nion |
Iconium (ville de Lycaonie, en Asie Mineure) |
ἱλαρός |
i(laro/j |
joyeux |
ἱλαρότης |
i(laro/thj |
joie ; gaieté ; humour |
ἱλάσκομαι |
i(la/skomai |
rendre favorable ; expier (les péchés) ; prendre pitié |
ἱλασμός |
i(lasmo/j |
expiation ; moyen d'expiation, victime expiatoire (ou propitiatoire) ; 2 occ. 1 Jn 2:2, 4:10 ; cf. LXX Ps 129:4 "pardon, miséricorde" ; voir aussi Lev 25:9,Nb 5:8,2 Ma 3:33,Ps 129:4,Am 8:14,Ez 44:27, Dn 9:9 |
ἱλαστήριον |
i(lasth/rion |
victime expiatoire (Rm 3:25) ; couvercle de l'arche de l'alliance (Héb 9:5) |
ἳλεως |
i(/lewj |
favorable ; clément ; propice |
ἰλλυρικόν |
i)lluriko/n |
Illyrie |
ἱμάς |
i(ma/j |
lanière d'une sandale ; courroie |
ἱματίζω |
i(mati/zw |
habiller, vêtir |
ἱμάτιον |
i(ma/tion |
vêtement ; manteau (héb dgb, hlms…) |
ἱματισμός |
i(matismo/j |
vêtement, habillement, toilette |
ἳνα |
i(/na |
pour que ; afin que |
ἱνατί |
i(nati/ |
pourquoi ? ; pour quelle raison ? (i.e. i(/na ti/, héb hml, hm-le) |
ἰόππη |
i)o/pph |
Joppé, Jaffa |
ἰορδάνης |
i)orda/nhj |
Jourdain |
ἰός |
i)o/j |
venin, poison ; rouille |
ἰουδαία |
i)oudai/a |
Judée |
ἰουδαïζω |
i)oudaïzw |
vivre selon les coutumes juives ; judaïser |
ἰουδαïκός |
i)oudaïko/j |
juif |
ἰουδαïκῶς |
i)oudaïkw=j |
à la manière juive |
ἰουδαῖος |
i)oudai=oj |
Juif ; p.ê judéen |
ἰουδαïσμός |
i)oudaïsmo/j |
judaïsme (religion et manière de vivre juive) |
ἰούδας |
i)ou/daj |
Judas ; Jude (héb hdwhy) |
ἰουλία |
i)ouli/a |
Julie |
ἰούλιος |
i)ou/lioj |
Julius |
ἰουνία |
i)ouni/a |
Junie |
ἰουνιᾶς |
i)ounia=j |
Junias |
ἰοῦστος |
i)ou=stoj |
Justus |
ἱππεύς |
i(ppeu/j |
cavalier |
ἱππικόν |
i(ppiko/n |
cavalerie |
ἳππος |
i(/ppoj |
cheval |
ἶρις |
i)=rij |
arc-en-ciel ; halo, auréole |
ἰσαάκ |
i)saa/k |
Isaac |
ἰσάγγελος |
i)sa/ggeloj |
semblable aux anges |
ἰσκαριώθ |
i)skariw/q |
Iscariote |
ἴσος |
i)/soj |
égal, pareil, même ; en accord ; to\ ei)=nai i)/sa, le fait d'être égal (Php 2:6) ; ta\ i)/sa, l'équivalent, la pareille (Lc 6:34) ; …i)/sa e)sti/n, est égal (en hauteur) Rév 21:16 |
ἰσότης |
i)so/thj |
égalité |
ἰσότιμος |
i)so/timoj |
de même valeur ; du même genre |
ἰσόψυχος |
i)so/yuxoj |
qui partage les mêmes sentiments |
ἰσραήλ |
i)srah/l |
Isarël (héb larsy) |
ἰσραηλίτης |
i)srahli/thj |
Israélite |
ἰσσαχάρ |
i)ssaxa/r |
Issachar |
ἳστημι |
i(/sthmi |
placer ; mettre ; établir ; confirmer ; compter ; retenir ; se tenir debout ; se présenter ; s'arrêter ; héb dme, Mwq, bun |
ἱστορέω |
i(store/w |
rendre visite à ; faire la connaissance de |
ἰσχυρός |
i)sxuro/j |
fort ; robuste ; puissant ; violent ; héb la, rwbg, Mwuy, qzx,,, |
ἰσχύς |
i)sxu/j |
force ; puissance ; héb xk, lyx |
ἰσχύω |
i)sxu/w |
avoir la force de ; être capable de ; pouvoir ; héb qzx, rwbg... |
ἴσως |
i)/swj |
également, en parties égales ; équitablement ; vraisemblablement, probablement, peut-être (Lc 20:13) héb ylwa, Ka, Nh ; avec un nombre, environ |
ἰταλία |
i)tali/a |
Italie |
ἰταλικός |
i)taliko/j |
Italique |
ἰτουραῖος |
i)tourai=oj |
Ituréen |
ἰχθύδιον |
i)xqu/dion |
petit poisson |
ἰχθύς |
i)xqu/j |
poisson (héb gd, hgd) |
ἴχνος |
i)/xnoj |
trace, pas ; exemple (héb Pk) |
ἰωαθάμ |
i)waqa/m |
Joathan (héb Mtwy) |
ἰωακαίμ |
i)wakai/m |
Joiaquim |
ἰωανάν |
i)wana/n |
Iôanan |
ἰωάννα |
i)wa/nna |
Jeanne (héb Nxwy) |
ῖωαννᾶς |
i=wanna=j |
Jean |
ἰωανᾶς |
i)wana=j |
Jean |
ἰωάννης |
i)wa/nnhj |
Jean (héb Nnxwy) 1) le baptiste 2) fils de Zébédée (frère de Jacques), auteur de l'Evangile et de la Révélation 3) père de Pierre 4) membre du Sanhédrin 5) Marc, fils de Marie |
ἰώβ |
i)w/b |
Job (héb bwya) |
ῖωβήδ |
i=wbh/d |
Jobed (grand-ère de David) |
ἰωδά |
i)wda/ |
Iôda, Joda |
ἰωήλ |
i)wh/l |
Joël (héb lawy) |
ἰωναθάς |
i)wnaqa/j |
Jonathas |
ἰωνάμ |
i)wna/m |
Iônam, Jonam |
ἰωνᾶς |
i)wna=j |
Jonas, Yona 1) prophète 2) père de Pierre et André ; héb hnwy |
ἰωράμ |
i)wra/m |
Joram |
ἰωρίμ |
i)wri/m |
Iôrim, Jorim |
ἰωσαφάτ |
i)wsafa/t |
Josaphat (héb jpswhy) |
ἰωσῆς |
i)wsh=j |
Jose, Joset, Josès ; 1) frère de Jésus 2) fils de Marie |
ἰωσήφ |
i)wsh/f |
Joseph (héb Powy) |
ἰωσήχ |
i)wsh/x |
Iôsech |
ἰωσίας |
i)wsi/aj |
Josias (roi de Juda) |
ἰῶτα |
i)w=ta |
iota ; i.e. yod y, la plus petite lettre de l'alphabet hébreu (Mt 5:18) |