{"id":3677,"date":"2015-08-02T16:09:09","date_gmt":"2015-08-02T15:09:09","guid":{"rendered":"http:\/\/areopage.net\/blog\/?p=3677"},"modified":"2015-08-02T16:09:09","modified_gmt":"2015-08-02T15:09:09","slug":"the-problem-of-blasphemy-the-fourth-gospel-and-early-jewish-understandings-truex-2011","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/08\/02\/the-problem-of-blasphemy-the-fourth-gospel-and-early-jewish-understandings-truex-2011\/","title":{"rendered":"The Problem of Blasphemy : The Fourth Gospel and Early Jewish Understandings (Truex, 2011)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0557830702\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0557830702&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=CHLGVCCK6PYNKBLY\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3678\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208151.png?resize=198%2C300\" alt=\"0208151\" width=\"198\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208151.png?resize=198%2C300 198w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208151.png?w=210 210w\" sizes=\"auto, (max-width: 198px) 100vw, 198px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C&rsquo;est un peu par hasard que je tombe sur cette \u00e9tude de <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0557830702\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0557830702&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=NAZNNVYWZYHIHU66\">Jerry D. Truex, <em>The Problem of Blasphemy : The Fourth Gospel and Early Jewish Understandings<\/em><\/a> (Lulu, 2011), monographie issue de sa <a href=\"http:\/\/etheses.dur.ac.uk\/3770\/\">th\u00e8se de doctorat<\/a> \u00e0 l&rsquo;universit\u00e9 de Durham en 2001.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">This thesis argues that the Johannine Jewish Christians\u2014those who produced, preserved, and propagated the Fourth Gospel\u2014were perceived to be blasphemers of God because of their exalted claims for Jesus and their disparaging remarks against the \u0399\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u03b9\u03bf\u03b9. It was probably on this basis that Jewish Christians were excommunicated from the synagogue (cf Jn 9:22; 12:42; 16:2). We take three steps to establish this claim. First, we review J. Louis Martyn&rsquo;s hypothesis that the Johannine Christians were expelled from the synagogue as a result of the Birkat ha-Minim. We argue that the Birkat ha-Minim is problematic, suggest that an alternative hypothesis is necessary, and propose that accusations of blasphemy would provide an alternative explanation. Next, we survey recent research on blasphemy, offer an analysis of the historical, social, and literary context of the Fourth Gospel, and present a semantic analysis of \u03b2\u03bb\u03b1\u03c3\u03c6\u03b7\u03bc\u03ad\u03c9and related terms. Second, we probe seven Jewish traditions pertaining to blasphemy. We examine the prohibitions against cursing God (Exod 22:27[28]), \u00ab\u00a0naming the name\u00a0\u00bb (Lev 24:10- 24), and sinning with a high hand (Num 15:30-31). Then, we track some of the most notorious blasphemers, including Sennacherib (2 Kgs 18:1\u201419:37), Antiochus (1 Mace 1:20\u20142:14), Nicanor (2 Mace 14:16\u201415:37), and an unnamed Egyptian ruler 2.123-132).Third, we examine three Johannine claims\u2014that Jesus is equal with God, that Jesus is the New Temple, and that the &lsquo; \u0399\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u03b9\u03bf\u03b9 are of the devil -and argue that non-believing Jews would have regarded these claims as blasphemous and would have expelled anyone from the synagogue who proclaimed them.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">C&rsquo;est une \u00e9tude extr\u00eamement int\u00e9ressante, \u00e0 tous les niveaux &#8211; que j&rsquo;aurais bien aim\u00e9 d&rsquo;ailleurs avoir sous le coude pour mon <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/07\/25\/levitique-24-16-%e1%bd%80%ce%bd%ce%bf%ce%bc%e1%bd%b1%ce%b6%cf%89%ce%bd-%ce%b4%e1%bd%b2-%cf%84%e1%bd%b8-%e1%bd%82%ce%bd%ce%bf%ce%bc%ce%b1\/\">L\u00e9vitique 24.16 : \u1f40\u03bd\u03bf\u03bc\u1f71\u03b6\u03c9\u03bd \u03b4\u1f72 \u03c4\u1f78 \u1f42\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1<\/a>. Comme je viens de commander l&rsquo;ouvrage, je ne puis m&rsquo;appuyer que sur la premi\u00e8re mouture, autrement dit la th\u00e8se de 2001 elle-m\u00eame disponible en ligne. Je n&rsquo;aborde de surcro\u00eet que la partie consacr\u00e9e \u00e0 <em>L\u00e9vitique<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans son chapitre 6 (<strong>pp.105-120<\/strong>), Truex aborde donc le passage de <strong>L\u00e9vitique 24.10-23<\/strong>. Commen\u00e7ant par <strong>L\u00e9vitique 24.11<\/strong>, il note que la mal\u00e9diction dont il est question n&rsquo;est pas pr\u00e9cise, ce qui caract\u00e9rise clairement un euph\u00e9misme puisque le narrateur ne va bien s\u00fbr pas rapporter des propos qu&rsquo;il juge indignes (comparer avec <strong>Job 1.5, 15, 2.5,9, 1 Rois 21.13<\/strong>). Si les sens des termes grecs \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c1\u03b1\u0301\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 et \u03b5\u0313\u03c0\u03bf\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1\u0301\u03b6\u03c9 ne font gu\u00e8re de difficult\u00e9, il souligne n\u00e9anmoins que la <strong>syntaxe<\/strong> peut, \u00e0 bon droit, faire d\u00e9bat : au verset 11 en effet, le segment \u1f10\u03c0\u03bf\u03bd\u03bf\u03bc\u1f71\u03c3\u03b1\u03c2&#8230; \u03c4\u1f78 \u1f42\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1 &#8230;\u03ba\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u1f71\u03c3\u03b1\u03c4\u03bf pr\u00e9sente un participe (\u1f10\u03c0\u03bf\u03bd\u03bf\u03bc\u1f71\u03c3\u03b1\u03c2) qui peut se comprendre de plusieurs mani\u00e8res (cf. <strong>p.106<\/strong>) :<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li style=\"text-align: justify;\">ant\u00e9riorit\u00e9 : <em>apr\u00e8s<\/em> <em>avoir nomm\u00e9<\/em> le Nom, il maudit&#8230;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">simultan\u00e9it\u00e9 : il maudit <em>tandis qu&rsquo;il pronon\u00e7ait<\/em> le Nom&#8230;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">instrumentalit\u00e9 : il maudit <em>en faisant mention<\/em> du Nom&#8230;<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Truex r\u00e9sume ces probl\u00e8mes dans l&rsquo;alternative suivante : <strong>1)<\/strong> soit il y a deux offenses distinctes :<em> prononcer le Nom et maudire<\/em>, <strong>2)<\/strong> soit il n&rsquo;y en a qu&rsquo;une seule : <em>maudire en pronon\u00e7ant le Nom<\/em> (<strong>p.107<\/strong>). Il revient ensuite sur les difficult\u00e9s s\u00e9mantiques entourant \u05e7\u05dc\u05dc et\u00a0 \u05e0\u05e7\u05d1, notant toutefois que le sens est assez bien assur\u00e9 &#8211; et surtout qu&rsquo;il n&rsquo;est pas possible de rendre \u05d5\u05d9\u05e7\u05d1 par <em>il blasph\u00e9ma<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208152.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-b7ryFSwX\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3680\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208152.png?resize=211%2C300\" alt=\"0208152\" width=\"211\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208152.png?resize=211%2C300 211w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208152.png?w=628 628w\" sizes=\"auto, (max-width: 211px) 100vw, 211px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce stade Truex fait une apart\u00e9 sur le sens de \u05e7\u05dc\u05dc , en dialogue avec H.C. Brichto (<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/1589832337\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=1589832337&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=WOG66DH6LXJHTMHF\">H. Brichto, <em>The problem of the \u00ab\u00a0curse\u00a0\u00bb in the Hebrew Bible<\/em>, SBL, 1963<\/a> ; <em>review<\/em> sur ce blog d\u00e8s que mon exemplaire me sera arriv\u00e9). Il soutient, <strong>1)<\/strong> que ce terme ne d\u00e9signe pas sp\u00e9cifiquement le blasph\u00e8me (<em>contra<\/em> Brichto), <strong>2)<\/strong> qu&rsquo;il d\u00e9signe en fait une large gamme de m\u00e9pris et de manque de respect (<strong>p.108<\/strong>) :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">It is likely that we should understand \u05e7\u05dc\u05dc as <em>showing contempt. <\/em>(&#8230;) In contrast with Brichto, we have argued that the concept of blasphemy during the late Second Temple and Johannine was much broader in scope than simply <em>cursing<\/em>.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mais si le terme lui-m\u00eame ne signifie pas forc\u00e9ment <em>blasph\u00e9mer<\/em>, le contexte, rappelle Truex, \u00e9voque bel et bien <em>une forme de blasph\u00e8me<\/em> &#8211; ce qui explique par exemple que Symmaque ait pu rendre \u05d5\u05d9\u05e7\u05d1 par \u03b5\u0313\u03b2\u03bb\u03b1\u03c3\u03c6\u03b7\u0301\u03bc\u03b7\u03c3\u03b5\u03bd, ou qu&rsquo;un codex porte \u03b5\u0313\u03bb\u03bf\u03b9\u03b4\u03c9\u0301\u03c1\u03b7\u03c3\u03b5\u03bd &#8211; <em>insulta<\/em> (cf. <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/origenishexaplor01origuoft#page\/208\/mode\/2up\">Field 1875 : 209<\/a>). Sur les aspects linguistiques de ces termes, je vous renvoie \u00e0 la courte mais int\u00e9ressante \u00e9tude de <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/4552166\/Blessing_and_Curse_in_the_Old_Testament\">I. Skulkina, <em>Blessing and Curse in the Old Testament : Socio-Cultural Aspects<\/em><\/a> (2013, Master&rsquo;s thesis).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De mani\u00e8re tout \u00e0 fait int\u00e9ressante, Truex rel\u00e8ve une curiosit\u00e9 grammaticale, c&rsquo;est qu&rsquo;il y a une <em>ambigu\u00eft\u00e9 quant \u00e0 l&rsquo;objet<\/em> du verbe \u05d5\u05d9\u05e7\u05d1 : <em>il m\u00e9prisa<\/em>&#8230; qui\/quoi ? (<strong>p.109<\/strong>) L&rsquo;Isra\u00e9lite avec lequel il se querellait ? Ou bien le Nom ? Et l\u00e0 je suis ravi de constater qu&rsquo;il rejoint parfaitement <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/07\/25\/levitique-24-16-%e1%bd%80%ce%bd%ce%bf%ce%bc%e1%bd%b1%ce%b6%cf%89%ce%bd-%ce%b4%e1%bd%b2-%cf%84%e1%bd%b8-%e1%bd%82%ce%bd%ce%bf%ce%bc%ce%b1\/\">mon analyse<\/a> : en fait les deux verbes forment un <strong>hendiadys<\/strong>, et d\u00e9signent u<em>ne seule et m\u00eame action<\/em> qui concerne Dieu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208153.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-b7ryFSwX\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3681\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208153.png?resize=202%2C300\" alt=\"0208153\" width=\"202\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208153.png?resize=202%2C300 202w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208153.png?w=597 597w\" sizes=\"auto, (max-width: 202px) 100vw, 202px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Truex dresse ensuite un int\u00e9ressant parall\u00e8le entre le fait d&rsquo;\u00eatre <em>retranch\u00e9 du peuple<\/em> (\u05db\u05e8\u05ea ; cf. Hasel, TDOT 7 : 339-350) <em>pour \u00eatre lapid\u00e9<\/em>, et le fait d&rsquo;\u00eatre retranch\u00e9 sans pr\u00e9cision suppl\u00e9mentaire : l&rsquo;exclusion symbolise alors le fait que le ch\u00e2timent revient \u00e0 Dieu (<strong>pp.111-112<\/strong>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208154.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-b7ryFSwX\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3682\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208154.png?resize=300%2C215\" alt=\"0208154\" width=\"300\" height=\"215\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208154.png?resize=300%2C215 300w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208154.png?resize=1024%2C733 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208154.png?resize=900%2C645 900w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208154.png?w=1096 1096w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Truex sugg\u00e8re (<strong>p.113<\/strong>) qu&rsquo;au premier si\u00e8cle, les disciples de la communaut\u00e9 johannique tomb\u00e8rent sous le coup de ce type de blasph\u00e8me : mais plut\u00f4t que d&rsquo;appliquer le <em><strong>retranchement<\/strong> <\/em>(<em>karet<\/em>) dans toute sa rigueur, puisque le <em>jus gladii<\/em> semble avoir \u00e9t\u00e9 retir\u00e9 aux autorit\u00e9s juives par les Romains, l&rsquo;<strong><em>expulsion<\/em><\/strong> des synagogues ait pu marquer un <em>ersatz<\/em> acceptable (<strong>Jean 9.22, 12.42, 16.2<\/strong>) &#8211; et expliquerait mieux que la <em>birkat ha-Minim<\/em> la marginalisation et l&rsquo;exclusion progressive des chr\u00e9tiens du cadre religieux juif. Pour ce faire, il \u00e9pouse les vues de Horbury, auxquelles je vous renvoie : <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0567085902\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0567085902&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=BG4JXJ4EESAMQIDC\">W. Horbury, <em>Jews and Christians in contact and controversy<\/em><\/a> (T&amp;T Clark, 1998 ; voir sp\u00e9cialement les <strong>pp.43-66<\/strong>, \u00ab\u00a0Extirpation and Excommunication\u00a0\u00bb, et <strong>pp.67-110<\/strong>, \u00ab\u00a0The Benediction of the <em>Minim<\/em> and Early Jewish-Christians Controversy\u00a0\u00bb ; sur l&rsquo;effet de la <em>birkat<\/em>, Horbury conclut : \u00ab\u00a0It was not decisive on its own in the separation of church and synagogue, but it gave solemn liturgical expression to a separation effected in the second half of the first century through the larger group of measures to which it belongs.\u00a0\u00bb, p.110)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apr\u00e8s avoir examin\u00e9 le verset 11 en d\u00e9tail, Truex aborde <strong>L\u00e9vitique 24.15-16<\/strong> et demande (<strong>p.115<\/strong>) : <strong>1)<\/strong> au verset 15, qui est l&rsquo;objet de \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c1\u1f71\u03c3\u03b7\u03c4\u03b1\u03b9 (LXX) ou\u00a0\u05d9\u05b0\u05e7\u05b7\u05dc\u05bc\u05b5\u05dc (TM) ? <strong>2)<\/strong> Quelle est la peine pour cette offense ? <strong>3)<\/strong> Le verset 16 introduit-il une offense diff\u00e9rente du verset 15 ?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le premier point s&rsquo;explique par l&rsquo;expression \u05db\u05bc\u05b4\u05d9\u05be\u05d9\u05b0\u05e7\u05b7\u05dc\u05bc\u05b5\u05dc \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b8\u05d9\u05d5, qu&rsquo;on peut traduire par<em> quiconque m\u00e9prise son dieu<\/em> dans un sens g\u00e9n\u00e9raliste : l&rsquo;impi\u00e9t\u00e9 ne concernerait alors pas le seul Dieu d&rsquo;Isra\u00ebl, mais tous les dieux, y compris les \u00ab\u00a0dieux\u00a0\u00bb \u00e9trangers. Cela est loin d&rsquo;\u00eatre \u00e9vident quand on regarde le texte grec \u1f04\u03bd\u03b8\u03c1\u03c9\u03c0\u03bf\u03c2 \u1f43\u03c2 \u1f10\u1f70\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c1\u1f71\u03c3\u03b7\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b8\u03b5\u1f79\u03bd (<em>Bible d&rsquo;Alexandrie<\/em> : <em>un homme qui maudira Dieu<\/em> &#8211; Dieu avec un D majuscule), mais <em>paradoxalement<\/em> c&rsquo;est bel et bien ainsi que Philon l&rsquo;a compris, puisqu&rsquo;il dit <em>clairement<\/em> que ce n&rsquo;est pas le \u00ab\u00a0P\u00e8re de l&rsquo;univers\u00a0\u00bb qui est en vue ici, mais les \u00ab\u00a0dieux\u00a0\u00bb pa\u00efens (cf. <em>De Vita Mosis<\/em> 2.205). Si on accepte cette perspective &#8211; mais admettons qu&rsquo;elle est un peu sophistiqu\u00e9e &#8211; l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment choquant dispara\u00eet : quiconque invoque <em>son<\/em> <strong>dieu<\/strong>\/<strong>Dieu<\/strong> est coupable, mais non de peine capitale. En revanche (v.16), celui qui insulte <strong><em>Seigneur<\/em> <\/strong>(\u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 sans article pour renvoyer au t\u00e9tragramme) est passible de la peine capitale.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le second point, sugg\u00e8re Truex, pourrait \u00eatre purement pragmatique (<strong>p.116<\/strong>) :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">If an offense of \u05e7\u05dc\u05dc is private and clandestine, then it can only be known by God and thereby only punished by God through the penalty of karet (see \u00a7 6.2). However, in the case of the Egyptian-Hebrew, the offense was demonstrably public and, unless punished immediately by a human court, it might have undermined the community. Thus punishment was placed in the hands of men and the man was executed (Lev 24:23).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Voil\u00e0 qui nous para\u00eet recevable et de bon sens. En fait, le contraste apparent entre L\u00e9vitique 24.15 et L\u00e9vitique 24.16 s&rsquo;explique mieux si l&rsquo;on consid\u00e8re que la faute est identique, \u00e0 la seule diff\u00e9rence pr\u00e8s que l&rsquo;une est <strong><em>priv\u00e9e<\/em><\/strong>, l&rsquo;autre <strong><em>publique<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">D&rsquo;o\u00f9 la troisi\u00e8me question : le verset 16 introduit-il une offense diff\u00e9rente du verset 15 ?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208155.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-b7ryFSwX\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3687\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208155.png?resize=191%2C300\" alt=\"0208155\" width=\"191\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208155.png?resize=191%2C300 191w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/0208155.png?w=503 503w\" sizes=\"auto, (max-width: 191px) 100vw, 191px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour Truex (<strong>p.116<\/strong>), il s&rsquo;agit vraisemblablement d&rsquo;une seule et m\u00eame offense, expliqu\u00e9e en termes casuistiques. A l&rsquo;appui de son all\u00e9gation, il examine le cas des targums, que nous avons d\u00e9j\u00e0 consult\u00e9s, et qui nous ont conduit \u00e0 la m\u00eame conclusion. Il note une diff\u00e9rence entre le <em>Targum Neofiti<\/em>, o\u00f9 la conflation des versets 15 et 16 tendent \u00e0 ne voir qu&rsquo;une seule offense, et le<em> Targum du Pseudo-Jonathan<\/em>, plus subtile, qui distingue l&rsquo;offense selon l&rsquo;usage d&rsquo;un <em>substitut<\/em> du Nom, ou du <em>Nom lui-m\u00eame<\/em> (<strong>p.117<\/strong>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En tout \u00e9tat cause, rappelle Truex (<strong>p.117 <\/strong>; <em>je souligne<\/em>) :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">(&#8230;) <strong>the capital offense was not pronouncing the Name<\/strong>, as Heb Lev 24:16 might lead one to believe, <strong>but<\/strong> <em>pronouncing the name in blasphemy<\/em> or, if we may paraphrase, <strong><em>vocalizing blasphemy against God by unequivocally saying his Name<\/em><\/strong>.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Truex conclut en faisant \u00e9tat des deux hypoth\u00e8ses induites par ce cas de L\u00e9vitique 24.10-16 (<strong>p.119<\/strong>) :<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>le blasph\u00e8me serait, d&rsquo;un c\u00f4t\u00e9, <em>m\u00e9priser Dieu et\/ou le maudire <\/em>(offense ch\u00e2ti\u00e9e par Dieu uniquement), et, de l&rsquo;autre, <em>prononcer son Nom <\/em>(offense passible de la peine capitale et \u00e0 la main de la communaut\u00e9),<\/li>\n<li>ou bien le blasph\u00e8me aurait une d\u00e9finition plus \u00e9troite, illustr\u00e9e par le cas pr\u00e9sent : <em>une offense faite \u00e0 Dieu durant laquelle son Nom est mentionn\u00e9<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">In this interpretation, <strong>what was outrageous was not that the Name was vocalized<\/strong> <em>per se<\/em> &#8211; <strong>which was never a problem<\/strong>, done in the proper way, at the proper time &#8211; but that disdain for God ascended to such hubris that the Egyptian-Hebrew dared to make his contempt unequivocal by calling out the Name itself (p.119).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">C&rsquo;est semble-t-il \u00e0 cette deuxi\u00e8me interpr\u00e9tation que Truex donne sa pr\u00e9f\u00e9rence, et nous avec lui. Paradoxalement, alors que son sujet concerne pr\u00e9cis\u00e9ment J\u00e9sus et les premiers chr\u00e9tiens, Truex ne va pas jusqu&rsquo;au bout de son raisonnement : si effectivement les h\u00e9r\u00e9tiques chr\u00e9tiens \u00e9taient expuls\u00e9s des synagogues pour <em>ce genre de blasph\u00e8me<\/em>, se pourrait-il que leur usage du nom divin ait exacerb\u00e9 les tensions entre Juifs et Chr\u00e9tiens, sur la base m\u00eame de L\u00e9vitique 24.10-16 (texte qui donnerait dans la Mishna et les autres compilations ult\u00e9rieures les r\u00e8gles que nous avons mentionn\u00e9es <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/07\/25\/levitique-24-16-%e1%bd%80%ce%bd%ce%bf%ce%bc%e1%bd%b1%ce%b6%cf%89%ce%bd-%ce%b4%e1%bd%b2-%cf%84%e1%bd%b8-%e1%bd%82%ce%bd%ce%bf%ce%bc%ce%b1\/\">pr\u00e9c\u00e9demment<\/a>) ? Voire que l&rsquo;usage du Nom par un <em>minim<\/em> ait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9ment, selon la casuistique h\u00e9rit\u00e9e du L\u00e9vitique, le pr\u00e9requis pour <em>caract\u00e9riser<\/em> un blasph\u00e8me ?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un passage comme <strong>Matthieu 26.62-66<\/strong> le sugg\u00e8re :<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">62 Le grand pr\u00eatre se leva et lui dit &#8211; Tu ne r\u00e9ponds rien ? Que dis-tu des t\u00e9moignages que ces gens portent contre toi ?<br \/>\n63 J\u00e9sus gardait le silence. Le grand pr\u00eatre lui dit &#8211; Je t\u2019adjure par <span style=\"color: #0000ff;\">le Dieu vivant<\/span> de nous dire si c\u2019est toi qui es le Christ, le Fils de Dieu.<br \/>\n64 J\u00e9sus lui r\u00e9pondit &#8211; C\u2019est toi qui l\u2019as dit. Mais, je vous le dis, d\u00e9sormais vous verrez le Fils de l\u2019homme assis \u00e0 la droite de <span style=\"color: #0000ff;\">la Puissance<\/span> et venant sur les nu\u00e9es du ciel.<br \/>\n65 Alors le grand pr\u00eatre d\u00e9chira ses v\u00eatements en disant &#8211; <span style=\"color: #ff0000;\">Il a blasph\u00e9m\u00e9<\/span>. Qu\u2019avons-nous encore besoin de t\u00e9moins ? Vous venez d\u2019entendre <span style=\"color: #ff0000;\">son blasph\u00e8me.<\/span> <span style=\"color: #339966;\"><strong>Qu\u2019en pensez-vous ?<\/strong><\/span><br \/>\n66 Ils r\u00e9pondirent &#8211; <span style=\"color: #ff0000;\">Il est passible de mort<\/span>.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce qui est certain, c&rsquo;est que ses d\u00e9tracteurs cherchaient un motif de le mettre \u00e0 mort. Mais tout respectueux qu&rsquo;ils \u00e9taient de leurs propres traditions (celle qui serait fix\u00e9e dans la Mishna, et qui donnerait un texte comme <em>m.Sanhendrin 7.5<\/em>), il leur fallait <em>caract\u00e9riser<\/em> la peine de mort, autrement dit le blasph\u00e8me, <em>mais avec usage du Nom<\/em>. Or de part et d&rsquo;autre des substituts sont employ\u00e9s (<em>Dieu vivant, Puissance<\/em>). Au verset 64 J\u00e9sus fait une d\u00e9claration puissante et saisissante : il r\u00e9v\u00e8le son origine divine, sa qualit\u00e9 de Fils de l&rsquo;homme dani\u00e9lique (sur cette figure, cf. Truex, p.207 sq). C&rsquo;est sa d\u00e9claration la plus pr\u00e9cise, la plus frappante (on pense aussi \u00e0 <strong>Jean 10.30-42<\/strong>). A ce stade J\u00e9sus n&rsquo;avait plus rien \u00e0 perdre, il pourrait bien avoir employ\u00e9 le Nom. Mais Matthieu retranscrit cet \u00e9change en mentionnant le substitut <em>la Puissance<\/em>, un euph\u00e9misme pour le nom divin. Au verset 65 le grand-p\u00eatre d\u00e9chire son v\u00eatement, comme s&rsquo;il venait d&rsquo;entendre un blasph\u00e8me <em>caract\u00e9ris\u00e9<\/em>. Mais chose extr\u00eamement curieuse, il demande l&rsquo;<strong>avis<\/strong> de ses acolytes : \u00ab\u00a0Qu&rsquo;en pensez-vous ?\u00a0\u00bb. Si le blasph\u00e8me \u00e9tait tout \u00e0 fait <em>caract\u00e9ris\u00e9<\/em>, il n&rsquo;y aurait pas besoin de demander un avis, surtout pour un grand-pr\u00eatre. C&rsquo;est, pensons-nous, un indice convaincant montrant 1) que l&rsquo;usage du Nom par une personne inculp\u00e9e caract\u00e9risait le blasph\u00e8me passible de mort, et 2) que les Juifs, contrairement \u00e0 ce qu&rsquo;on pense g\u00e9n\u00e9ralement (c&rsquo;est de fait l&rsquo;opinio communis) ont fait \u00e0 J\u00e9sus un <strong><em>proc\u00e8s r\u00e9gulier<\/em><\/strong>. Car si au verset 66, l&rsquo;intrigante et concise sentence tombe : \u00ab\u00a0Il est passible de mort\u00a0\u00bb (\u1f14\u03bd\u03bf\u03c7\u03bf\u03c2 \u03b8\u03b1\u03bd\u1f71\u03c4\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c3\u03c4\u03af\u03bd) &#8211; et alors, on peut penser au cas illustr\u00e9 dans le <em>L\u00e9vitique<\/em> -, il n&rsquo;en demeure pas moins que J\u00e9sus sera finalement mis \u00e0 mort non dans un <strong><em>proc\u00e8s civil<\/em><\/strong>, mais non religieux (sur ce point, cf. <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Gertoux_UseNameEarlyChristians.pdf\">Gertoux, <em>The Use of the Name (YHWH) by Early Christians<\/em><\/a> (pp.14-17).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Truex donne quelques cas de blasph\u00e9mateurs notoires (S\u00e9nnach\u00e9rib, Antiochus, Nicanor, un chef \u00e9gyptien, <strong>pp.133-180<\/strong>), et l&rsquo;on est \u00e9tonn\u00e9 de ne pas y voir figurer Caligula, en bonne place. Comme l&rsquo;a montr\u00e9 Shaw (<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/9042929782\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=9042929782&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=GSG7GQQQODDJ4EOQ\">2014 : 63-94<\/a>, et surtout <a href=\"http:\/\/books.google.fr\/books\/about\/The_Studia_Philonica_Annual.html?id=VNXYAAAAMAAJ&amp;redir_esc=y\">2005 : 33-48<\/a> ; voir mon <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2014\/01\/18\/le-blaspheme-de-caligula-%ce%b9%ce%b1%cf%89\/\">Le blasph\u00e8me de Caligula : \u0399\u03b1\u03c9 ?<\/a>), Philon d&rsquo;Alexandrie rapporte dans sa <em>Legatio ad Gaium<\/em> \u00a7353 ce qui pourrait bien \u00eatre un usage blasph\u00e9matoire du Nom. Ce serait alors un exemple suppl\u00e9mentaire \u00e0 verser \u00e0 l&rsquo;interpr\u00e9tation de L\u00e9vitique 24.16 que nous \u00e9voquons ici.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quoi qu&rsquo;il en soit l&rsquo;\u00e9tude de Truex est passionnante, et montre &#8211; <em>indirectement<\/em> &#8211; comment les premiers chr\u00e9tiens, d\u00e9j\u00e0 inculp\u00e9s de \u05de\u05e0\u05d5\u05ea, d&rsquo;<em>h\u00e9r\u00e9sie<\/em>, <em>formalisaient un blasph\u00e8me<\/em>, et donc une peine capitale &#8211; virtuelle ou r\u00e9elle &#8211; en cas d&#8217;emploi du nom divin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C&rsquo;est un peu par hasard que je tombe sur cette \u00e9tude de Jerry D. Truex, The Problem of Blasphemy : The Fourth Gospel and Early Jewish Understandings (Lulu, 2011), monographie issue de sa th\u00e8se de doctorat \u00e0 l&rsquo;universit\u00e9 de Durham en 2001. This thesis argues that the Johannine Jewish Christians\u2014those who produced, preserved, and propagated [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[7,9,294],"tags":[437,161,714,725,712,724,60,84],"class_list":["post-3677","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-grec-biblique","category-lectures","category-reflexions","tag-blaspheme","tag-evangile-de-jean","tag-hendiadys","tag-levitique-24-10-23","tag-levitique-24-16","tag-matthieu-26-62-66","tag-nom-divin","tag-tetragramme"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3MfBZ-Xj","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":3572,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/07\/25\/levitique-24-16-%e1%bd%80%ce%bd%ce%bf%ce%bc%e1%bd%b1%ce%b6%cf%89%ce%bd-%ce%b4%e1%bd%b2-%cf%84%e1%bd%b8-%e1%bd%82%ce%bd%ce%bf%ce%bc%ce%b1\/","url_meta":{"origin":3677,"position":0},"title":"L\u00e9vitique 24.16 : \u1f40\u03bd\u03bf\u03bc\u1f71\u03b6\u03c9\u03bd \u03b4\u1f72 \u03c4\u1f78 \u1f42\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1","author":"areopage","date":"25\/07\/2015","format":false,"excerpt":"On lit en L\u00e9vitique 24.15b-16a (LXX) : 15 \u1f04\u03bd\u03b8\u03c1\u03c9\u03c0\u03bf\u03c2 \u1f43\u03c2 \u1f10\u1f70\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c1\u1f71\u03c3\u03b7\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b8\u03b5\u1f79\u03bd \u1f01\u03bc\u03b1\u03c1\u03c4\u03b9\u1f71\u03bd \u03bb\u03ae\u03bc\u03c8\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 16 \u1f40\u03bd\u03bf\u03bc\u1f71\u03b6\u03c9\u03bd \u03b4\u1f72 \u03c4\u1f78 \u1f42\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1 \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 \u03b8\u03b1\u03bd\u1f71\u03c4\u1ff3 \u03b8\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03cd\u03c3\u03b8\u03c9 Si l'on traduit litt\u00e9ralement sans tenir compte du contexte, il faut comprendre : tout homme qui maudira Dieu portera sa faute, mais nommant le nom de Seigneur\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;grec biblique&quot;","block_context":{"text":"grec biblique","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/grec-biblique\/"},"img":{"alt_text":"2507151","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/2507151-300x113.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1263,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2014\/01\/04\/the-international-critical-commentary\/","url_meta":{"origin":3677,"position":1},"title":"The International Critical Commentary","author":"areopage","date":"04\/01\/2014","format":false,"excerpt":"Je viens de mettre en ligne une page recensant tous les volumes disponibles en ligne de l'International Critical Commentary. Quelques volumes manquent, soit qu'ils n'aient jamais \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9s (ex. L\u00e9vitique), soit qu'ils ne sont pas dans le domaine public (ex.\u00a0\u00c9z\u00e9chiel). Notez que certains volumes ont connu plusieurs \u00e9ditions (une \u00e9dition\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":79,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/07\/07\/se-couvrir-la-moustachela-barbe-%d7%a2%d6%b8%d7%98%d6%b8%d7%94-%d7%a2%d6%b7%d7%9c%d6%be%d7%a9%d6%b8%d7%82%d7%a4%d6%b8%d7%9d\/","url_meta":{"origin":3677,"position":2},"title":"Se couvrir la moustache\/la barbe (\u05e2\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc\u05be\u05e9\u05b8\u05c2\u05e4\u05b8\u05dd)","author":"areopage","date":"07\/07\/2013","format":"video","excerpt":"Dans son ouvrage fascinant qui recense les expressions idiomatiques de l'h\u00e9breu biblique (au nombre de 138 selon son d\u00e9compte), Jean-Marc Babut d\u00e9finit l'expression idiomatique d'apr\u00e8s trois crit\u00e8res : 1) l'expression a un sens exocentrique (qu'on ne peut deviner par l'addition des sens des mots qui la compose), 2) elle est\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;h\u00e9breu biblique&quot;","block_context":{"text":"h\u00e9breu biblique","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/hebreu-biblique\/"},"img":{"alt_text":"BP_07072013_2","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/BP_07072013_2-300x120.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":5133,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/09\/24\/le-manuscrit-dein-gedi-virtuellement-deroule\/","url_meta":{"origin":3677,"position":3},"title":"Le manuscrit d&rsquo;Ein-Gedi virtuellement d\u00e9roul\u00e9","author":"areopage","date":"24\/09\/2016","format":false,"excerpt":"Dans un article r\u00e9cent publi\u00e9 dans la revue Advance Science, M. Segal, E. Tov et d'autres chercheurs\u00a0reviennent sur\u00a0une\u00a0prouesse technologique qui vient d'\u00eatre r\u00e9alis\u00e9e sur un manuscrit du troisi\u00e8me ou\u00a0quatri\u00e8me\u00a0si\u00e8cle apr\u00e8s\u00a0J\u00e9sus-Christ (cf article pp.5-6), trouv\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9rieur de l'arche\u00a0de la synagogue d'Ein-Gedi en 1970. Depuis sa d\u00e9couverte,\u00a0le manuscrit n'a jamais pu\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"2409162","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/2409162-300x120.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3726,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/08\/18\/nombres-15-30-a-main-levee-la-tete-haute\/","url_meta":{"origin":3677,"position":4},"title":"Nombres 15.30, \u00ab\u00a0\u00e0 main lev\u00e9e\u00a0\u00bb = la t\u00eate haute ?","author":"areopage","date":"18\/08\/2015","format":false,"excerpt":"Je continue ma lecture de la th\u00e8se de Truex, un travail d\u00e9cid\u00e9ment passionnant. Son chapitre 7, \"Mosaic law on blasphemy - Numbers 15.30-31 \" me donnera ici l'occasion de revenir, tr\u00e8s succinctement, sur une m\u00e9taphore amusante. \u05d5\u05b0\u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b6\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05bd\u05e8 \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05c2\u05b6\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05b8\u05d3 \u05e8\u05b8\u05de\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05df \u05d4\u05b8\u05bd\u05d0\u05b6\u05d6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d7 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05df \u05d4\u05b7\u05d2\u05bc\u05b5\u05e8 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05de\u05b0\u05d2\u05b7\u05d3\u05bc\u05b5\u05e3 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b4\u05db\u05b0\u05e8\u05b0\u05ea\u05b8\u05d4\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;h\u00e9breu biblique&quot;","block_context":{"text":"h\u00e9breu biblique","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/hebreu-biblique\/"},"img":{"alt_text":"1808151","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/1808151-300x247.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4679,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/03\/03\/english-review-of-shaw-the-earliest-non-mystical-jewish-use-of-%ce%b9%ce%b1%cf%89-2014\/","url_meta":{"origin":3677,"position":5},"title":"English review of Shaw, The Earliest Non-Mystical Jewish Use of \u0399\u03b1\u03c9 (2014)","author":"areopage","date":"03\/03\/2016","format":false,"excerpt":"The book of Frank Shaw, The Earliest Non-Mystical Jewish Use of \u0399\u03b1\u03c9 (Peeters, 2014), is a fundamental study on the story of the divine name, particularly in the onomastica. I give a detailled review on Academia. English Review of F. Shaw, The Earliest Non-Mystical Jewish Use of \u0399\u03b1\u03c9 (2014) This\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"1412151","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/1412151-191x300.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3677","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3677"}],"version-history":[{"count":15,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3677\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3698,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3677\/revisions\/3698"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3677"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3677"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3677"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}