{"id":2536,"date":"2014-11-20T21:22:41","date_gmt":"2014-11-20T20:22:41","guid":{"rendered":"http:\/\/areopage.net\/blog\/?p=2536"},"modified":"2014-11-20T21:38:19","modified_gmt":"2014-11-20T20:38:19","slug":"biblia-mirecurensia-une-edition-eclectique-at-et-nt","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2014\/11\/20\/biblia-mirecurensia-une-edition-eclectique-at-et-nt\/","title":{"rendered":"Biblia Mirecurensia : une \u00e9dition \u00e9clectique (AT et NT)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011141.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-40UhSGQs\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-2537\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011141.png?resize=167%2C144\" alt=\"2011141\" width=\"167\" height=\"144\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011141.png?resize=150%2C129 150w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011141.png?zoom=2&amp;resize=167%2C144 334w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011141.png?zoom=3&amp;resize=167%2C144 501w\" sizes=\"auto, (max-width: 167px) 100vw, 167px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les lecteurs de la Bible dans les langues originales disposent depuis longtemps de textes \u00e9clectiques pour le Nouveau Testament grec : les \u00e9ditions les plus connues \u00e9tant le <a href=\"http:\/\/www.academic-bible.com\/en\/online-bibles\/greek-new-testament-ubs-gnt5\/read-the-bible-text\/\">GNT5 <\/a>et le <a href=\"http:\/\/www.academic-bible.com\/en\/online-bibles\/novum-testamentum-graece-na-28\/read-the-bible-text\/\">NA28<\/a>. Ces textes sont n\u00e9s dans d\u2019\u00e2pres controverses qui ont agit\u00e9 la fin du XIXe si\u00e8cle, et tout le XXe. D\u00e9sormais, c&rsquo;est vers l&rsquo;Ancien Testament qu&rsquo;il faut se tourner. On manque cruellement d&rsquo;un texte \u00e9clectique, et pour faire face \u00e0 certaines difficult\u00e9s textuelles parfois insurmontables en h\u00e9breu, il faut se tourner vers les\u00a0Septante, la Vulgate, les Vieilles Latines, la Peshitta&#8230; Cela n&rsquo;est possible que si l&rsquo;on dispose d&rsquo;apparats critiques, et leur lecture peut para\u00eetre fastidieuse \u00e0 certains. Pour l&rsquo;h\u00e9breu par exemple, <a href=\"http:\/\/www.bibleparser.fr\"><em>Bible Parser<\/em><\/a> en propose <a href=\"http:\/\/www.areopage.net\/files2\/4_BibleParser_VersionsBibliques.htm#ac\">quelques-uns<\/a> (BHK, de Rossi, Davidson, Kennicott, Haupt, von Gall, etc.). Le plus connu est celui de la <a href=\"http:\/\/www.scholarly-bibles.com\/products\/Original-Texts\/Old-Testament\/Hebrew\/Biblia-Hebraica-Stuttgartensia.html\">BHS<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Depuis quelques temps, des savants se sont attaqu\u00e9s \u00e0 l&rsquo;\u00e9tape suivante : produire un texte \u00e9clectique pour l&rsquo;Ancien Testament h\u00e9breu. Le projet &#8211; l&rsquo;<a href=\"http:\/\/ohb.berkeley.edu\/\">Oxford Hebrew Bible<\/a> &#8211; est dirig\u00e9 par <a href=\"https:\/\/berkeley.academia.edu\/RonHendel\">Ron Hendel<\/a>. Il s&rsquo;en explique dans deux articles notamment : <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/8197990\/A_New_Critical_Edition_of_the_Hebrew_Bible\">A New Critical Edition of the Hebrew Bible<\/a>, et <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/4005712\/The_Oxford_Hebrew_Bible_Its_Aims_and_a_Response_to_Criticisms\">The Oxford Hebrew Bible : Its Aims and A Response to Criticism<\/a>. On prendra connaissance avec profit de la th\u00e8se de Master\u00a0de <a href=\"https:\/\/bham.academia.edu\/DrewLongacre\">Drew Longrace<\/a> sur le sujet : <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/433897\/On_the_Feasibility_of_Eclectic_Editions_of_the_Hebrew_Old_Testament\">On the Feasibility of Eclectic Editions of the Hebrew Old Testament<\/a>, et des consid\u00e9rations de Tov dans son ouvrage incontournable,<em> Textual Criticism of the Hebrew Bible<\/em>, 2012 : 359-364.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce projet est tout \u00e0 fait int\u00e9ressant, mais il est en cours, et il faudra patienter quelques ann\u00e9es avant d&rsquo;avoir un Ancien Testament complet.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En attendant, c&rsquo;est avec plaisir\u00a0que j&rsquo;apprends ce jour la sortie d&rsquo;une \u00e9dition \u00e9clectique, qui couvre tant l&rsquo;AT h\u00e9breu, que le NT grec. Ce travail immense,\u00a0\u00e9tal\u00e9 sur 12 ans, est l&rsquo;oeuvre\u00a0d&rsquo;un professeur d&rsquo;h\u00e9breu, <a href=\"http:\/\/biblia-mirecurensia.com\/fr\/qui-suis-je.html\">Pierre Maignial<\/a>. Il propose un grand nombre de\u00a0corrections (environ 9200) dont <a href=\"http:\/\/biblia-mirecurensia.com\/fr\/#s31\">il s&rsquo;explique<\/a>. Son \u00e9dition, nomm\u00e9e <a href=\"http:\/\/biblia-mirecurensia.com\/fr\/\"><strong><em>Biblia Mirecurensia<\/em><\/strong><\/a>, propose quelques caract\u00e9ristiques originales qui ne manquent pas d&rsquo;interpeller : une ponctuation moderne, une mise en page d\u00e9di\u00e9e au sens, et bien s\u00fbr un texte qui fait des choix. De surcro\u00eet, des annexes accompagnent chaque fichier &#8211; <strong>et notamment une vaste liste des corrections op\u00e9r\u00e9es, lieu par lieu<\/strong>. Quand je l&rsquo;ai vue, mes yeux ont p\u00e9till\u00e9&#8230; les amateurs de critique textuelle comprendront quand ils verront.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ainsi\u00a0la <em>Biblia Mirecurensi<\/em>a propose gratuitement un texte\u00a0critique, in\u00e9dit, con\u00e7u particuli\u00e8rement pour la lecture en continue sur les smartphones et tablettes. C&rsquo;est assur\u00e9ment une bonne nouvelle, m\u00eame\u00a0si \u00e7\u00e0 et l\u00e0, on pourra s\u00fbrement, et toujours, discuter tel et tel choix. Esp\u00e9rons voir para\u00eetre prochainement une \u00e9dition globale, regroupant l&rsquo;ensemble des livres, et pourquoi pas une \u00e9dition&#8230; dans un logiciel biblique, si vous voyez auquel je pense.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand on voit cela, on ne peut que dire : merci.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A propos de critique textuelle, j&rsquo;ajouterais que <em>Bible Parser 2015<\/em> proposera une version revue et grandement am\u00e9lior\u00e9e du module de Tov, BHS\/LXX, qui int\u00e9grera \u00e9galement les <em>Commentaires<\/em> et les <em>Informations Contextuelles<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011142.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-40UhSGQs\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-2546\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011142.png?resize=150%2C150\" alt=\"2011142\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011142.png?resize=150%2C150 150w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011142.png?resize=144%2C144 144w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011142.png?zoom=2&amp;resize=150%2C150 300w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011142.png?zoom=3&amp;resize=150%2C150 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a>\u00a0<a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011143.png\" data-rel=\"lightbox-gallery-40UhSGQs\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-2547\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011143.png?resize=150%2C150\" alt=\"2011143\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011143.png?resize=150%2C150 150w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011143.png?resize=144%2C144 144w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011143.png?zoom=2&amp;resize=150%2C150 300w, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/2011143.png?zoom=3&amp;resize=150%2C150 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les lecteurs de la Bible dans les langues originales disposent depuis longtemps de textes \u00e9clectiques pour le Nouveau Testament grec : les \u00e9ditions les plus connues \u00e9tant le GNT5 et le NA28. Ces textes sont n\u00e9s dans d\u2019\u00e2pres controverses qui ont agit\u00e9 la fin du XIXe si\u00e8cle, et tout le XXe. D\u00e9sormais, c&rsquo;est vers l&rsquo;Ancien [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[4,7,8,94],"tags":[628,629],"class_list":["post-2536","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-critique-textuelle","category-grec-biblique","category-hebreu-biblique","category-liens","tag-biblia-mirecurensia","tag-texte-eclectique"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3MfBZ-EU","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":4647,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/02\/16\/biblia-mirecurensia-audio\/","url_meta":{"origin":2536,"position":0},"title":"Biblia Mirecurensia : audio","author":"areopage","date":"16\/02\/2016","format":false,"excerpt":"J'ai d\u00e9j\u00e0 eu l'occasion de parler \u00e0 plusieurs reprises de cette \u00e9dition critique de la Bible (ici et ici). Son auteur lance un nouveau projet : la partie audio. Pour le NT, il reprend le travail de John Simon. Et pour l'AT, ce sont ses propres enregistrements. Pour l'instant seul\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"160216","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/160216.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3243,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/05\/09\/biblia-mirecurensia-nouveautes\/","url_meta":{"origin":2536,"position":1},"title":"Biblia Mirecurensia : nouveaut\u00e9s","author":"areopage","date":"09\/05\/2015","format":false,"excerpt":"Biblia Mirecurensia, que j'ai pr\u00e9sent\u00e9e ici,\u00a0vient de se doter de versions en anglais et en allemand : entendez par-l\u00e0 que l'ensemble des sous-titres qui pars\u00e8ment la lecture et la structurent sont maintenant disponibles dans deux langues suppl\u00e9mentaires. Cela a l'air d'un petit d\u00e9tail, mais quel travail... Il est aussi possible\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"0905151","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/0905151-225x300.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":5981,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/03\/21\/bible-hebreu-francais-2017\/","url_meta":{"origin":2536,"position":2},"title":"Bible h\u00e9breu-fran\u00e7ais (2017)","author":"areopage","date":"21\/03\/2017","format":false,"excerpt":"La Soci\u00e9t\u00e9 Biblique d'Isra\u00ebl vient d'\u00e9diter une nouvelle bible, en h\u00e9breu\u00a0et fran\u00e7ais parall\u00e8les (f\u00e9vrier 2017). Pour l'AT, c'est le texte massor\u00e9tique, et pour le NT, c'est une version en h\u00e9breu moderne. Quant \u00e0 la version fran\u00e7aise, il s'agit de la Nouvelle Bible Segond. En annexe, la prononciation des lettres h\u00e9bra\u00efques,\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;h\u00e9breu biblique&quot;","block_context":{"text":"h\u00e9breu biblique","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/hebreu-biblique\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/210317.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":477,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/08\/18\/dapres-quel-texte-sont-faites-les-citations-de-lat-dans-le-nt\/","url_meta":{"origin":2536,"position":3},"title":"D&rsquo;apr\u00e8s quel texte sont faites les citations de l&rsquo;AT dans le NT ?","author":"areopage","date":"18\/08\/2013","format":false,"excerpt":"En g\u00e9n\u00e9ral, les auteurs du Nouveau Testament citent l'Ancien Testament d'apr\u00e8s le texte de la Septante (LXX), du moins autant qu'on puisse en juger aujourd'hui : ils peuvent aussi avoir cit\u00e9, parfois, un texte h\u00e9breu que nous ne poss\u00e9dons plus, conforme \u00e0 la Vorlage de la LXX, et qui ne\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"492c","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/492c-300x140.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":110,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/07\/23\/quand-dieu-parlait-grec\/","url_meta":{"origin":2536,"position":4},"title":"Quand Dieu parlait grec","author":"areopage","date":"23\/07\/2013","format":false,"excerpt":"Il vient de sortir et je l'ai aussit\u00f4t command\u00e9. Le dernier ouvrage de T.M. Law, When God spoke Greek me para\u00eet tout \u00e0 fait int\u00e9ressant (voir une pr\u00e9sentation ici). En effet, on oublie facilement que la premi\u00e8re bible des chr\u00e9tiens fut la bible grecque, la Septante. Au moins trois quart\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;lectures&quot;","block_context":{"text":"lectures","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/lectures\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":823,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/10\/06\/comment-rechercher-tous-les-mots-partageant-la-meme-racine-grec-et-hebreu\/","url_meta":{"origin":2536,"position":5},"title":"Comment rechercher tous les mots partageant la m\u00eame racine (grec et h\u00e9breu) ?","author":"areopage","date":"06\/10\/2013","format":false,"excerpt":"Il peut \u00eatre utile de chercher tous les versets bibliques o\u00f9 figure un mot (ex. maison), et tous les d\u00e9riv\u00e9s de ce mot (ex. maisonn\u00e9e, intendant, ma\u00eetre de maison, etc.). C'est possible depuis longtemps avec\u00a0Accordance (il suffit de faire pr\u00e9c\u00e9der un mot grec ou h\u00e9breu par le signe + dans\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"0610136","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/0610136-300x167.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2536","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2536"}],"version-history":[{"count":9,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2536\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2548,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2536\/revisions\/2548"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2536"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2536"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2536"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}