{"id":132,"date":"2013-07-25T22:37:02","date_gmt":"2013-07-25T21:37:02","guid":{"rendered":"https:\/\/didierfontaine.wordpress.com\/?p=132"},"modified":"2014-11-26T18:07:49","modified_gmt":"2014-11-26T17:07:49","slug":"qohelet-et-les-disciples-des-sages-oglxx-vs-tm","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/07\/25\/qohelet-et-les-disciples-des-sages-oglxx-vs-tm\/","title":{"rendered":"Qoh\u00e9let et les disciples des sages (LXX vs TM)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Les nombreux auteurs qui s\u2019attellent au projet de la <a href=\"http:\/\/www.academic-bible.com\/home\/current-projects\/biblia-hebraica-quinta-bhq\/\"><em>Biblia Hebraica Quinta<\/em><\/a> &#8211; projet excitant en termes de critique textuelle s&rsquo;il en est &#8211; font r\u00e9guli\u00e8rement \u00e9tat de leur trouvailles dans des articles ou des conf\u00e9rences. Dans le recueil d&rsquo;articles en l&rsquo;honneur d&rsquo;Adrian Schenker, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/9004150161\/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=9004150161&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21\"><em>S\u00f4fer Mah\u00eer<\/em> (Supplements to Vetus Testamentum, vol 110, \u00e9d. Goldman, Kooij, Weis et al., Brill, 2006<\/a>), on trouve par exemple un article de Y. A. P. Goldman intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Le texte massor\u00e9tique de Qoh\u00e9let, t\u00e9moin d&rsquo;un compromis th\u00e9ologique entre les disciples des sages\u00a0\u00bb (Qoh 7, 23-24; 8,1; 7, 19), pp.69-93.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comme toujours, il s&rsquo;agit de d\u00e9terminer, le plus prudemment possible, si le texte massor\u00e9tique est le t\u00e9moin le plus fiable, ou si des versions comme les Septante peuvent apporter des variantes remontant \u00e0 un \u00e9tat du texte plus authentique. Pour ce faire il faut comparer les diff\u00e9rents t\u00e9moins anciens (Vieille latine, version syriaque, etc.), et savoir pour quelle raison le changement, si changement il y a eu, est intervenu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour Qoh\u00e9let le soup\u00e7on est naturel : ce livre a \u00e9t\u00e9 beaucoup disput\u00e9 pour savoir s&rsquo;il rendait les mains impures, autrement dit s&rsquo;il \u00e9tait sacr\u00e9 et inspir\u00e9. Goldman fait \u00e9tat des t\u00e9moignages rabbiniques (<em>m. Yadayim<\/em> III, 5, <em>t. Yadayim<\/em> II, 14, <em>Pesikta de-Rav Kahana<\/em> \u05d7, et <em>m.Sanhedrin<\/em> X, 1) et pour quelles raisons ce livre heurtait les sensibilit\u00e9s th\u00e9ologiques du juda\u00efsme pharisien de l&rsquo;\u00e9poque de Jamnia (Yabneh) :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Qoh\u00e9let avait l&rsquo;air de dire que la sagesse est inaccessible (7.23-24),<br \/>\n&#8211; et, en affirmant que la sagesse se lit sur le visage, tout comme l&rsquo;arrogance, il pr\u00e9conisait : gare \u00e0 la pr\u00e9somption de sagesse ! (8.1 et 7.19)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Goldman compare les versions et soutient que des retouches ont \u00e9t\u00e9 faites pour att\u00e9nuer certaines asp\u00e9rit\u00e9s jug\u00e9es trop proches de l&rsquo;h\u00e9r\u00e9sie. Ce faisant, il rappelle la valeur relative des versions anciennes pour l&rsquo;\u00e9tablissement du texte pr\u00e9-recensionnel du texte massor\u00e9tique.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sur ce blog, je ferai \u00e9tat le plus possible des passages o\u00f9 la comparaison entre la LXX (Septante, Vieux Grec) et TM (Texte massor\u00e9tique) sont riches d&rsquo;enseignements, particuli\u00e8rement si un \u00e9tat proto-massor\u00e9tique peut \u00eatre supput\u00e9 avec une relative confiance. Les passages du Qoh\u00e9let tels qu&rsquo;analys\u00e9s par Goldman semblent en faire partie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce dernier conclut son article par des remarques d&rsquo;ensemble fort int\u00e9ressantes :<\/p>\n<blockquote><p>1. Le milieu de sa canonisation a exerc\u00e9 une r\u00e9elle influence sur le livre du Qoh\u00e9let, et probablement sur les autres livres bibliques.<\/p>\n<p>2. On ne peut jamais pr\u00e9juger de la qualit\u00e9 d\u2019une variante, m\u00eame lorsque celle-ci appara\u00eet dans une forme de texte attestant une r\u00e9vision syst\u00e9matique ou une certaine libert\u00e9 du traducteur ou du trans- metteur par rapport \u00e0 son original. Tout t\u00e9moin ancien peut transmettre, m\u00eame \u00e0 son insu, des le\u00e7ons originales. (&#8230;) La recherche du texte original du Tanakh exige de se garder soigneusement des id\u00e9es scolaires et simplificatrices qui r\u00e9sultent des caract\u00e9risations globales des divers t\u00e9moins. Ces caract\u00e9risations sont une aide utile mais elles constituent un danger permanent pour l\u2019objectivit\u00e9 scientifique en critique textuelle. M\u00eame si l\u2019on classe in\u00e9vitablement les versions anciennes de la Bible h\u00e9bra\u00efque dans un sch\u00e9ma chronologique et un r\u00e9seau d\u2019influences relativement bien \u00e9tablies (bien du travail reste \u00e0 faire en ce domaine!), la possibilit\u00e9 de trouver dans chacune d\u2019entre elles des le\u00e7ons anciennes et m\u00eame originales devrait toujours rester \u00e0 l\u2019esprit du chercheur dans le domaine de la critique textuelle.<\/p>\n<p>3. Du fait de sa tr\u00e8s grande qualit\u00e9, les crispations sur le texte massor\u00e9tique restent aujourd\u2019hui encore tr\u00e8s fortes parmi les chercheurs; les commentaires et les \u00e9ditions de la Bible s\u2019en ressentent. (&#8230;) <strong>On a en effet tendance \u00e0 \u00e9tendre \u00e0 la p\u00e9riode pr\u00e9- et protomassor\u00e9tique la remarquable fid\u00e9lit\u00e9 de transmission du texte massor\u00e9tique proprement dit<\/strong>. Or, m\u00eame pour le Pentateuque, la comparaison des textes de Qumran avec le Grec, le Samaritain et les Targums palestiniens montrent \u00e0 l\u2019\u00e9vidence la fluidit\u00e9 de la transmission du texte jusqu\u2019au premier si\u00e8cle de l\u2019\u00e8re chr\u00e9tienne aussi bien que l\u2019existence de types textuels.<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sur la <strong><em>Biblia Hebraica Quinta (BHQ)<\/em><\/strong>, voir par exemple <a href=\"http:\/\/www.emanueltov.info\/docs\/papers\/13.review-bhs.2008.pdf\">Tov<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.academia.edu\/354827\/Editing_the_Hebrew_Bible_An_Overview_of_Some_Problems\">Tigchelaar<\/a>, <a href=\"http:\/\/rosetta.reltech.org\/TC\/vol07\/Weis2002.html\">Weis<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.academia.edu\/433897\/On_the_Feasibility_of_Eclectic_Editions_of_the_Hebrew_Old_Testament\">Longacre<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/ancienthebrewpoetry.typepad.com\/ancient_hebrew_poetry\/files\/whither_biblia_hebraica_quinta.pdf\">Hobbins<\/a>.\u00a0Les volumes parus sont disponibles dans les logiciels <a href=\"http:\/\/www.logos.com\/product\/17823\/bhq-with-critical-apparatus-including-minor-prophets-and-proverbs\">Logos 5<\/a> (c&rsquo;est l\u00e0 o\u00f9 je m&rsquo;en sers le plus souvent) et <a href=\"http:\/\/www.accordancebible.com\/store\/details\/?pid=BHQ\">Accordance<\/a>\u00a0(voir <a href=\"http:\/\/abramkj.com\/tag\/accordance-bible-software\/\">ici<\/a>).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les nombreux auteurs qui s\u2019attellent au projet de la Biblia Hebraica Quinta &#8211; projet excitant en termes de critique textuelle s&rsquo;il en est &#8211; font r\u00e9guli\u00e8rement \u00e9tat de leur trouvailles dans des articles ou des conf\u00e9rences. Dans le recueil d&rsquo;articles en l&rsquo;honneur d&rsquo;Adrian Schenker, S\u00f4fer Mah\u00eer (Supplements to Vetus Testamentum, vol 110, \u00e9d. Goldman, Kooij, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[9],"tags":[20,29,56,80,85],"class_list":["post-132","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lectures","tag-canonisation","tag-ecclesiaste","tag-lxx","tag-septante","tag-texte-massoretique"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3MfBZ-28","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":477,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/08\/18\/dapres-quel-texte-sont-faites-les-citations-de-lat-dans-le-nt\/","url_meta":{"origin":132,"position":0},"title":"D&rsquo;apr\u00e8s quel texte sont faites les citations de l&rsquo;AT dans le NT ?","author":"areopage","date":"18\/08\/2013","format":false,"excerpt":"En g\u00e9n\u00e9ral, les auteurs du Nouveau Testament citent l'Ancien Testament d'apr\u00e8s le texte de la Septante (LXX), du moins autant qu'on puisse en juger aujourd'hui : ils peuvent aussi avoir cit\u00e9, parfois, un texte h\u00e9breu que nous ne poss\u00e9dons plus, conforme \u00e0 la Vorlage de la LXX, et qui ne\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"492c","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/492c-300x140.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":794,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/10\/06\/comparer-la-septante-et-le-texte-massoretique-pour-les-nuls\/","url_meta":{"origin":132,"position":1},"title":"Comparer la Septante et le Texte Massor\u00e9tique pour les nuls&#8230;","author":"areopage","date":"06\/10\/2013","format":false,"excerpt":"Ce n'est pas le titre d'un nouvel ouvrage jaune fluo, mais une fonctionnalit\u00e9 que la mise \u00e0 jour v.495 de Bible Parser vient d'introduire. C'est une fonctionnalit\u00e9 audacieuse, et il faudra excuser BP s'il ne fait qu'une partie du travail : vous signaler la pr\u00e9sence d'une variante, et vous indiquer\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"0610138","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/0610138-300x155.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4188,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/10\/27\/decouverte-dun-texte-proto-massoretique-500-ad\/","url_meta":{"origin":132,"position":2},"title":"D\u00e9couverte d&rsquo;un texte proto-massor\u00e9tique (500 AD)","author":"areopage","date":"27\/10\/2015","format":false,"excerpt":"C'est une d\u00e9couverte historique. Un t\u00e9moin du texte biblique, vieux de 1500 ans, vient d'\u00eatre mis au jour. D'apr\u00e8s l'Autorit\u00e9 des Antiquit\u00e9s Isra\u00e9liennes (IAA) : this is the most ancient scroll from the five books of the Hebrew Bible to be found since the Dead Sea scrolls, most of which\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;critique textuelle&quot;","block_context":{"text":"critique textuelle","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/critique-textuelle\/"},"img":{"alt_text":"271015","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/271015-300x270.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1147,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/11\/28\/le-pentateuque-de-flavius-josephe\/","url_meta":{"origin":132,"position":3},"title":"Le Pentateuque de Flavius Jos\u00e8phe","author":"areopage","date":"28\/11\/2013","format":false,"excerpt":"Flavius Jos\u00e8phe (c.37 - 100 AD) est un t\u00e9moin important, mais difficile, du texte de la Bible au premier si\u00e8cle. Il pr\u00e9c\u00e8de Jamnia, et il utilise un texte en h\u00e9breu. Ses citations bibliques devraient donc \u00eatre du plus grand int\u00e9r\u00eat. Malheureusement, il paraphrase plus le texte qui ne le cite,\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;actualit\u00e9s&quot;","block_context":{"text":"actualit\u00e9s","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/actualites\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":136,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2013\/07\/25\/a-schenker-p-hugo-et-le-texte-grec-des-rois-lxx-vs-tm\/","url_meta":{"origin":132,"position":4},"title":"A. Schenker, P. Hugo et le texte grec des Rois (LXX vs TM)","author":"areopage","date":"25\/07\/2013","format":false,"excerpt":"L'histoire est tr\u00e8s compliqu\u00e9e... et me d\u00e9passe par moments. Mais j'ai quand m\u00eame l'audace d'en faire \u00e9tat en quelques mots : toujours dans le S\u00f4fer Mah\u00eer (cf. pr\u00e9c\u00e9dent post), P. Hugo fait le point sur l'histoire du texte grec des Rois (\"Le grec ancien des livres des R\u00e8gnes. Une histoire\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;lectures&quot;","block_context":{"text":"lectures","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/lectures\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1426,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/2014\/03\/22\/1-samuel-14-41-%d7%aa%d6%b8%d7%9e%d6%b4%d7%99%d7%9d-ou-%d7%aa%d6%bb%d6%bc%d7%9e%d6%b4%d6%bc%d7%99%d7%9d-lxx-vs-tm\/","url_meta":{"origin":132,"position":5},"title":"1 Samuel 14.41 : \u05ea\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd ou \u05ea\u05bb\u05bc\u05de\u05b4\u05bc\u05d9\u05dd ? (LXX vs TM)","author":"areopage","date":"22\/03\/2014","format":false,"excerpt":"La mani\u00e8re dont les Isra\u00e9lites consultaient l'oracle divin est \u00e0 la fois myst\u00e9rieuse et fascinante. Parmi d'autres proc\u00e9d\u00e9s (Lindblom 1962,\u00a0ABD 3:417-418, DBI 608-610, Jeffers 1996,\u00a0COS 1:421), les Ourim et Thummim n'ont cess\u00e9 d'intriguer des g\u00e9n\u00e9rations d'ex\u00e9g\u00e8tes et d'historiens. Le sujet \u00e9tant immense, je ne puis ici que renvoyer aux sources\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;critique textuelle&quot;","block_context":{"text":"critique textuelle","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/category\/critique-textuelle\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/2203144.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/2203144.png?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/2203144.png?resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/2203144.png?resize=700%2C400 2x"},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/132","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=132"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/132\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2558,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/132\/revisions\/2558"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=132"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=132"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=132"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}