{"id":260,"date":"2013-08-02T19:20:17","date_gmt":"2013-08-02T18:20:17","guid":{"rendered":"http:\/\/areopage.net\/blog\/?page_id=260"},"modified":"2023-02-19T15:14:09","modified_gmt":"2023-02-19T14:14:09","slug":"liens","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/liens\/","title":{"rendered":"Liens"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">\u2192\u00a0<a href=\"#bl\">Blogs<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"#biblio\">Bibliographie<\/a><\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"#logiciels\">Logiciels bibliques<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"#pap\">Papyrologie, critique textuelle<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192\u00a0<a href=\"#comm\">Commentaires, synopses<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192\u00a0<a href=\"#dic\">Dictionnaires &amp; Encyclop\u00e9dies Bibliques<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"#cp\">Grec Biblique : corpus<\/a> \u2022 <a href=\"#GrecBiblique_Grammaires\">grammaires<\/a> \u2022 <a href=\"#GrecBiblique_Dictionnaires\">dictionnaires<\/a> \u2022 <a href=\"#GrecBiblique_Outils\">outils<\/a><\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"#heb\">H\u00e9breu Biblique : corpus<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"#grammheb\">grammaires<\/a> \u2022 <a href=\"#dicheb\">dictionnaires<\/a> \u2022 <a href=\"#hebout\">outils<\/a><\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"#grammaram\">Aram\u00e9en Biblique : corpus<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"#grammaram\">grammaires<\/a> \u2022 <a href=\"#dicaram\">dictionnaires<\/a><\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"#grammsyr\">Syriaque : grammaires<\/a> \u2022 <a href=\"#dicsyr\">dictionnaires<\/a> \u00a0\u2022 <a href=\"#corpsyr\">corpus<\/a><\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"#corlat\">Latin : corpus<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"#cit\">Citations et allusions bibliques, Intertextualit\u00e9s<\/a><\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"#exegese\">Ex\u00e9g\u00e8se<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192\u00a0<a href=\"#rev\">Revues<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"#por\">Portails sp\u00e9cialis\u00e9s<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"bl\" name=\"bl\"><\/a><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">Blogs ou sites utiles<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/univ-st-etienne.academia.edu\/DidierFontaine\">Academia<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Biblioth\u00e8que num\u00e9rique en ligne\" href=\"http:\/\/www.archive.org\/\">Archive<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Areopage, Le Portail des Sciences Bibliques\" href=\"http:\/\/www.areopage.net\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Areopage<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/brianwdavidson.com\/\">B.Davidson<\/a><\/li>\n<li><a title=\"La Bible en ses Traditions est un projet de l\u2019\u00c9cole Biblique et Arch\u00e9ologique Fran\u00e7aise de J\u00e9rusalem, les cr\u00e9ateurs de la Bible de J\u00e9rusalem.\" href=\"http:\/\/www.bibest.org\/\">BEST : La Bible en ses traditions<\/a><\/li>\n<li><a title=\"R\u00e9pertoire de liens vers des ressources acad\u00e9miques d\u2019excellence (et pas seulement des commentaires !)\" href=\"http:\/\/bestcommentaries.com\/\">Best Commentaries<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/bibleandtech.blogspot.fr\/\">Bible and Tech<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Site propos\u00e9 par Zondervan (o\u00f9 on trouve leur Encyclopedia of the Bible, Dictionary of Bible Themes, IVP NT Commentary Series, etc.) Cliquez sur Show ressources\" href=\"http:\/\/www.biblegateway.com\/passage\/?search=Genesis%201:1&amp;version=NIV\">Bible Gateway<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Les langues de la Bible \u00e0 port\u00e9e de clic\" href=\"http:\/\/www.bibleparser.fr\/\">Bible Parser<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Puissant logiciel et portail en ligne pour la consultation biblique en h\u00e9breu et en grec\" href=\"http:\/\/net.biblecrawler.org\/\">BibleCrawler<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Biblioth\u00e8que de Logos en ligne\" href=\"http:\/\/biblia.com\/\">Biblia<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/biblia-mirecurensia.com\/fr\/telechargements.html\">Biblia Mirecurensia<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Site du Fr. Herv\u00e9 PONSOT o.p.\" href=\"https:\/\/biblearchaeologyreport.com\/\">Bible Archaeology Report<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.biblindex.mom.fr\/citation_biblique\/\">Biblindex<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.biblicallanguagecenter.com\/category\/blog\/\">BLC<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/rak\/catss.html\">CCATS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/cigales-eloquentes.over-blog.com\/\">Cigales \u00e9loquentes<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/biblical-studies.ca\/\">Codex<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Site du Dr Pierre Cherix\" href=\"http:\/\/coptica.ch\/\">Coptica<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.csntm.org\/manuscript\">CSNTM<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Blog de D.B. Wallace\" href=\"http:\/\/danielbwallace.com\/\">D.B. Wallace<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/drbarrick.org\/\">Dr Barrick<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.emanueltov.info\/\">E. Tov<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Blog \u00e9vang\u00e9lique de critique textuelle\" href=\"http:\/\/evangelicaltextualcriticism.blogspot.fr\/\">Evangelical Textual Criticism<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/mom.academia.edu\/GerardGERTOUX\">G. Gertoux<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/adw-goe.de\/en\/research\/research-projects-within-the-academies-programme\/septuaginta\/publikationen\/msu\/\">G\u00f6ttingen Acadamy of Sciences and Humanities<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/greek-language.com\/\">Greek Language<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/knowgreek.blogspot.fr\/\">HELLENISTI GINOSKEIS<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/helios.fltr.ucl.ac.be\/lexique\/\">Hodoi Elektronikai<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/hypotyposeis.org\/weblog\/\">Hypotyposeis<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/evepheso.wordpress.com\/\">\u0395\u039d \u0395\u03a6\u0395\u03a3\u03a9<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Enseigner la Koine comme une langue vivante\" href=\"http:\/\/danielstreett.wordpress.com\/\">\u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f70 \u03bb\u03bf\u03b9\u03c0\u03ac<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.lexicity.com\/\">Lexicity<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Blog de Larry Hurtado\" href=\"http:\/\/larryhurtado.wordpress.com\/\">L. Hurtado<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Blog de Logos\" href=\"http:\/\/blog.logos.com\/\">Logostalk<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/williamaross.wordpress.com\/lxx-resources\/\">LXX Ressources<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/septuagintstudies.wordpress.com\/\">LXX Studies<\/a><\/li>\n<li><a title=\"NT Gateway : portail tr\u00e8s riche de liens acad\u00e9miques\" href=\"http:\/\/www.ntgateway.com\/\">M. Goodacre<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/michaellanglois.fr\/\">M. Langlois<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/exegetix.blogspot.fr\/\">M. Richelle<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/intf.uni-muenster.de\/vmr\/NTVMR\/ListeHandschriften.php\">M\u00fcnster<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/biblicalgreeknuggets.blogspot.fr\/\">Nuggets in the Biblical Greek<\/a><\/li>\n<li><a title=\"OTTC: A Blog for Old Testament Textual Criticism\" href=\"http:\/\/oldtestamenttextualcriticism.blogspot.fr\/\">OTTC<\/a><\/li>\n<li><a title=\"NT Resources\" href=\"http:\/\/ntresources.com\/blog\/\">R. Decker<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Bibles en langues originales avec analyse morphologique\" href=\"http:\/\/scholarsgateway.com\/search\/WLC-LXX-YLT\/Genesis\/1:1-5\">Scholar&rsquo;s Gateway<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.stepbible.org\/\">StepBible<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/textcritical.net\/works\">TextCritical<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/bibleworks.oldinthenew.org\/\">The BibleWorks Blog<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Words on the Word\" href=\"http:\/\/abramkj.com\/\">WOW<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"logiciels\" name=\"logiciels\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Logiciels bibliques<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.logos.com\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-7802\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/logos_icon.png?resize=38%2C39\" alt=\"\" width=\"38\" height=\"39\" \/><\/a> <strong><a href=\"https:\/\/www.logos.com\">Logos<\/a><\/strong>: ce puissant logiciel biblique est aussi une vase biblioth\u00e8que num\u00e9rique ; poss\u00e8de de remarquables (et exclusifs) outils linguistiques. Quelques titres gratuits dont <em>Lexham Study Bible<\/em> &amp; <em>Lexham Bible Dictionary<\/em> \u2192 <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/194909\/logos-9-basic\">Logos Basic<\/a>. L&rsquo;immense collection des <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/9940\/perseus-classics-collection\">classiques grecs et latins de Perseus<\/a> y est \u00e9galement disponible gratuitement. L&rsquo;outil dispose d&rsquo;une <a href=\"https:\/\/app.logos.com\"><strong>web app<\/strong><\/a> assez aboutie, et des <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/mobile-app\">applications pour smartphones et tablettes<\/a> (qui ont \u00e9t\u00e9 significativement optimis\u00e9es en 2019). J&rsquo;ai aussi mis en ligne une <a href=\"https:\/\/areopage.net\/Logos5FreeModulesLibrary.html\">Biblioth\u00e8que de modules libres<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.bibleparser.net\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-7801\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/BP.png?resize=38%2C36\" alt=\"\" width=\"38\" height=\"36\" \/><\/a> <a href=\"https:\/\/www.bibleparser.net\"><strong>Bible Parser<\/strong><\/a> : logiciel biblique ex\u00e9g\u00e9tique permettant la consultation ais\u00e9e des textes originaux, avec traduction fran\u00e7aise, analyse morphologique, recherches lemmatiques. La partie gratuite donne acc\u00e8s \u00e0 une vingtaine de versions fran\u00e7aises, dont celle de Louis Segond lemmatis\u00e9e. Possibilit\u00e9 d&rsquo;installer l&rsquo;application sur Windows, Mac, Linux, smartphones\/tablettes. Plus d&rsquo;infos <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/tag\/bible-parser-web-app\/\">sur ce blog<\/a> au fil des \u00e9volutions.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.accordancebible.com\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-7800\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Accordance.jpg?resize=38%2C38\" alt=\"\" width=\"38\" height=\"38\" \/><\/a>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.accordancebible.com\/\"><strong>Accordance<\/strong><\/a> : autre logiciel biblique puissant, plus l\u00e9ger que Logos. Interface moins agr\u00e9able, mais outils linguistiques pouss\u00e9s et vaste biblioth\u00e8que sp\u00e9cialis\u00e9e. Quelques titres gratuits dans <a href=\"https:\/\/www.accordancebible.com\/store\/details\/?pid=Coll12-Lite\">Accordance Lite<\/a>. L&rsquo;outil ne dispose pas de web app, mais ses <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/mobile-app\">applications pour smartphones et tablettes<\/a> sont puissantes et faciles \u00e0 prendre en mains.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autres logiciels<\/strong> : <a href=\"http:\/\/areopage.net\/logicielbiblique.html#payant\">Areopage &#8211; Logiciels Bibliques<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Prendre en mains et comparer<\/strong> : <a href=\"http:\/\/timotheeminard.com\/bible-tech\/logiciels-bibliques\/comparatif\/\">Bible &amp; Co (Timoth\u00e9e Minard)<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/?s=logiciel\">posts sur ce blog<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"biblio\" name=\"biblio\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Bibliographie<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Livres et revues<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.ixtheo.de\/cgi-bin\/ixtheo\/maskeeng.pl?db=ixtheo\">Index Theologicus (lxTheo)<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/www3.unil.ch\/bibil\/public\/default.action?request_locale=fr\">Bibil<\/a> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/biblio.ebaf.edu\/cgi-bin\/koha\/opac-main.pl\">eBaf<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.refdoc.fr\/\">RefDoc<\/a>\u00a0&#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.sudoc.abes.fr\/\">SUDOC<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"https:\/\/dictionnaires.ensad.fr\/cairn\/\">Cairn<\/a> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/lectura.fr\/\">Lectura<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.erudit.org\/recherche\/\">\u00e9rudit<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/www.persee.fr\/\">Pers\u00e9e<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/www.biblicalstudies.org.uk\/index.html\">BiblicalStudies<\/a>\u00a0&#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.jstor.org\/\">JSTOR<\/a> \u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/rtabstracts.org\/search\/\">RTA<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.bsw.org\/\">BSW<\/a>\u00a0&#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.worldcat.org\/\">WorldCat<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/online.sagepub.com\/\">SAGE Journals<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.jhsonline.org\/jhs-article.html\">JHS<\/a> &#8211;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Th\u00e8ses<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.theses.fr\/\">theses.fr (France)<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.dart-europe.eu\/basic-search.php\">Dart (Europe)<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/tel.archives-ouvertes.fr\/index.php\">TEL<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/www.opengrey.eu\/\">Open Grey<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"https:\/\/ethos.bl.uk\/Home.do\">EThOS<\/a> (inscription gratuite n\u00e9cessaire)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"pap\" name=\"pap\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Papyrologie, critique textuelle<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>INTF\u00a0<\/strong>: <a href=\"http:\/\/ntvmr.uni-muenster.de\/liste\/\">Liste<\/a> (Recherche des manuscrits par num\u00e9ro ou contenu biblique), <a href=\"http:\/\/ntvmr.uni-muenster.de\/nt-transcripts\">NT-Transcripts<\/a>\u00a0(Transcriptions, t\u00e9moins du texte, recherche dans le NA28, et acc\u00e8s au M-LSJ) ou <strong><a href=\"http:\/\/nttranscripts.uni-muenster.de\/AnaServer?NTtranscripts+0+start.anv\">ici<\/a>, <\/strong>recherche <a href=\"http:\/\/nttranscripts.uni-muenster.de\/AnaServer?NTtranscripts+0+gkpage.anv\">par mot<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>CSNTM<\/strong> : <a href=\"http:\/\/csntm.org\/manuscript\">Manuscripts<\/a> (acc\u00e8s aux images des papyrus, lectionnaires, etc.) &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/gopher\/text\/religion\/biblical\/lxxvar\/\"><strong>LXXvar<\/strong><\/a>, <a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/gopher\/text\/religion\/biblical\/lxxmorph\/\"><strong>morph<\/strong><\/a>, <strong><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/gopher\/text\/religion\/biblical\/parallel\/\">parallel<\/a>\u00a0(CCAT)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/papyri.info\/search\"><strong>Papyri.info<\/strong><\/a> &#8211; <strong><a href=\"http:\/\/www.trismegistos.org\/words\/\">Trismegistos Words<\/a><\/strong> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.papyrology.ox.ac.uk\/POxy\/\"><strong>P. Oxy.<\/strong><\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/163.1.169.40\/cgi-bin\/library?site=localhost&amp;a=p&amp;p=about&amp;c=PHerc&amp;ct=0&amp;l=en&amp;w=utf-8\"><strong>P. Herc.<\/strong><\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/library.duke.edu\/rubenstein\/scriptorium\/papyrus\/\">P.Duk.<\/a> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.trismegistos.org\/ldab\/\">LDAB<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/epigraphy.packhum.org\/inscriptions\/main\">PHI Greek Inscriptions<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/pinakes.irht.cnrs.fr\/recherche-generale.html\">Pinakes<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/earlybible.com\/\">Early Bible<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/enriqueta.man.ac.uk:8180\/luna\/servlet\/view\/all\/when\/1+BCE+-+500+CE\">John Rylands University Library, Images Collection<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/163.1.169.40\/cgi-bin\/library?site=localhost&amp;a=p&amp;p=about&amp;c=SupplMag&amp;ct=0&amp;l=en&amp;w=utf-8\">Suppl.Mag.<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-weight: bold;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/areopage.net\/PDF\/PapyriFromTheRiseOfChristianityInEgypt.pdf\">Papyri from the Rise of Christianity in Egypt<\/a>\u00a0&#8211;\u00a0<strong><span style=\"font-weight: normal;\"><a href=\"http:\/\/areopage.net\/PDF\/Hurtado_II-IIIe%20s%20papyrus.pdf\">Hurtado<span style=\"font-style: italic;\">, Christian Literary Texts in Manuscripts of Second &amp; Third Centuries<\/span><\/a><\/span><\/strong><\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Areopage<\/strong> : <a href=\"http:\/\/areopage.net\/RessourcesBibliques_PapyrologiePaleographie.html\">Pal\u00e9ographie &amp; Papyrologie<\/a><\/p>\n<p><strong>Titres d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/strong> :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>AT<\/strong> :\u00a0<a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/06\/25\/les-tiqqune-sopherim-clandestins-pfertzel-2004\/\">Les Tiqqun\u00e9 Sopherim clandestins\u2026 (<strong>Pfertzel<\/strong>, 2004)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.zora.uzh.ch\/id\/eprint\/157914\/\">The Tiqqune Sopherim and Other Theological Corrections in the Masoretic Text of the Old Testament (<strong>McCarthy<\/strong>, 1981)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2018\/03\/30\/critique-textuelle-de-lancien-testament-d-barthelemy\/\">Critique Textuelle de l\u2019Ancien Testament, 50\/1 \u00e0 50\/5 (<strong>Barth\u00e9l\u00e9my<\/strong>) &#8211; CTAT<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/12\/24\/old-testament-textual-criticism-brotzman-et-tully-2016\/\">Old Testament Textual Criticism (Brotzman et Tully, 2016) avec <strong>bibliographie<\/strong><\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.zora.uzh.ch\/id\/eprint\/142958\/\">Les \u00e9coles et la formation de la Bible dans l&rsquo;ancien Isra\u00ebl (<strong>Lemaire<\/strong>, 1981)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.zora.uzh.ch\/id\/eprint\/158510\/\">M\u00e9langes Dominique Barth\u00e9lemy (<strong>Casesetti<\/strong> et al., 1981)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.zora.uzh.ch\/id\/eprint\/143066\/\">Un carrefour dans l&rsquo;histoire de la Bible: Du texte \u00e0 la th\u00e9ologie au IIe si\u00e8cle avant J.-C. (<strong>Himbaza<\/strong> et al., 2007)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.zora.uzh.ch\/id\/eprint\/134486\/\">Making the Biblical Text: Textual Studies in the Hebrew and the Greek Bible (<strong>Himbaza<\/strong>, 2015)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/introductionofma00ginsuoft\/page\/n4\">Introduction of the Massoretico-critical edition of the Hebrew Bible (<strong>Ginsburg<\/strong>, 1897)<\/a> \u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/www.zora.uzh.ch\/id\/eprint\/152652\/\">L&rsquo;\u00e9crit et l&rsquo;esprit : \u00e9tudes d&rsquo;histoire du texte et de th\u00e9ologie biblique en hommage \u00e0 Adrian Schenker (<strong>Himbaza<\/strong> &amp; <strong>Hugo<\/strong>, 2005)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.zora.uzh.ch\/id\/eprint\/158434\/\">Le D\u00e9calogue et l&rsquo;histoire du texte: Etudes des formes textuelles du D\u00e9calogue et leurs implications dans l&rsquo;histoire du texte de l&rsquo;Ancien Testament (<strong>Himbaza<\/strong>, 2004)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>NT<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l4Z5mm\">Manuel de critique textuelle du Nouveau Testament (<strong>Amphoux<\/strong> et al., 2014)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"hebout\" name=\"hebout\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>H\u00e9breu Biblique : Outils<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00c9crire en grec accentu\u00e9 (Unicode)<\/strong> : <a href=\"https:\/\/michaellanglois.fr\/fr\/it\/clavier-hebreu-azerty-1-3-windows\/\"><strong>Michael Langlois<\/strong><\/a> (meilleure solution du moment, simple et \u00e9l\u00e9gante) \u2022 <a href=\"https:\/\/www.lexilogos.com\/clavier\/ivrit.htm\"><strong>Lexilogos<\/strong> : clavier h\u00e9breu en ligne<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Interlin\u00e9aires<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mdPQkk\"><strong>Ancien Testament interlin\u00e9aire h\u00e9breu-fran\u00e7ais (ABU, 2007)<\/strong><\/a> : cet ouvrage de r\u00e9f\u00e9rence, comme celui d\u00e9di\u00e9 au NT, est une <strong>belle r\u00e9ussite<\/strong> : traduction interlin\u00e9aire pr\u00e9cise et inform\u00e9e ; informations linguistiques distill\u00e9es au fil du texte (difficult\u00e9s, idiotismes, analyse de certains verbes, qere\/ketiv) ; en annexe, un r\u00e9capitulatif sur les difficult\u00e9s linguistiques, les idiomes, la conjugaison, et des orientations bibliographiques. \u2022 <strong>En ligne<\/strong> : \u00a0<a href=\"https:\/\/biblehub.com\/interlinear\/matthew\/1.htm\">NT<\/a> &#8211; <strong><a href=\"https:\/\/biblehub.com\/interlinear\/genesis\/1.htm\">AT<\/a> <\/strong>&#8211; <strong><a href=\"https:\/\/biblehub.com\/interlinear\/apostolic\/genesis\/1.htm\">LXX<\/a><\/strong>\u00a0\u2022 <strong>Autres interlin\u00e9aires d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/4231\/analytical-key-to-the-old-testament\">Owens<\/a><\/strong> (4 volumes ; texte h\u00e9breu segment\u00e9 par unit\u00e9s de sens, avec analyse morphologique, traduction, num\u00e9ros Strong) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/apostolicbible.com\/\">Apostolic Bible<\/a><\/strong> (<strong>NT + LXX<\/strong> grec\/anglais, avec num\u00e9rotation Strong \u00e9tendue) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Complete-Biblical-Library-Old-Testament\/dp\/1884642497\">Complete Biblical Library \/ OT<\/a><\/strong>\u00a0(22 volumes : texte h\u00e9breu interlin\u00e9aire h\u00e9breu\/anglais, analyse morphologique, variantes textuelles, commentaire : un magum opus assez sid\u00e9rant, accompagn\u00e9 d&rsquo;un dictionnaire h\u00e9breu\/anglais avec d\u00e9finition, concordance, d\u00e9riv\u00e9s, synonymes, et article d\u00e9taill\u00e9 pour la plupart des mots de l&rsquo;AT ; par contre le texte h\u00e9breu suit le sens du texte anglais ; version informatique dans <a href=\"https:\/\/www.wordsearchbible.com\/products\/27908-complete-biblical-library-old-and-new-testament\">WordSearch12<\/a>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"grammheb\" name=\"grammheb\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>H\u00e9breu Biblique : Grammaires<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/JouonGrammaireDeLhebreuBibliqueIndexe\"><strong>Jo\u00fcon<\/strong> (1947)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/MayerLambertTraiteGrammaireHebraique\/page\/n15\"><strong>Meyer<\/strong> (1931)<\/a> <a href=\"http:\/\/www.rachelnet.net\/media\/aiu\/livres\/FR_AIU_L_U472.pdf\">(1938)<\/a> (voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2018\/06\/21\/mayer-lambert-traite-de-grammaire-hebraique-1931\/\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"http:\/\/www.archive.org\/stream\/grammairehbra00touz#page\/n7\/mode\/2up\"><strong>Touzard<\/strong> (1905)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/Gesenius%27_Hebrew_Grammar\"><strong>Gesenius<\/strong> (1910)<\/a> (ou <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/geseniushebrewgr00geseuoft\/page\/n3\">ici<\/a>\u00a0ou <a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/lexicons\/gesenius.html\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/35314787\/An_Introduction_to_Biblical_Hebrew_Syntax_by_Waltke_and_OConner\"><strong>Waltke<\/strong> &amp; <strong>O&rsquo;Connor<\/strong> (1990)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/fr.scribd.com\/doc\/44651865\/Biblical-Hebrew-Reference-Grammar\"><strong>van der Merwe<\/strong> (1999)<\/a><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/35966113\/A_New_Grammar_of_BIBLICAL_HEBREW_by_Frederic_Clarke_Putnam\"><strong>Putnam<\/strong> (2010)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/36810162\/Biblical_Hebrew--A_Student_Grammar\"><strong>Cook<\/strong> &amp; <strong>Holmstedt<\/strong> (2009)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/15420105\/B_B_Hebrew_Grammar_2005\"><strong>Barrick<\/strong> &amp; <strong>Busenitz<\/strong> (2004)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/1783470\/The_Verbal_System_of_Biblical_Hebrew._A_New_Synthesis_Elaborated_on_the_Basis_of_Classical_Prose\"><strong>Joosten<\/strong><\/a> (syst\u00e8me verbal ; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/04\/22\/the-verbal-system-of-biblical-hebrew-joosten-2012\/\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/1783470\/The_Verbal_System_of_Biblical_Hebrew._A_New_Synthesis_Elaborated_on_the_Basis_of_Classical_Prose\">Niccacci<\/a><\/strong> (syst\u00e8me verbal) \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.archive.org\/stream\/atreatiseonuset02drivgoog#page\/n4\/mode\/2up\">Driver<\/a><\/strong> (syst\u00e8me verbal) \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/introductoryhe00davi\/page\/n3\"><strong>Davidson<\/strong> (introduction \u00e0 la grammaire)<\/a>\u00a0 \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/introductory00davi\/page\/n8\"><strong>Davidson<\/strong> (syntaxe)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/outlinesofhebrew00davi\/page\/n3\"><strong>Davidson<\/strong> (accentuation, cantillation)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>A l&rsquo;achat (par ordre de pr\u00e9f\u00e9rence)<\/strong> <strong> : <\/strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2Qpk3LU\">Jo\u00fcon<\/a> &amp; <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2LJKQ15\">Jo\u00fcon-Muraoka<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/354OBWw\">Waltke &amp; O&rsquo;Connor<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2ACPKq3\">Williams &amp; Beckam<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2LLVgxf\">van der Merwe et al.<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QqDvYv\">Arnold &amp; Choi<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kSDxtr\">Lettinga<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2muIUz7\">Tichit<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kSJQgB\">Haelewyck<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m7syfK\">Sperber<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QlplaZ\">Touzard<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2OeA18H\">Gesenius<\/a> \u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QmYE5W\">Verheij<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QlHNQX\">Jean<\/a> | <strong>Plus anciennes, en ligne<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.archive.org\/details\/Chabot_GrammaireHebraiqueElementaire&amp;reCache=1\">Chabot (1895)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=Ua8WAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=fr&amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Preiswerk (1864)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/PDF\/Cellerier_GrammaireHebraique.PDF\">Cellerier (1820)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=TKkPAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Rabbinowicz (1862)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Pour s&rsquo;initier <\/strong>: <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/premiere-decouverte-hebreu-biblique\/mode\/2up\">de Benoit<\/a> \u2022 \u00a0<a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QkF7D4\">Kessler-Mesguich<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2NvGtsu\">Lambdin<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/30GMWTI\">Weingreen<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/357RvtJ\">Ellul<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QqHmot\">Pegon<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/353dkdS\">Auvray<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QkFTjs\">Randrianaivo<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2LL9dvo\">Lieutaud<\/a> (en ligne <a href=\"http:\/\/www.bibliques.com\/hb\/lect00.php\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2QzrsIi\">Dobson<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nBq621\">Kahn<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nvD5C4\">Pratico-Van Pelt<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/04TeachYourselfHebrew#page\/n1\/mode\/2up\">Harrison<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/36254360\/Beginning_Biblical_Hebrew_-_Futato\">Futato<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Apprentissage du vocabulaire<\/strong> : <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/03\/10\/les-langues-bibliques-avec-memrise\/\"><strong>Memrise<\/strong> (logiciel)<\/a> \u2022\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.areopage.net\/hebreu\/vocheb\/Auvray_VocabulaireHebreuBiblique.pdf\">Auvray<\/a><\/strong> (26 fiches, 2000 mots ; classement th\u00e9matique ; voir aussi <a href=\"http:\/\/areopage.net\/HebreuBiblique_Dictionnaires.html\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/13BmoKnWqPo8Rh-Y6ZjQeWruKJBvgBXfS\/view\">Marie<\/a><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><\/strong> (800 mots ; classement th\u00e9matique ; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2018\/06\/18\/marie-petit-lexique-hebreu-francais-1931\/\">ici<\/a>) \u2022\u00a0<strong><a href=\"http:\/\/www.unige.ch\/theologie\/distance\/cours\/he\/outils\/vocabulaire.pdf\">Macchi<\/a><\/strong> (vocabulaire de base, 70 occ. ou +) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/gardetonhebreu.files.wordpress.com\/2015\/03\/listevocab70.pdf\">Club des H\u00e9bra\u00efsants<\/a><\/strong> (70 occ. ou +) \u2022 <a href=\"https:\/\/gardetonhebreu.com\/\"><strong>Garde ton h\u00e9breu<\/strong><\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kU7w47\"><strong>Pleins<\/strong><\/a> (anglais ; classement th\u00e9matique ; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/10\/27\/biblical-hebrew-vocabulary-by-conceptual-categories-pleins-homrighausen-2017\/\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mV6XaS\">Landes<\/a><\/strong> (anglais ; classique mais peu pratique ; par fr\u00e9quences et racines) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nsYZ91\">Mitchel<\/a><\/strong> (par fr\u00e9quences) \u2022 <a href=\"http:\/\/scholar.sun.ac.za\/handle\/10019.1\/17819\">Thompson<\/a> (th\u00e8se de doctorat sur l&rsquo;apprentissage de l&rsquo;h\u00e9breu biblique : utile d&rsquo;un point de vue th\u00e9orique plus que pratique) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2OEAr8P\">Scheumann<\/a> <\/strong>(m\u00e9thode originale par visuels, mais succincte : 100 occ+ soit 470 mots)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autres titres d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/strong> : <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/06\/27\/precis-de-linguistique-semitique-brockelmann-1910\/\">Pr\u00e9cis de linguistique s\u00e9mitique (<strong>Brockelmann<\/strong>, 1910)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/12\/30\/idioms-in-biblical-hebrew-van-den-heever-2013\/\">Idioms in Biblical Hebrew (<strong>van den Heever<\/strong>, 2013)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/04\/12\/accents-punctuation-or-cantillation-marks-monger-2012\/\">Accents, Punctuation or Cantillation Marks? (<strong>Monger<\/strong>, 2012)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/07\/28\/lhendiadys-en-hebreu-biblique-lillas-2012\/\">L\u2019hendiadys en h\u00e9breu biblique (<strong>Lillas<\/strong>, 2012)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.jamesdprice.com\/images\/21_Syntax_of_Accents_rev._ed..pdf\">The syntax of Masoretic accents in the Hebrew Bible (<strong>Price<\/strong> 2010<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/1748334\/Historical_Linguistics_of_Biblical_Hebrew_An_Outline\">Historical Linguistics of Biblical Hebrew &#8211; An Outline (<strong>Hendel<\/strong>, 2010)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/5446068\/Reading_Jonah_A_Guide_to_the_Hebrew_Text\">Reading Jonah : A Guide to the Hebrew Text (<strong>Echols<\/strong>, 2013)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/4838210\/Reading_Ruth_A_Guide_to_the_Hebrew_Text\">Reading Ruth : A Guide to the Hebrew Text (<strong>Echols<\/strong>, 2010)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2me6NuD\">Histoire de la langue h\u00e9bra\u00efque (<strong>Hadas-Lebel<\/strong>, 1995)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kyVXyX\">History of the Hebrew Language (<strong>Saenz-Badillos<\/strong>, 2008)<\/a> \u2022 <strong>d&rsquo;autres titres<\/strong>\u00a0\u2192\u00a0<a href=\"http:\/\/areopage.net\/HebreuBiblique_Grammaire.html\">Areopage &#8211; H\u00e9breu Biblique : Grammaires<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>H\u00e9breu mishnique, rabbinique<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l2CUgE\"><strong>Fernandez<\/strong> &amp; <strong>Elwolde<\/strong> (1997)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mdkxWt\"><strong>Segal<\/strong> (2001)<\/a> | \u00a0<strong>H\u00e9breu de Qumr\u00e2n<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mcntCK\"><strong>Qimron<\/strong> (2009)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"dicheb\" name=\"dicheb\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>H\u00e9breu Biblique : Dictionnaires<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"http:\/\/www.archive.org\/stream\/SanderTrenel_DictionnaireHebreuFrancais#page\/n11\/mode\/2up\">Sander-Trenel<\/a><\/strong> (ou sur <a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k6507608z.texteImage\">Gallica<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/unbound.biola.edu\/index.cfm?method=multilex.showSearchForm\"><strong>MultiLex<\/strong> Biblical Lexicon<\/a> (excellent lexique h\u00e9breu\/grec &#8211; anglais\/fran\u00e7ais\/espagnol, bidirectionnel) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/Marchand-Ennery_DictionnaireBibleHebraique\/page\/n6\">Marchand-Ennery<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/semanticdictionary.org\/semdic.php?databaseType=SDBH&amp;language=fr\">SDBH<\/a> <\/strong>\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.sahd.div.ed.ac.uk\/info:lexeme_index\">SAHD<\/a> <\/strong>\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/hebrewenglishlex00browuoft\/page\/iii\">BDB<\/a> <\/strong>(ou <a href=\"https:\/\/biblehub.com\/bdb\/1.htm\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.tyndalearchive.com\/TABS\/Gesenius\/index.htm\">Gesenius<\/a><\/strong>\u00a0\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/acompletehebrewe00feyeuoft#page\/n6\/mode\/2up\">Feyerabend<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.levangile.com\/Liste-Strong-Hebreu.php\">Strong<\/a> <\/strong>(fr) \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.tyndalearchive.com\/TABS\/Jastrow\/index.htm\">Jastrow<\/a> <\/strong>(ou <a href=\"https:\/\/www.sefaria.org\/Jastrow?lang=bi\">ici<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/dictionaryoftarg01jastuoft\/page\/n6\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.sefaria.org\/Klein_Dictionary?lang=bi\">Klein<\/a> <\/strong>(ou <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/AComprehensiveEtymologicalDictionaryOfTheHebrewLanguageErnestKlein1987OCR\/page\/n1\">ici<\/a>)\u00a0\u2022 <strong>anglais ou fran\u00e7ais\/h\u00e9breu<\/strong> : <a href=\"https:\/\/unbound.biola.edu\/index.cfm?method=multilex.showSearchForm\"><strong>MultiLex<\/strong><\/a>\u00a0\u2022 <strong><a href=\"http:\/\/\u2022\">Wilson<\/a> <\/strong>\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/englishhebrewlex00pott#page\/n8\/mode\/2up\">Robinson<\/a><\/strong>\u00a0\u2022\u00a0 <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/englishhebrewlex00newmuoft#page\/n6\/mode\/2up\"><b>Newman<\/b><\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=cqwPAAAAQAAJ&amp;hl=fr&amp;pg=PP11#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Leigh<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>A l&rsquo;achat<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kW9AZu\"><strong>Sander<\/strong>&#8211;<strong>Trenel<\/strong><\/a> (ancien mais rarement pris en d\u00e9faut ; toujours tr\u00e8s utile) \u2022\u00a0<a href=\"https:\/\/amzn.to\/2AOQsRv\"><b>DHAB<\/b><\/a>\u00a0(\u00e0 d\u00e9faut de mieux, c&rsquo;est la r\u00e9f\u00e9rence en fran\u00e7ais) \u2022\u00a0<a href=\"https:\/\/amzn.to\/2myVb5G\"><strong>Marchand<\/strong>&#8211;<strong>Ennery<\/strong><\/a> (concis) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l5Mpfb\">CDCH<\/a> <\/strong>(version abr\u00e9g\u00e9e du DCH, tr\u00e8s utile) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kTBjtL\">Holladay<\/a><\/strong> (excellent pour un aper\u00e7u succinct, mais solide, des sens d&rsquo;un terme) \u2022\u00a0<a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/29300\/the-dictionary-of-classical-hebrew\"><strong>DCH<\/strong><\/a> (r\u00e9f\u00e9rence incontournable, pour l&rsquo;h\u00e9breu ancien dans son ensemble) \u2022\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2meO0zk\">HALOT<\/a> <\/strong>(r\u00e9f\u00e9rence incontournable ; sur <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/5226\/hebrew-and-aramaic-lexicon-of-the-old-testament\">Logos<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2me4bxa\">TLOT<\/a> <\/strong>\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mDVVXn\">TWOT<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mDPkfy\">TDOT<\/a> \u2022<\/strong>\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mbDau3\">BDB<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kFd9mA\">Gesenius<\/a> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"heb\" name=\"heb\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>H\u00e9breu Biblique : Corpus<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>BHS &#8211; <em>Biblia Hebraica Stuttgartensia\u00a0<\/em>: <\/strong><a href=\"https:\/\/semanticdictionary.org\/semdic.php?databaseType=SDBH\">UBS-Marble<\/a> (avec analyse morphologique et domaines s\u00e9mantiques) <strong>\u2022 <\/strong><a href=\"https:\/\/www.bibelwissenschaft.de\/online-bibeln\/biblia-hebraica-stuttgartensia-bhs\/lesen-im-bibeltext\/\">academic-bible<\/a><\/p>\n<p><strong>BHS + Recherche syntaxique pour l&rsquo;h\u00e9breu biblique<\/strong> : <a href=\"https:\/\/shebanq.ancient-data.org\/hebrew\/text\">SHEBANQ<\/a><\/p>\n<p><strong>BHK &#8211; Kittel, <em>Biblia Hebraica <\/em><\/strong>: <a href=\"http:\/\/archive.org\/stream\/neviimuketuvimbi00kitt#page\/n6\/mode\/2up\">archive<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/biblia-mirecurensia.com\/fr\/\"><em><strong>Biblia Mirecurensia<\/strong><\/em><\/a> (Pierre Maignial) : texte \u00e9clectique proposant 7700 corrections du TM (sans doute controvers\u00e9, mais cela interpelle ; cf. <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2014\/11\/20\/biblia-mirecurensia-une-edition-eclectique-at-et-nt\/\">ici<\/a>, <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2015\/05\/09\/biblia-mirecurensia-nouveautes\/\">ici<\/a>, <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/02\/16\/biblia-mirecurensia-audio\/\">ici<\/a> et <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/03\/17\/biblia-mirecurensia-audio-bis\/\">ici<\/a>) ; les corrections sont list\u00e9es dans les documents compagnons qui accompagnent les t\u00e9l\u00e9chargements.<\/p>\n<p><strong>Kennicott &#8211; <\/strong><em><strong>Vetus Testamentum Hebraicum cum variis lectionibus<\/strong>\u00a0<\/em>: <a href=\"http:\/\/aleph.nli.org.il\/F?func=find-b&amp;find_code=SYS&amp;local_base=nnlall&amp;con_lng=eng&amp;request=002093934\">aleph.nli<\/a><\/p>\n<p><strong>Pentateuque samaritain<\/strong> : <a href=\"https:\/\/sites.google.com\/site\/interlinearpentateuch\/genesis-bereshit\/chapter-1-1-15\">A. Sigalov<\/a> &#8211; Anglais : \u00a0<a href=\"https:\/\/sites.google.com\/site\/interlinearpentateuch\/online-samaritan-pentateuch-in-english\/genesis\">AS<\/a><\/p>\n<p><strong>Manuscrits bibliques\u00a0de la Mer Morte<\/strong>\u00a0: <a href=\"http:\/\/downloads.thewaytoyahuweh.com\/pdf.php#dead_sea_scrolls\">transcriptions<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.deadseascrolls.org.il\/explore-the-archive\">images<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/TheBiblicalQumranScrolls\/page\/n7\/mode\/2up\"><strong>Ulrich<\/strong>, BQS<\/a><\/p>\n<p><strong>Manuscrits sectaires\u00a0de la Mer Morte<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.deadseascrolls.org.il\/explore-the-archive\">images<\/a> &#8211; <strong><a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Qimron_QumranTexts.pdf\">Qimron<\/a> <\/strong>(h\u00e9breu ; ou <a href=\"https:\/\/zenodo.org\/record\/3737950\">ici<\/a>) <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/TheDeadSeaScrollsStudyEditionMartinezTigchelaar1999\/mode\/2up\"><strong>DSS-SE<\/strong> (h\u00e9breu\/anglais)<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/WISEABEGGCOOKMs.de.la.mer.Morte\/page\/n1\/mode\/2up\"><strong>Wise<\/strong>&#8211;<strong>Abegg<\/strong>&#8211;<strong>Cook<\/strong> (fran\u00e7ais)<\/a><\/p>\n<p><strong>Codex d&rsquo;Alep : <\/strong><a href=\"http:\/\/aleppocodex.org\/newsite\/index.html\">CA<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/Aleppo_Codex#page\/n0\/mode\/2up\">archive<\/a><\/p>\n<p><strong>Codex de Leningrad<\/strong> : <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/Leningrad_Codex\/Leningrad#page\/n5\/mode\/2up\">archive<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/instonebrewer.com\/RabbinicTraditions\/\"><strong>RabbinicTraditions<\/strong><\/a> (<em>Mishna, Tosefta, Talmud de J\u00e9rusalem et de Babylone<\/em> : h\u00e9breu\/anglais)<\/p>\n<p><strong>Mishna<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.patrologia-lib.ru\/hebraica\/mishnah\/index.htm\">patrologia<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.sefaria.org\/Mishnah_Berakhot.1\">sefaria<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.mechon-mamre.org\/b\/h\/h0.htm\">MM<\/a><\/p>\n<p><strong>Tosefta<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.sefaria.org\/Tosefta_Berakhot.1\">sefaria<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.mechon-mamre.org\/b\/f\/f0.htm\">MM<\/a><\/p>\n<p><strong>Talmud de J\u00e9rusalem<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.mechon-mamre.org\/b\/r\/r0.htm\">MM<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.sefaria.org\/Jerusalem_Talmud_Berakhot.1a\">sefaria<\/a> &#8211; <em>Fran\u00e7ais<\/em> :\u00a0<a href=\"https:\/\/drive.google.com\/open?id=1gUeGcQqqCnYN0tx4QtfHRiJQJASmYiP8\">Schawb, <em>Talmud de J\u00e9rusalem<\/em><\/a><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #e4746e;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i>\u00a0(11\u00a0volumes index\u00e9s), <em>Anglais<\/em> : <a href=\"http:\/\/www.halakhah.com\/indexrst.html\">Soncino<\/a><\/p>\n<p><strong>Talmud de Babylone <\/strong>: <a href=\"http:\/\/www.mechon-mamre.org\/b\/l\/l0.htm\">MM<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/www.sefaria.org\/Berakhot.2a\">sefaria<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/www.patrologia-lib.ru\/hebraica\/babli\/index.htm\">patrologia<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/index_talmud_jerusalem_schwab\">Index des sujets et citations bibliques dans le <strong>Talmud de J\u00e9rusalem<\/strong> (Schwab)<\/a> ; <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/index_bonsirven\">index de <strong>Bonsirven<\/strong>, <\/a><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/index_bonsirven\"><em>Textes rabbiniques<\/em><\/a><\/p>\n<p><strong>Targums<\/strong> : <a href=\"http:\/\/cal1.cn.huc.edu\/targumbrowse.html\">CAL<\/a><\/p>\n<p><strong>L\u00e9gendes des Juifs (anglais)<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.philologos.org\/__eb-lotj\/default.htm\">philologos (sans notes)<\/a><\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/8165#showrashi=true\">Complete Jewish Bible + Rashi (anglais)<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/sefarim.fr\/\">Bible du Rabbinat \/ WLC \/ Rashi en fran\u00e7ais<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"GrecBiblique_Outils\" name=\"GrecBiblique_Outils\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\"><strong>Grec Biblique : outils<\/strong><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00c9crire en grec accentu\u00e9 (Unicode)<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.users.dircon.co.uk\/~hancock\/antioch.htm\"><strong>Michael Langlois<\/strong><\/a> (meilleure solution du moment, simple et \u00e9l\u00e9gante) \u2022 <a href=\"http:\/\/www.users.dircon.co.uk\/~hancock\/antioch.htm\"><strong>Antioch<\/strong><\/a> (autre solution ; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/GrecBiblique_EcrireEnGrecUnicode.html\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/www.weblettres.net\/languesanc\/grec.htm\"><strong>Weblettres<\/strong><\/a>\u00a0(clavier grec en ligne) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.sourceschretiennes.mom.fr\/outils-recherche\/saisie-grec-ancien-sous-windows\">Sources Chr\u00e9tiennes<\/a><\/strong> (autre solution)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Interlin\u00e9aires<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l6gPxJ\">Nouveau Testament interlin\u00e9aire grec-fran\u00e7ais (SBF, 2015)<\/a><\/strong> : refonte du volume initialement publi\u00e9 par <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l4gADu\">Carrez<\/a>, avec mise \u00e0 jour du texte original et des versions qui accompagnent le texte (TOB et BFC). En annexe, des informations grammaticales, s\u00e9mantiques, et des orientations bibliographiques. Cette mouture est <strong>une belle r\u00e9ussite<\/strong> : la traduction interlin\u00e9aire est d&rsquo;excellente qualit\u00e9, pr\u00e9cise et inform\u00e9e \u2022 <strong>En ligne, grec-fran\u00e7ais<\/strong> : <a href=\"https:\/\/editeurbpc.com\/interlineaire\/nouveau-testament\/matthieu\"><strong>NT interlin\u00e9aire grec &#8211; fran\u00e7ais<\/strong><\/a> (<a href=\"https:\/\/editeurbpc.com\/interlineaire\/nouveau-testament\">P.H.C. \u00e9d. 2011<\/a>) ; <strong>grec-anglais<\/strong> :\u00a0 <a href=\"https:\/\/biblehub.com\/interlinear\/matthew\/1.htm\"><strong>NT<\/strong><\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"https:\/\/biblehub.com\/interlinear\/genesis\/1.htm\">AT<\/a> &#8211; <strong><a href=\"https:\/\/biblehub.com\/interlinear\/apostolic\/genesis\/1.htm\">LXX<\/a>\u00a0<\/strong>\u2022 <strong>Autres interlin\u00e9aires d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/strong> :\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/apostolicbible.com\/\">Apostolic Bible<\/a><\/strong> (<strong>NT + LXX<\/strong> grec\/anglais, avec num\u00e9rotation Strong \u00e9tendue) \u2022 <a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Complete-Biblical-Library-17-Set\/dp\/B001LQ9KJ4\"><strong>Complete Biblical Library \/ NT<\/strong><\/a>\u00a0(17 volumes : texte interlin\u00e9aire grec\/anglais, analyse morphologique, variantes textuelles, commentaire : un magum opus assez sid\u00e9rant, accompagn\u00e9 d&rsquo;un dictionnaire grec\/anglais avec d\u00e9finition, concordance, d\u00e9riv\u00e9s, synonymes, et article d\u00e9taill\u00e9 (litt\u00e9rature classique &#8211; LXX &#8211; NT) pour la plupart des mots du NT ; version informatique dans <a href=\"https:\/\/www.wordsearchbible.com\/products\/27908-complete-biblical-library-old-and-new-testament\">WordSearch12<\/a>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Conversion BetaCode\/Unicode <\/strong>(ex. di\/dwmi \u2192 \u03b4\u03af\u03b4\u03c9\u03bc\u03b9) : \u2022 <a href=\"http:\/\/tools.katabiblon.com\/perseus-hopperizer\/index.php\"><strong>Kata Biblon Greek Text Converter<\/strong><\/a> (conversion bidirectionnelle) \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/BetaZuni.html\">BetaZuni<\/a> (voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/GrecBiblique_EcrireEnGrecUnicode.html\">ici<\/a>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"GrecBiblique_Dictionnaires\" name=\"GrecBiblique_Dictionnaires\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\"><strong>Grec Biblique : Dictionnaires<\/strong><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Grec biblique, grec ancien<\/strong> : <a href=\"https:\/\/semanticdictionary.org\/semdic.php?databaseType=SDGNT\"><strong>SDGNT<\/strong> (<strong>Louw-Nida<\/strong> en fran\u00e7ais et en anglais)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/dictionnairegrec0000carr\"><strong>Carrez<\/strong><\/a> \u2022\u00a0 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2020\/05\/02\/bailly-2020\/\"><strong>Grand Bailly<\/strong> (\u00e9d. Chavez 2020, avec signets)<\/a> &#8211; voir <a href=\"http:\/\/gerardgreco.free.fr\/spip.php?article52\">ici<\/a> \u2022 \u00a0<a href=\"http:\/\/grec.desmyter.org\/\"><strong>Grand Bailly<\/strong><\/a> (ou <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/BaillyDictionnaireGrecFrancais\/page\/n2\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/outils.biblissima.fr\/fr\/eulexis-web\/\"><strong>Bailly (abr\u00e9g\u00e9)<\/strong> &gt; Eulexis<\/a> (ou <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/bailly-abr#page\/n11\/mode\/2up\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/35935735\/CHERIX_P._2017_Lexique_grec-copte_V.17.1_215_p\"><strong>Cherix<\/strong> (grec\/copte &#8211; fran\u00e7ais)<\/a> ou <a href=\"https:\/\/www.coptica.ch\/Cherix-Lexigrec17.1.pdf\">ici<\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/Dictionnaire-Etymologique-Grec\/page\/n1\">Chantraine<\/a> <\/strong>(ou <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/dictionnaireetym0000chan\">ici<\/a>\u00a0et <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/dictionnaireetym0003chan\">ici<\/a>) \u2022\u00a0<a href=\"https:\/\/www.areopage.net\/dicogrntc.htm\"><strong>Fontaine<\/strong><\/a> \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/logeion.uchicago.edu\/\">Logeion<\/a> <\/strong>\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekenglishlexi0002unse_v2g1\"><strong>Louw<\/strong> &amp; <strong>Nida<\/strong> I<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekenglishlexi0001unse\">II<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekenglishlexi0000baue_i7v3\"><strong>BAGD<\/strong> (1957)<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekenglishlexi0000lust\"><strong>LEH<\/strong> I (A-I)<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekenglishlexi0000unse_p5c1\">II (\u039a-\u03a9)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/analyticallexico0000frib\"><strong>Friberg<\/strong><\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/shorterlexiconof0000ging\"><strong>Gingrich<\/strong><\/a> (concis et efficace)\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/exegeticaldictio0000unse_c2y5\"><strong>EDNT<\/strong> 1 (\u0391\u0313\u03b1\u03c1\u03c9\u0301\u03bd &#8211; \u0395\u0314\u03bd\u03c9\u0301\u03c7)<\/a>, vol. 2 manquant, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/exegeticaldictio0000unse\"><strong>EDNT<\/strong> 3 (\u03c0\u03b1\u03b3\u03b9\u03b4\u03b5\u03c5\u0301\u03c9 &#8211; \u03c9\u0313\u03c6\u03b5\u0301\u03bb\u03b9\u03bc\u03bf\u03c2)<\/a> \u2022\u00a0<a href=\"https:\/\/www.laparola.net\/greco\/louwnida.php\"><strong>Louw-Nida<\/strong> (partiel)<\/a> \u2022\u00a0<strong><a href=\"http:\/\/dge.cchs.csic.es\/xdge\/\">DGE<\/a><\/strong>\u00a0(grec ancien\/espagnol, \u03b1 &#8211; \u1f14\u03be\u03b1\u03c5\u03bf\u03c2) \u2022 <a href=\"http:\/\/dge.cchs.csic.es\/lmpg\/\">LMPG<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekenglishlexi0000mura\">Muraoka, LEH-Douze Proph\u00e8tes<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/analyticallexico0000moun\"><strong>Mounce<\/strong><\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/manualgreeklexic00abborich\/page\/n6\">Abbott-Smith<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/vocabularyofgree00mouluoft\/page\/n8\">MM<\/a><\/strong> \u2022\u00a0 <strong><a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2018\/06\/17\/spicq-notes-de-lexicographie-neo-testamentaire-19781982\/\">Spicq<\/a><\/strong>\u00a0\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/etymagraecaetymo00wharuoft\">Wharton<\/a> <\/strong>\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/patristicgreekle0000lamp\"><strong>Lampe<\/strong><\/a>\u00a0 \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/concisegreekengl0000newm\">Newman<\/a>\u00a0\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/dictionnairety00bois\">Boisacq<\/a><\/strong> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3aRTvdK\"><strong>Muraoka<\/strong><\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.areopage.net\/PDF\/lex-conc.pdf\"><strong>AB<\/strong>&#8211;<strong>LexicalConcordance<\/strong><\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3eJtSgs\"><strong>LEH<\/strong><\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/3nCWprY\">CGL<\/a> <\/strong>\u2022 <a href=\"https:\/\/www.levangile.com\/Liste-Strong-Grec.php\"><strong>Strong<\/strong> (fran\u00e7ais)<\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/babel.hathitrust.org\/cgi\/pt?id=ucm.5310683418&amp;view=1up&amp;seq=7\">Sommer<\/a> <\/strong>\u2022\u00a0<strong><a href=\"http:\/\/www.trismegistos.org\/words\/\">Trismegistos Words<\/a><\/strong> (voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2018\/01\/19\/trismegistos-words\/\">ici)<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/cu31924029342510\/page\/n6\"><strong>Abbott<\/strong> (Jean)<\/a>\u00a0\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/babel.hathitrust.org\/cgi\/pt?id=mdp.39015009200125\">Elliott<\/a> <\/strong>\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/babel.hathitrust.org\/cgi\/pt?id=hvd.ah5in8&amp;view=1up&amp;seq=7\">Greenfield<\/a> <\/strong>(ou <a href=\"http:\/\/www.gutenberg.org\/ebooks\/40935\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greeklexicontone00robs\/page\/n4\">Robson<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=ZxstAAAAYAAJ&amp;lpg=PA702&amp;ots=ueqikWFqsE&amp;dq=green%20greek%20lexicon&amp;hl=fr&amp;pg=PR1#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Giles<\/a><\/strong> (grec ancien-anglais, copieux) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekenglishlexi00gree\/page\/n5\">Green<\/a> <\/strong>(NT) \u2022<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Dynamic Lexicon<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.dynamiclexicon.com\/index.php\"><strong>Dictionnaire Grec\/Latin &#8211; Anglais<\/strong><\/a> : fond\u00e9 sur un vaste corpus permettant d\u2019int\u00e9ressants rendus statistiques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Bauer<\/strong>, <strong>Lampe<\/strong>, <strong>LSJ<\/strong>, <strong>DGE<\/strong> \u2192 <a href=\"http:\/\/stephanus.tlg.uci.edu\/Iris\/demo\/lexica.jsp\"><strong>Lexica &#8211;\u00a0Abridged TLG <\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Fran\u00e7ais-Grec<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/www.weblettres.net\/languesanc\/index.php?page=talbot\">Talbot<\/a><\/strong>, <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiquefranaisg00feuigoog\/page\/n9\">Feuillet<\/a> <\/strong>(fran\u00e7ais \u2192 grec ancien)\u00a0\u2192 <a href=\"https:\/\/reformedbooksonline.com\/greek-dictionaries\/\">S\u00e9lection de titres du domaine public grec<\/a>\u00a0\/ <a href=\"https:\/\/reformedbooksonline.com\/hebrew-dictionaries-grammars\/\">h\u00e9breu <\/a>\u00a0\u2022 <strong>Helios \/ Hodoi Elektronikai : <a href=\"http:\/\/helios.fltr.ucl.ac.be\/lexique\/\">Lexique Grec &#8211; Fran\u00e7ais et Fran\u00e7ais &#8211; Grec<\/a><\/strong> (+de 80 000 entr\u00e9es)\u00a0 \u2022\u00a0<a href=\"https:\/\/unbound.biola.edu\/index.cfm?method=multilex.showSearchForm\"><strong>MultiLex<\/strong> de <em>Unbound Bible<\/em><\/a> : d\u00e9finitions pour le <strong>grec<\/strong> et l&rsquo;<strong>h\u00e9breu biblique<\/strong>, en <strong>fran\u00e7ais<\/strong>, anglais et espagnol. Beau lexique simple et efficace, avec r\u00e9f\u00e9rences scripturaires, et parfois expressions ou locutions. <strong>Anglais-Grec<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/dcthree.github.io\/woodhouse\/\">Woodhouse<\/a><\/strong>\u00a0ou <a href=\"https:\/\/www.lib.uchicago.edu\/efts\/Woodhouse\/\">ici<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autres dictionnaires d&rsquo;int\u00e9r\u00eat (\u00e0 l&rsquo;achat)<\/strong> :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; NT<\/strong> : <strong>grec-fran\u00e7ais<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l4X2Po\">Carrez<\/a><\/strong> (bon dictionnaire) &#8211; <strong><a href=\"https:\/\/maisonbible.fr\/fr\/48554-dictionnaire-grec--francais-du-nouveau-testament--2eme-edition-9782920147614.html\">Cochrane<\/a><\/strong> (bon dictionnaire avec d\u00e9finitions plut\u00f4t que gloses ; un peu cher ; existe <a href=\"http:\/\/www.deq.ca\/fr\/publications\/numeriques\/p17114660.html\">en PDF<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mtl6vw\"><strong>Ingelaere-Maraval-Prigent<\/strong><\/a>\u00a0(moins bon que Carrez mais d\u00e9panne bien) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mBNNGQ\">Spicq<\/a> <\/strong>(ne contient pas tous les mots mais propose des \u00e9tudes d\u00e9taill\u00e9es) &#8211; <strong>fran\u00e7ais-grec<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kVb9qz\"><strong>Pigeon<\/strong><\/a> (excellent dictionnaire proposant une d\u00e9finition et une illustration de chaque mot grec, en partant du fran\u00e7ais ; tr\u00e8s utile comme point de d\u00e9part pour l&rsquo;\u00e9tude d&rsquo;un concept ; ou pour les affinit\u00e9s de sens et la synonymie) &#8211;\u00a0 <strong>grec-anglais<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l3wYEf\"><strong>Danker<\/strong><\/a> (excellent ; version commode qui capitalise sur le <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l6Y1ym\">BDAG<\/a>\u00a0; avec d\u00e9finitions) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kFpRSm\"><strong>Gingrich<\/strong><\/a> (excellent, r\u00e9sum\u00e9 du <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2loIZ7r\">BAGD<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l4cafR\">Louw-Nida<\/a><\/strong> (excellent) \u2022\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l6Nqn5\">GE<\/a> <\/strong>(excellent ; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/02\/05\/the-brill-dictionary-of-ancient-greek-montanari-2015\/\">ici<\/a>) &#8211; <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l6Y1ym\">BDAG<\/a> <\/strong>(excellent) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/3nCWprY\">Cambridge Greek Lexicon<\/a><\/strong>(corpus restreint, d\u00e9finitions) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kTMPFw\">Beek<\/a><\/strong> (ressemble beaucoup au Chantraine !) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mD4bH9\">MM<\/a><\/strong> \u2022 <a href=\"https:\/\/www.mq.edu.au\/pubstatic\/research\/centres_and_groups\/ancient_cultures_research_centre\/publications\/publications_of_the_centre\/new_documents_illustrating_early_christianity\/\"><strong>NDIEC <\/strong><\/a>(sorte de compl\u00e9ment du MM) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kB8Rg1\">NIDNTT-AE<\/a><\/strong> (version abr\u00e9g\u00e9e du NIDNTT, d\u00e9j\u00e0 bien copieuse ; plus pratique car par ordre alphab\u00e9tique grec) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/5463\/new-international-dictionary-of-new-testament-theology\">NIDNTT<\/a><\/strong> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mdcM3a\"><strong>EDNT<\/strong> I<\/a>, <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kFteJ0\">II<\/a>, <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mxSfGs\">III<\/a> (excellent) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mEwN2L\">TDNT<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; LXX<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m9fzdD\">Muraoka<\/a><\/strong> (d\u00e9finitions) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l3cj3b\"><strong>LEH<\/strong><\/a> (gloses) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.apostolicbible.com\/concordances.htm\">Lexical Concordance<\/a><\/strong>\u00a0(gloses)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Grec ancien<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mp9gTn\">Bailly<\/a><\/strong> (meilleure r\u00e9f\u00e9rence en fran\u00e7ais) <strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/amzn.to\/2N6GXFa\">Magnien-Lacroix<\/a><\/strong>\u00a0(incontournable, \u00e0 consulter apr\u00e8s le Bailly ; review <a href=\"https:\/\/www.persee.fr\/doc\/reg_0035-2039_1969_num_82_389_1038_t1_0195_0000_2\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/34zJNrP\"><strong>Pessonneaux<\/strong><\/a> (quasi aussi volumineux que le Bailly et ne d\u00e9m\u00e9rite pas) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lqbFNd\">Lexicon<\/a><\/strong> (trilingue fran\u00e7ais, grec, latin ; tr\u00e8s pratique) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m3D5ZB\">Georgin<\/a><\/strong> (format poche, petit mais souvent suffisant) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mUqs3p\">Martin<\/a><\/strong> (petit lexique illustr\u00e9 bien sympathique ; souvent utilis\u00e9 pour l&rsquo;apprentissage du vocabulaire car contient des proc\u00e9d\u00e9s mn\u00e9motechniques) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kwqf5o\">LSJ<\/a> <\/strong>\u00a0\u2022 <strong>fran\u00e7ais-grec ancien<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mSLf7j\"><strong>Hatier<\/strong><\/a> (bien con\u00e7u et pratique) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m3Pkp1\">Feuillet<\/a><\/strong> (assez ancien, mais pratique aussi)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autres titres, en ligne<\/strong> : <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/BaillyDictionnaireGrecFrancais#mode\/2up\"><strong>Bailly<\/strong> (1935)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k6509479z.texteImage\"><strong>Alexandre<\/strong> (1874)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k63596806.image\"><strong>Chassang<\/strong> (1882)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/www.zeno.org\/Pape-1880\"><strong>Pape<\/strong> (1880)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/stephanus.tlg.uci.edu\/cunliffe\/#eid=1\"><strong>Cunliffe<\/strong> (Hom\u00e8re)<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"http:\/\/perseus.uchicago.edu\/Reference\/Autenrieth.html\"><strong>Autenrieth<\/strong> (Hom\u00e8re)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=B3l6LL6tr8oC&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false\"><strong>Theil<\/strong> (Hom\u00e8re)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/perseus.uchicago.edu\/Slater.html\"><strong>Slater<\/strong> (Pindare)<\/a> (ou <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/LEXICONTOPINDAR1969ByWILLIAMJ.SLATER\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/ALEXICONTOHERODOTUS1938ByJ.ENOCHPOWELL#mode\/2up\"><strong>Powell<\/strong> (H\u00e9rodote)<\/a> \u2022\u00a0 <a href=\"https:\/\/www.lexilogos.com\/grec_ancien_dictionnaire.htm\">Lexilogos<\/a><\/p>\n<p><strong>Sur les synonymes<\/strong> : <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/bub_gb_cx_3JVPWVQ8C\/page\/n3\"><strong>Trench (1869)<\/strong><\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/traiteelementair00dufo\/page\/n6\"><strong>Dufour<\/strong> (1910)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=FqQPAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=fr#v=onepage&amp;q&amp;f=false\"><strong>Pillon<\/strong> (1847)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2MMBy4U\"><strong>Berry<\/strong> (1979)<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2PnbK0T\"><strong>Custer<\/strong> (1975)<\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Autour de la lexicographie et de la s\u00e9mantique<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nXYST9\">Louw &amp; Nida<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nsU5sA\">Louw<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2molM60\">Pelaez &amp; Mateos<\/a> (cher mais incontournable ; point sur l&rsquo;histoire de la lexicographie, et d\u00e9finition d&rsquo;une m\u00e9thode h\u00e9riti\u00e8re de l&rsquo;analyse componentielle de Nida ; ou <a href=\"http:\/\/dge.cchs.csic.es\/bib\/ilg-idx.htm\">en ligne gratuitement en espagnol<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2o3phit\">Lee<\/a> (histoire de la lexicographie du NT ; incontournable)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"GrecBiblique_Grammaires\" name=\"GrecBiblique_Grammaires\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\"><strong>Grec Biblique : Grammaires<\/strong><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Grammaire pour le grec du Nouveau Testament<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/AbelGrammaireGrecBiblique\">Abel<\/a><\/strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/AbelGrammaireGrecBiblique\"> (1927)<\/a><strong>\u00a0\u2022<\/strong>\u00a0<strong><a href=\"http:\/\/areopage.net\/PDF\/Botte_GrammaireGrecqueduNT.pdf\">Botte<\/a><\/strong><a href=\"http:\/\/areopage.net\/PDF\/Botte_GrammaireGrecqueduNT.pdf\"> (1933)<\/a>\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/RobertsonGrammaireGrecNT\">Robertson<\/a><\/strong> (1911 cf. <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2019\/03\/02\/grammaire-du-grec-du-nouveau-testament-robertson-1911\/\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/PDF\/Viteau_GrecNouveauTestament.pdf\"><strong>Viteau<\/strong> (1893)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grammarofgreekne00robeuoft\/page\/n6\"><strong>Robertson<\/strong> (1914)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grammarofnewtest00buttrich\/page\/n8\"><strong>Buttmann<\/strong> (1891)<\/a> \u2022\u00a0 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/johanninegrammar00abborich\/page\/n6\"><strong>Abbott<\/strong> (1906, Jean)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grammarofidiomof00wine_0\/page\/n6\"><b>Winer<\/b> (1870)<\/a> | <strong>\u00e0 l&rsquo;achat<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/34xdppX\"><strong>Carrez<\/strong> (2009)<\/a>\u00a0\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2Q2s3ly\">Wallace<\/a><\/strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2Q2s3ly\"> (2015)<\/a> &#8211; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/01\/18\/grammaire-grecque-wallace-2015\/\">ici<\/a>) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kEbFJk\"><strong>L\u00e9tourneau<\/strong> (2010)<\/a> (m\u00e9thode d&rsquo;apprentissage, mais peut servir de r\u00e9f\u00e9rence) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3atunYs\"><strong>von<\/strong> <strong>Siebenthal<\/strong> (2019)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kCKUoA\"><strong>BDF<\/strong> (1959)<\/a> \u2022\u00a0 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m6OMi4\"><strong>Porter<\/strong> (1992)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mvhdGp\"><strong>MHT<\/strong> I<\/a>, <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l2YDVT\">II<\/a>, <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mdJ1Pm\">III<\/a>, <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2l4cIlY\">IV<\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kQr3SS\">K\u00f6stenberger-Merkle-Plummer<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m5RdS7\">Zerwick<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mtkdD8\">Mathewson-Emig<\/a><\/strong> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mwuNJG\"><strong>Muraoka<\/strong> (LXX)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grammarofoldtest01thacuoft\/page\/n6\"><strong>Thackeray<\/strong> (LXX)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/rosettaproject_grc_morsyn-3\"><strong>Conybeare<\/strong> &amp; <strong>Stock<\/strong> (LXX)<\/a> \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.archive.org\/stream\/essaisurlegrecd00psicgoog#page\/n7\/mode\/2up\">Psichari (LXX)<\/a><\/strong>\u00a0\u2192 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2017\/01\/28\/grec-biblique-quelques-outils\/\">autres titres en anglais<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Grammaire de grec ancien<\/strong> : <strong><a href=\"http:\/\/bcs.fltr.ucl.ac.be\/GraGre\/00.Plan.htm\">Boxus<\/a> <\/strong>\u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grammaire-grecque\"><strong>Ragon<\/strong> (1935)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grammairegrecquecomplete\/mode\/2up\"><strong>Riemann<\/strong> &amp; <strong>Goelzer<\/strong> (1941)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/manueldesetudesgrecquesetlatinesigrece\/Manuel%20des%20%C3%A9tudes%20grecques%20et%20latines%20Tome%20I%20Gr%C3%A8ce\/mode\/2up\"><strong>Laurand<\/strong> &amp; <strong>Lauras<\/strong> (1970)<\/a> : <em>Manuel des \u00c9tudes Grecques et Latine, I. Gr\u00e8ce <\/em>(avec grammaire historique grecque) \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/GrammaireGrecque#page\/n7\/mode\/2up\"><strong>Koch<\/strong> (1887)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grammairegrecque_201906\/mode\/2up\"><strong>Sengler<\/strong> (1897)<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/books.google.fr\/books?id=tus2LqeiHeoC&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false\"><strong>Quod<\/strong> (1842)<\/a> \u2022 <a title=\"Paris, 1855\" href=\"http:\/\/books.google.fr\/books?id=tIgCAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover\"><strong>D\u00fcbner<\/strong> (1855)<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/Vocabulaire+grec+de+l%27%C3%89vangile+de+Jean+%281087+mots+:+par+ordre+d%27apparition%29\"><strong>Sommer<\/strong> (1862)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/agreekgrammarfo02smytgoog\/page\/n7\"><strong>Symth<\/strong> (1920)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/greekgrammar00gooduoft\/page\/n6\"><strong>Goodwin<\/strong> (1892)<\/a> \u2022 <strong>\u00e0 l&rsquo;achat<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3pWsMlJ\"><strong>CGCG<\/strong> (2019)<\/a> <strong>\u2022<\/strong> \u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mpW5BD\">Bertrand<\/a><\/strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mpW5BD\"> (2010)<\/a><strong> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lf3HXt\">Humbert<\/a><\/strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lf3HXt\"> (2004)<\/a><strong>\u00a0\u2022 \u00a0<\/strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2kTDcGP\"><strong>Bizos<\/strong> (1998)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Pour s&rsquo;initier, NT<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2leCGDx\">Duff-Burnet-Denjean<\/a><\/strong> (grand d\u00e9butant, ouvrage bien con\u00e7u, niveau de base) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mVmS97\">L\u00e9tourneau<\/a><\/strong> (excellente m\u00e9thode, niveau d\u00e9butant\/interm\u00e9diaire)\u00a0 \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mNv0Iz\">Dobson<\/a><\/strong> (d\u00e9butant, m\u00e9thode originale, beaucoup de pratique favorisant la m\u00e9morisation) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2muf5P6\">Ellul-Flichy<\/a><\/strong> (par les textes, donc beaucoup de pratique ; niveau d\u00e9butant) \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/grec-du-nouveau-testament_202104\/mode\/2up\"><strong>Guy<\/strong> &amp; <strong>Marcoux<\/strong><\/a> (bonne m\u00e9thode de base, comme celle de Wenham)\u00a0\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2laZnZf\">Ochsenmeier<\/a><\/strong> (m\u00e9thode non test\u00e9e) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3t9LZS2\"><strong>Wenham<\/strong><\/a> (bonne m\u00e9thode, classique mais \u00e0 remplacer par Duff-Burnet-Denjean) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lpXmIu\">Rico<\/a><\/strong> (m\u00e9thode non test\u00e9e) \u2022 <strong>Grec ancien<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mVIguV\">Guglielmi<\/a><\/strong> (magnifique m\u00e9thode dr\u00f4le, bien illustr\u00e9e, et efficace) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lrD7ub\">Fontanier-Menu<\/a><\/strong> (bonne m\u00e9thode mais exigeante) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mn6MF5\">Vernhes<\/a><\/strong> (bonne m\u00e9thode classique) \u2022<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Apprentissage du vocabulaire, NT<\/strong> : <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/03\/10\/les-langues-bibliques-avec-memrise\/\"><strong>Memrise<\/strong> (logiciel)<\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.clcfrance.com\/memoriser-le-vocabulaire-grec-du-nouveau-testament_ref_BB-M130.html\">W\u00fcthrich<\/a> <\/strong>(peu pratique ; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2019\/02\/03\/quelques-lectures-2\/\">ici<\/a>) \u2022 <strong>Grec ancien<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mWsCzt\">Bertrand<\/a><\/strong> (bonne m\u00e9thode, classement th\u00e9matique, expressions et difficult\u00e9s) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mQfwU9\">Guisard-Laiz\u00e9<\/a><\/strong> (classement th\u00e9matique ; pratique mais un plus aust\u00e8re que Bertrand) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mOaDuP\">Wilson-Oden<\/a><\/strong> (anglais ; pas mal, classement th\u00e9matique ; un peu monotone) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lbCCV3\">Metzger<\/a><\/strong> (anglais ; par racines ; classique mais aust\u00e8re) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lqrnId\">van Voorst<\/a><\/strong> (anglais ; par fr\u00e9quences et racines ; mais peu pratique)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Points particuliers portant sur les <strong>modes<\/strong>, les <strong>temps<\/strong>, l&rsquo;<strong>aspect<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2ped0so\"><strong>Burton<\/strong> (1900)<\/a> <a href=\"https:\/\/amzn.to\/366C711\">(r\u00e9\u00e9d. 2003)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2BMoO7U\"><strong>McKay<\/strong> (1994)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/31Rmwiu\"><strong>Porter<\/strong> (2003)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/31NTz71\"><strong>Fanning<\/strong> (1990)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/31Rn5ZE\"><strong>Campbell 2007<\/strong><\/a>, <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2BLbX6c\">2008<\/a> \u2022 et pour aller \u00e0 l&rsquo;essentiel sans trop de mal de t\u00eate (un peu quand m\u00eame) : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2Wex2z8\"><strong>Campbell<\/strong> (2008)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autres titres d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/strong> \u2192 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/GrecBiblique_Grammaire.html\"><strong>Grec Biblique \/ Grammaires<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"cp\" name=\"cp\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\"><strong>Grec Biblique : corpus grecs<\/strong><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>LXX<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.academic-bible.com\/en\/online-bibles\/septuagint-lxx\/read-the-bible-text\/\">academic-bible<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>NA28<\/strong> : <a href=\"https:\/\/www.bibelwissenschaft.de\/online-bibeln\/novum-testamentum-graece-na-28\/lesen-im-bibeltext\/\">academic-bible<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/editeurbpc.com\/interlineaire\/nouveau-testament\/matthieu\"><strong>NT interlin\u00e9aire grec &#8211; fran\u00e7ais<\/strong><\/a> (<a href=\"https:\/\/editeurbpc.com\/interlineaire\/nouveau-testament\">P.H.C. \u00e9d. 2011<\/a>)<\/p>\n<p><strong>THGNT<\/strong> : <a href=\"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=THGNT|reference=Matt.1&amp;options=VGNHU\">STEP Bible<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/www.esv.org\/Matthew+1\/\">ESV.org<\/a><\/p>\n<p><strong>UBS4<\/strong> : <a href=\"https:\/\/semanticdictionary.org\/semdic.php?databaseType=SDGNT\">UBS-Marble<\/a>\u00a0(avec acc\u00e8s \u00e0 un dictionnaire s\u00e9mantique)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>UBS5<\/strong> : <a href=\"https:\/\/www.bibelwissenschaft.de\/online-bibeln\/greek-new-testament-ubs5\/lesen-im-bibeltext\/\">academic-bible<\/a><\/p>\n<p><strong>SBLGNT<\/strong> : <a href=\"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=reference=Matt.1|version=SBLG&amp;options=VGNHU\">STEP Bible<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/sblgnt.com\/download\/\">SBL GNT<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Papyri n\u00e9otestamentaires<\/strong> :\u00a0<a href=\"http:\/\/downloads.thewaytoyahuweh.com\/pdf.php#ancient_papyrus\">transcriptions<\/a>\u00a0(<strong>P1<\/strong> &#8211; <strong>P125<\/strong>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Pseud\u00e9pigraphes de l&rsquo;Ancien Testament<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/ocp.tyndale.ca\/testament-of-abraham\">OCP<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Flavius Jos\u00e8phe<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/pace.mcmaster.ca\/york\/york\/showText?text=wars&amp;version=whiston\">PACE\u00a0<\/a>(\u00e9dition bilingue avec notes et analyse morphologique, \u00e9d. Brill),\u00a0<a href=\"http:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/collection?collection=Perseus%3Acorpus%3Aperseus%2Cauthor%2CFlavius%20Josephus\">Perseus\u00a0<\/a>(\u00e9d. Niese),\u00a0<a href=\"http:\/\/remacle.org\/bloodwolf\/historiens\/Flajose\/intro.htm\">Remacle\u00a0<\/a>(\u00e9d. Niese ; trad. Reinach), <a href=\"http:\/\/www.patrologia-lib.ru\/hebraica\/jos\/index.htm\">patrologia<\/a> (\u00e9d. Niese)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Philon d&rsquo;Alexandrie<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/khazarzar.skeptik.net\/books\/philo\/\">khazarzar\u00a0<\/a>(\u00e9d. P. Wendland),\u00a0<a href=\"http:\/\/www.documentacatholicaomnia.eu\/50_10_10-_De_Philosophia.html\">Documenta Catholica Omnia<\/a>\u00a0(\u00e9d. P. Wendland), <a href=\"http:\/\/www.patrologia-lib.ru\/hebraica\/philo\/index.htm\">patrologia<\/a> (\u00e9d. Cohn)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>P\u00e8res apostoliques<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/areopage.net\/PeresApostoliques_GrecFrancais.html\">areopage\u00a0<\/a>(\u00e9d. Hemmer, Lejay et al.),\u00a0<a href=\"http:\/\/archive.org\/stream\/a590752000clemuoft#page\/n5\/mode\/2up\">archive\u00a0<\/a>(\u00e9d. Lightfoot). \u2192 <a href=\"http:\/\/timotheeminard.com\/ou-lire-les-peres-de-leglise\/\">O\u00f9 lire les P\u00e8res de l&rsquo;\u00c9glise (en ligne et gratuitement) ? (Timoth\u00e9e Minard)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00c9vangiles apocryphes<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/khazarzar.skeptik.net\/books\/tischend\/evangapo.htm\">khazarzar\u00a0<\/a>(\u00e9d. Tischendorf),\u00a0<a href=\"http:\/\/archive.org\/details\/Tischendor.III.Apocrypha.NT.KD.Apost.Patrum.Tischendorf.others.1851-1898.8volume\">archive\u00a0<\/a>(\u00e9d. Tischendorf)\u00a0<a href=\"http:\/\/www.tonyburke.ca\/new-testament-apocrypha\/on-line-books-related-to-the-christian-apocrypha\/\">+<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Hexapla<\/em>\u00a0d&rsquo;Orig\u00e8ne<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/khazarzar.skeptik.net\/biblia\/hexapla\/index.htm\">khazarzar\u00a0<\/a>(\u00e9d. Field)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>LMPG :\u00a0<a href=\"http:\/\/dge.cchs.csic.es\/lmpg\/\"><em>L\u00e9xico de magia y religi\u00f3n en los papiros m\u00e1gicos griegos<\/em><\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Patrologie Grecque<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/graeca.patristica.net\/PG-IndexAuthorWeb.htm\">Auteurs<\/a>\u00a0&#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/graeca.patristica.net\/PG-volumes.htm\">Volumes<\/a>\u00a0;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.documentacatholicaomnia.eu\/25_20_25-_Rerum_Conspectus_Pro_Auctoribus_Ordinatus.html\">Documenta Catholica \u00a0Omnia : auteurs<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.documentacatholicaomnia.eu\/25_20_40-_Imagines.html\">volumes\u00a0<\/a>;\u00a0<a href=\"http:\/\/graeca.patristica.net\/\"><em>graeca-patristica.net<\/em><\/a> ; <a href=\"https:\/\/www.bibleparser.net\"><strong><em>Bible Parser Web App<\/em><\/strong><\/a> permet de naviguer ais\u00e9ment dans les 161 volumes de la Patrologie Grecque et les 221 volumes de la Patrologie Latine (recherche par titre ou par auteur, consultation des volumes en ligne) <strong>\u2192 <\/strong>voir <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/didier.fontaine.522\/posts\/10215889802458253\">ici<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/stephanus.tlg.uci.edu\/Iris\/demo\/tsearch.jsp\"><strong>Thesaurus Linguae Graecae<\/strong><\/a> (<strong>version abr\u00e9g\u00e9e<\/strong> : 900 \u0153uvres, 67 auteurs ; acc\u00e8s gratuit, mais enregistrement n\u00e9cessaire)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>T\u00e9moignages \u00e9pigraphiques<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/epigraphy.packhum.org\/inscriptions\/main\">PHI Greek Inscriptions<\/a>\u00a0(<em>java n\u00e9cessaire<\/em>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>T\u00e9moignages papyrologiques<\/strong>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/papyri.info\/search\">papyri.info<\/a>\u00a0(<em>Duke Databank of Papyri<\/em>, etc.), <a href=\"http:\/\/www.earlybible.com\/manuscripts\">earlybible<\/a>, <a href=\" http:\/\/www.birmingham.ac.uk\/research\/activity\/itsee\/news\/2011\/papyrus-transcriptions.aspx\">IGNTP <em>papyrus transcriptions<\/em><\/a>, <a href=\"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/cedopal\/\">CEDOPAL<\/a>, <a href=\"http:\/\/pinakes.irht.cnrs.fr\/recherche-generale.html\">Pinakes<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Auteurs grecs classiques<\/strong> : <a href=\"https:\/\/www.loebclassics.com\/volumes\"><strong>Loeb Classical Library<\/strong><\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/textcritical.net\/search\">TextCritical<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/collection?collection=Perseus:collection:Greco-Roman\">Perseus<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/remacle.org\/index2.htm\">Remacle<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/mercure.fltr.ucl.ac.be\/hodoi\/concordances\/intro.htm\">Hodoi Elektronikai<\/a>, <a href=\"http:\/\/philoctetes.free.fr\/\">Philotectes<\/a>, <a href=\"http:\/\/stephanus.tlg.uci.edu\/abridged.php\">Abridged TLG<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brainfly.net\/html\/gkrm.htm\">Greek and Roman Literature<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.hs-augsburg.de\/~harsch\/graeca\/Auctores\/g_alpha.html\">Bibliotheca Augustana<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.weblettres.net\/languesanc\/index.php?page=traductionsg\">Weblettres<\/a><\/p>\n<p><strong>Liste des auteurs des Sources Chr\u00e9tiennes<\/strong> : <a href=\"https:\/\/www.sources-chretiennes.mom.fr\/index.php?pageid=auteurs_anciens\">Auteurs anciens<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuscrits<\/strong>\u00a0: <a title=\"The Center for the Study of New Testament Manuscripts\" href=\"http:\/\/www.csntm.org\/manuscript\">CSNTM<\/a> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/cudl.lib.cam.ac.uk\/view\/MS-NN-00002-00041\/1\">Codex Bezae Cantabrigensis<\/a>\u00a0(ou dans\u00a0<a href=\"http:\/\/www.logos.com\/product\/29619\/codex-bezae-cantabrigiensis\">Logos<\/a>), ou <a href=\"http:\/\/www.csntm.org\/Manuscript\/View\/GA_05\">ici<\/a> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.csntm.org\/Manuscript\/View\/GA_02\">Codex Alexandrinus<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/www.csntm.org\/Manuscript\/View\/GA_03\">Codex Vaticanus<\/a> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/codexsinaiticus.org\/en\/manuscript.aspx\">Codex Sina\u00efticus<\/a>\u00a0(gratuit dans <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/35581\/codex-sinaiticus\">Logos<\/a>, ou <a href=\"http:\/\/www.csntm.org\/Manuscript\/View\/GA_01\">ici<\/a>) &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/btv1b8470433r\">Codex Ephr\u00e6mi Syri rescriptus<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"grammaram\" name=\"grammaram\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Aram\u00e9en Biblique : Grammaires, M\u00e9thodes<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>En ligne, en fran\u00e7ais<\/strong> : il n&rsquo;y a rien en ligne sur l&rsquo;aram\u00e9en biblique ; pour l&rsquo;<strong>aram\u00e9en de Qumr\u00e2n<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/areopage.net\/PDF\/Schattner-Rieser_ArameenManuscritsMerMorte.pdf\">Shattner-Rieser<\/a><\/strong> (ou <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/894726\/Schattner-Rieser_U._The_Aramaic_of_the_Dead_Sea_Scrolls._I._Grammar_Laram%C3%A9en_des_manuscrits_de_la_mer_Morte_I._Grammaire\">ici<\/a> ; voir <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2014\/03\/26\/larameen-des-manuscrits-de-la-mer-morte-schattner-rieser-2004\/\">ici<\/a>) \u2022 <strong>en anglais<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3aMVmh6\"><strong>van Pelt<\/strong><\/a> (excellente m\u00e9thode) \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.learnassyrian.com\/assyrianlibrary\/assyrianbooks\/language\/08%20A%20Grammar%20of%20Biblical%20Aramaic.pdf\">Rosenthal<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/greeklatin.narod.ru\/gram\/index.htm\">Stevenson<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.learnassyrian.com\/assyrianlibrary\/assyrianbooks\/language\/05%20A%20Short%20Grammar%20of%20Biblical%20Aramaic.pdf\">Johns<\/a><\/strong> (ou <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/AShortGrammarOfBiblicalAramaic\/page\/n3\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.learnassyrian.com\/assyrianlibrary\/assyrianbooks\/language\/06%20An%20Introduction%20to%20Aramaic%20-%20Frederick%20E.%20Greenspahn.pdf\">Greenspahn<\/a><\/strong> \u2022 d&rsquo;int\u00e9r\u00eat : <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/leslanguesetlesl00chabuoft\/page\/n7\/mode\/2up\"><strong>Chabot<\/strong> (1910)<\/a> (pr\u00e9sentation des langues aram\u00e9ennes)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>A l&rsquo;achat, en fran\u00e7ais<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mVHjCU\">Rosenthal<\/a><\/strong> (pas terrible, mieux que rien&#8230;) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lnTckr\">Vilsker<\/a><\/strong> (aram\u00e9en samaritain ; difficile) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nAsYfr\">\u00c9tough\u00e9<\/a><\/strong> (minable et bourr\u00e9e de fautes !) \u2022\u00a0 <strong>en anglais<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mW7yci\">Greenspahn<\/a><\/strong> \u2022\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nyU32C\">Van Pelt<\/a><\/strong> \u2022\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lPTlgZ\">Schuele<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lo0CnN\">Steinmann<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lV9rpF\">Muraoka<\/a><\/strong> (aram\u00e9en de Qumr\u00e2n)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Apprentissage du vocabulaire<\/strong> : <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/03\/10\/les-langues-bibliques-avec-memrise\/\"><strong>Memrise<\/strong> (logiciel)<\/a> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lt6r3w\">\u00c9tough\u00e9<\/a><\/strong> (un peu d\u00e9cevant, cf. <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/2016\/02\/01\/vocabulaire-arameen-hebreu-etoughe-2011\/\">ici<\/a>) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nsYZ91\">Mitchel<\/a><\/strong>\u00a0(par fr\u00e9quences)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autres titres d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/strong> : <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n1nmKI\">Margain<\/a><\/strong> (commentaire philologique du livre de Daniel) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n0Sr14\">Cook<\/a><\/strong> (aide linguistique pour Daniel\/Esdras en aram\u00e9en ; un excellent manuel dans une excellente collection) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m6gVWP\">Schattner-Rieser<\/a><\/strong> (textes aram\u00e9ens de la Mer morte) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m2zKdr\">Bernard-Marie<\/a><\/strong> (\u00e9tude sur la langue de J\u00e9sus)\u00a0\u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lUifMv\">Kline<\/a><\/strong> (non test\u00e9)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"dicaram\" name=\"dicaram\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Aram\u00e9en Biblique : Dictionnaires<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La plupart des dictionnaires d&rsquo;h\u00e9breu biblique comportent une rubrique d\u00e9di\u00e9e \u00e0 l&rsquo;aram\u00e9en<strong> \u2192 <a href=\"#dicheb\">H\u00e9breu Biblique : Dictionnaires<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>En ligne<\/strong> (aram\u00e9en\/syriaque &#8211; anglais, et inversement) : <strong><a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/searching\/fullbrowser.html\">CAL Lexicon Browser<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/searching\/englishnew.html\">CAL Gloss Search<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.atour.com\/dictionary\/\">Aramaic Lexicon and Concordance<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/lexicons\/aramaic.html\">New Testament Aramaic Lexical Dictionary<\/a><\/strong> (m\u00eame base que le pr\u00e9c\u00e9dent, possibilit\u00e9 de parcourir les entr\u00e9es et de visualiser les occurrences plus facilement) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/glossaryofaramai00cookuoft\/page\/n8\">Cook<\/a> <\/strong>(inscription aram\u00e9ennes)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>A l&rsquo;achat, en anglais :<\/strong>\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2nvAS9K\">Vogt<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/691\/a-dictionary-of-biblical-languages-w-semantic-domains-aramaic\">Swanson<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lrAYPd\">Sokoloff<\/a><\/strong> (aram\u00e9en palestinien) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n2wJty\">Sokoloff<\/a><\/strong> (aram\u00e9en babylonien) \u2022\u00a0<strong><a href=\"http:\/\/arshama.classics.ox.ac.uk\/downloads\/Imperial%20Aramaic%20Glossary%20(1.0).pdf\">Taylor<\/a> <\/strong>(aram\u00e9en imp\u00e9rial, biblique + p\u00e9riode ach\u00e9m\u00e9nide) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n4gRGZ\">Cook<\/a><\/strong> (Qumr\u00e2n) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2qMsQeo\">Cook<\/a><\/strong> (targum Onkelos) \u2022\u00a0 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n2JhkI\">Tal<\/a><\/strong> (aram\u00e9en samaritain)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"corpusaram\" name=\"corpusaram\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Aram\u00e9en Biblique : Corpus<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\">La ressource de r\u00e9f\u00e9rence est le <a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/\"><strong>CAL Lexicon<\/strong><\/a>, une base de textes aram\u00e9ens, dans tous les dialectes, couvrant la p\u00e9riode 9e s. av. J.-C. au XIIIe s. ap. J.-C. (actuellement, 3 millions de mots lemmatis\u00e9s).<\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/text_browse.html\"><strong>CAL : Parcourir les textes<\/strong><\/a> * <strong><a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/searching\/targumsearch.html\">Afficher tous les targums pour un verset biblique<\/a><\/strong> * <strong><a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/targumbrowse.html\">Parcourir un targum (avec analyse lexicale)<\/a><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Titres d&rsquo;int\u00e9r\u00eat<\/strong> : \u00a0<strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2m5zudw\">Calame<\/a><\/strong> (\u00e9vangile traduits de l&rsquo;aram\u00e9en) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2lrJf5J\">Grelot<\/a><\/strong> (documents aram\u00e9ens d&rsquo;\u00c9gypte, dans la collection \u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/www.laprocure.com\/rayons\/collection-litteratures-anciennes-proche-orient.html\">LAPO<\/a>\u00ab\u00a0) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n4k7lJ\">Lindenberger<\/a><\/strong> (documents \u00e9pistolaires anciens, en h\u00e9breu et en aram\u00e9en) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n1Szxk\">Casey<\/a><\/strong> (\u00e9tude sur le substrat aram\u00e9en de la source Q) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mW9MbN\">Casey<\/a><\/strong> (\u00e9tude sur le substrat aram\u00e9en de l&rsquo;\u00e9vangile de Marc) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/wordsofjesus00dalmuoft\">Dalman<\/a><\/strong> (substrat aram\u00e9en des paroles de J\u00e9sus) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/aramaicoriginoff00burnrich\">Burney<\/a><\/strong> (substrat aram\u00e9en de l&rsquo;\u00e9vangile de Jean) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2n3mQfa\">Black<\/a><\/strong> (substrat aram\u00e9en des \u00e9vangiles) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2mXxNiw\">Tresmontant<\/a><\/strong> (substrat s\u00e9mitique du NT) \u2192 <a href=\"#exegese\">Ex\u00e9g\u00e8se<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"grammsyr\" name=\"grammsyr\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Syriaque : Grammaires<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>En ligne<\/strong> : <a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k34130653.image\"><strong>Duval<\/strong> (1881)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/CompendiousSyriacGrammar\/page\/n7\/mode\/2up\"><strong>N\u00f6ldeke<\/strong> (1904)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/syriacgrammarwit00nestiala#page\/n4\/mode\/2up\"><strong>Nestle<\/strong> (1889)<\/a>\u00a0 | <strong>A l&rsquo;achat<\/strong> : <a href=\"https:\/\/amzn.to\/35dWKbu\"><strong>Hallam<\/strong> (2016)<\/a> (m\u00e9thode d&rsquo;introduction, pas toujours tr\u00e8s p\u00e9dagogique mais indispensable) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/3aEAfO8\"><strong>Muraoka<\/strong>-(2014)<\/a> (pour apprendre le syriaque quand on d\u00e9j\u00e0 des bases d&rsquo;h\u00e9breu biblique ; mais police Serto)\u00a0 \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2SeyzEL\"><strong>Muraoka<\/strong> (2005)<\/a> (grammaire technique) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2VJEqnn\"><strong>Kiraz<\/strong> (2002)<\/a> (lexique et paradigmes) \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2y9TVfr\"><strong>Kiraz<\/strong> (2013)<\/a> (m\u00e9thode compl\u00e8te) \u2022 d&rsquo;int\u00e9r\u00eat : <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/leslanguesetlesl00chabuoft\/page\/n7\/mode\/2up\"><strong>Chabot<\/strong> (1910)<\/a> (pr\u00e9sentation des langues aram\u00e9ennes)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"corpsyr\" name=\"corpsyr\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Syriaque : Corpus<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La ressource de r\u00e9f\u00e9rence est le <a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/\"><strong>CAL Lexicon<\/strong><\/a> : <strong><a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/text_browse.html\">Text Browse<\/a><\/strong>\u00a0\u2022 Un autre portail incontournable est <strong><a href=\"https:\/\/www.dukhrana.com\/peshitta\/index.php\">Dukhrana : Peshitta New Testament<\/a><\/strong> (texte de la Peshitta analys\u00e9, avec nombreuses options : transcription en h\u00e9breu, versions anglaises ou fran\u00e7aise parall\u00e8le, etc.) \u2022\u00a0<a href=\"https:\/\/syriaccorpus.org\/index.html\"><strong>Syriac Digital Corpus<\/strong><\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/lalittraturesy00duva#page\/n12\/mode\/2up\"><strong>Duval<\/strong>, <em>Anciennes litt\u00e9ratures chr\u00e9tiennes, II. La litt\u00e9rature syriaque<\/em> (1900)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/bibleinmodernsyr00slsn\/page\/n4\/mode\/2up\">The <strong>Bible<\/strong> in modern Syriac (1900)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/fourgospelsinsyr00unse\/page\/n5\/mode\/2up\">The four <strong>gospels<\/strong> in syriac (1894)<\/a><\/p>\n<p>Acc\u00e8s \u00e0 la <strong>Bible enti\u00e8re<\/strong>, en diverses \u00e9ditions : <a href=\"http:\/\/syri.ac\/syriacbible#Genesis\"><strong>SYRI.AC &#8211; Bible<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"dicsyr\" name=\"dicsyr\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Syriaque : Dictionnaires<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La ressource de r\u00e9f\u00e9rence est le <a href=\"http:\/\/cal.huc.edu\/\"><strong>CAL Lexicon<\/strong><\/a>, une base de textes aram\u00e9ens, dans tous les dialectes, couvrant la p\u00e9riode 9e s. av. J.-C. au XIIIe s. ap. J.-C. (actuellement, 3 millions de mots lemmatis\u00e9s).<\/p>\n<p>Le site <strong><a href=\"http:\/\/dukhrana.com\/lexicon\/search.php\">Dukhrana<\/a><\/strong> est aussi une cl\u00e9 d&rsquo;entr\u00e9e majeure, puisqu&rsquo;il permet de consulter simultan\u00e9ment un grand nombre de dictionnaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/Syriac-French-English-Arabic-Dictionary#mode\/2up\">Costaz<\/a><\/strong> (syriaque-fran\u00e7ais\/anglais) \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/amzn.to\/2yYTKDH\">Sokoloff<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/ACompendiousSyriacDictionary\/mode\/2up\">Payne-Smith<\/a><\/strong> \u2022\u00a0 <strong><a href=\"http:\/\/dukhrana.com\/lexicon\/Jennings\/index.php\">Jennings &amp; Gantillon<\/a><\/strong> \u2022 <strong><a href=\"http:\/\/www.peshitta.org\/lexicon\/\">Aramaic Peshitta Lexicon<\/a><\/strong> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconsyriacum01hassuoft\/page\/n10\/mode\/2up\"><strong>Duval I<\/strong><\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconsyriacum02hassuoft\"><strong>II<\/strong><\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconsyriacum03hassuoft\/page\/n8\/mode\/2up\"><strong>III<\/strong><\/a><\/p>\n<p>Autres r\u00e9f\u00e9rences lexicales : <a href=\"http:\/\/syri.ac\/lexica\"><strong>SYRI.AC &#8211; Lexica<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"cit\" name=\"cit\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Citations et allusions bibliques, Intertextualit\u00e9s<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192\u00a0<a href=\"http:\/\/www.biblindex.mom.fr\/citation_biblique\/\">BIBLindex<\/a><\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/index_talmud_jerusalem_schwab\">Index des sujets et citations bibliques dans le <strong>Talmud de J\u00e9rusalem<\/strong> (Schwab)<\/a> ; <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/index_bonsirven\">index de <strong>Bonsirven<\/strong>, <\/a><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/index_bonsirven\"><em>Textes rabbiniques<\/em><\/a>\u00a0: pour ces deux indexes, <em>archive.org<\/em> permet une recherche textuelle.<\/p>\n<p>\u2192\u00a0<a href=\"http:\/\/bibledeadseascrolls.com\/\">Biblical Quotations &amp; Allusions in the Dead Sea Scrolls<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=ny2QFegHpt0C&amp;lpg=PA1&amp;hl=fr&amp;pg=PA5#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Lange 2011<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0773494308\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0773494308&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=I5SBOSLXBHVKMRW4\">McLean 1992<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0801048427\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0801048427&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JI2WKLJNWIT5JW2C\">Evans 2005<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0977873714\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0977873714&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JLKOQRKRVVJ77UW2\">Clontz 2008<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=n1dYjjiDRms\">Logos \/ Ancient Literature Tools<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192\u00a0<a href=\"http:\/\/www.accordancebible.com\/store\/details\/?pid=Comprehensive+Crossrefs\">Accordance Comprehensive Bible Cross References<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2192 <a href=\"http:\/\/www.bibleparser.fr\">Bible Parser Web App : Ex\u00e9g\u00e8se<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>M\u00e9thode<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/2762113652\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=2762113652&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=GJ4SKFYC34E32UAY\">Guillemette-Brisebois 1987 : 351 &#8211; 395<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0334019540\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0334019540&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=5LHVDIL2LP5RKWMN\">Barr 1983<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0827609337\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0827609337&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=FOHRQCUZANBUTFRD\">Schiffmann et al. 2013<\/a>,\u00a0&#8230;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/the-context-of-scripture\/mode\/2up\">Hallo &amp; Younger, <strong>The Context of Scripture<\/strong> (3 vol)<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/oldtestamentpara0000matt_b8i9\">Matthews &amp; Benjamin, <strong>Old Testament Parallels<\/strong> (1997)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Ras Shamra, litt\u00e9rature\u00a0canan\u00e9enne, ANE, ougaritique, AT en g\u00e9n\u00e9ral<\/strong>\u00a0: <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/8876532501\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=8876532501&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=HP76K5AGRG5KNVJQ\">Fisher 1975<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/46506\/ras-shamra-parallels\">Fisher et al. (Logos)<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/B0017V9APW\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=B0017V9APW&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=AX7AAZ5QQTPBPJFD\">Patton 1944<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0809137313\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0809137313&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JLBQ7BPU7KW7GJBI\">Matthews 1997<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0664237010\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0664237010&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=W5WRTPIL2OIJLLZR\">Riches 2015<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/500096\/The_texts_of_the_Ugaritic_data_bank_Ugaritic_Data_Bank._The_Text_with_english_commentaries_all_english_versions_\">Zamora et al. 2003<\/a> (Ugaritica Data Bank + <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/500138\/A_Concordance_of_Ugaritc_Words_CUW_all_versions_\">concordance<\/a>), <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0801047730\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0801047730&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=M5CHUMA7TDPXI7VC\">Sparks 2005<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mishna :\u00a0<\/strong><a href=\"http:\/\/mishnah.llc.manchester.ac.uk\/search.aspx\">Midrashic Units in the Mishnah<\/a>, <a href=\"https:\/\/fr.scribd.com\/doc\/123812249\/Herbert-Danby-the-Mishnah-Translated-From-the-Hebrew-With-Introduction-and-Brief-Explanatory-Notes-1933\">Danby 1933 : 807<\/a><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><i class=\"far fa-spinner fa-spin loading\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none;\"><\/i><i class=\"far fa-check done\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #82c91e;\"><\/i><i class=\"far fa-exclamation-triangle error\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; display: none; color: #d83e3e;\"><\/i><i class=\"fas fa-download download base\" style=\"height: 0.9em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #6ee493;\"><\/i><i class=\"far fa-play-circle stream\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; display: none; color: #fc9133;\"><\/i><i class=\"fas fa-external-link send base\" style=\"height: 0.90em; margin: 0px 2px; cursor: pointer; color: #fcc533;\"><\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Jos\u00e8phe<\/strong> : <em><a href=\"http:\/\/www.ccel.org\/ccel\/josephus\/complete.vi.i.html\">Josephus, The Complete Works<\/a>, <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/AJ_OT.pdf\">Parall\u00e8les entre Antiquit\u00e9s juda\u00efques et Ancien Testament<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/josephus.org\/ntparallels.htm\">NT parallels<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/1589831950\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=1589831950&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=CPHSUIFWEGAGTJG6\">Feldman 2005<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0825429242\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0825429242&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=GQ5NFR2P4FSNO6RP\">Whiston-Maier 1999 : 1101<\/a><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Philon<\/strong> : <em><a href=\"http:\/\/www.ccel.org\/ccel\/philo\/works.vii.i.html\">Works of Philo Judaeus<\/a>, <\/em><a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/philoholyscriptu00ryleuoft#page\/n5\/mode\/2up\">Ryle 1895<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/1107624002\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=1107624002&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=O7YHERYSXDECMSGW\">Katz 2013<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/9004163123\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=9004163123&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=3W4GP5RNRILDXWNV\">Cohen 2007<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Manuscrits de la Mer Morte<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/2262020825\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=2262020825&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=CO7HEXLXDVPY2NLZ\">Wise-Abegg-Cook 2003 : 657-662<\/a>, <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=i1xqgGLsgdcC&amp;printsec=frontcover&amp;hl=fr#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Washburn 2003<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>P\u00e8res apostoliques<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.ccel.org\/ccel\/schaff\/anf01.x.ii.html\">ANF1<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/080103468X\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=080103468X&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=4HTQOFSKJEHAESUJ\">Holmes 2009 : 791-799<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>P\u00e8res ant\u00e9-nic\u00e9ens et post-nic\u00e9ens<\/strong> : <a href=\"http:\/\/www.ccel.org\/ccel\/schaff\/anf02.viii.i.html\">ANF2<\/a>, \u2192\u00a0<a href=\"http:\/\/www.ccel.org\/fathers.html\">Early Church Fathers<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.bibleparser.fr\"><em>Bible Parser 2015<\/em><\/a> (104876\u00a0r\u00e9f\u00e9rences)<\/p>\n<p>\u2192 <a href=\"http:\/\/timotheeminard.com\/ou-lire-les-peres-de-leglise\/\"><strong>O\u00f9 lire les P\u00e8res de l&rsquo;\u00c9glise (en ligne et gratuitement) ?<\/strong> (Timoth\u00e9e Minard)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Pseud\u00e9pigraphes de l&rsquo;Ancien Testament<\/strong>\u00a0: <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0826464319\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0826464319&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=UC7QHNYFODRQRPHD\">Delamarter 2002<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nag Hammadi<\/strong> : <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=-Py3IGGOZoUC&amp;printsec=frontcover&amp;hl=fr#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Webb-Evans-Wiebe 1993<\/a> (ou <a href=\"https:\/\/www.logos.com\/product\/7137\/nag-hammadi-texts-and-the-bible-a-synopsis-and-index\">ici<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/9004099026\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=9004099026&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JIBBTTNHJ5BWDS72\">amz<\/a>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Compilations de divers corpus<\/strong> : <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=ny2QFegHpt0C&amp;lpg=PA1&amp;hl=fr&amp;pg=PA5#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Lange 2011<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0801048427\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0801048427&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JI2WKLJNWIT5JW2C\">Evans 2005<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0773494308\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0773494308&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=I5SBOSLXBHVKMRW4\">McLean 1992<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0977873714\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0977873714&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JLKOQRKRVVJ77UW2\">Clontz 2008<\/a> (<em>40 000 r\u00e9f\u00e9rences<\/em>),<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>R\u00e9f\u00e9rences bibliques crois\u00e9es<\/strong> : <a href=\"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/TSKe.pdf\">Treasury of Scriptural Knowledge, enhanced<\/a>\u00a0(<em>500 000 r\u00e9f\u00e9rences et parall\u00e8les<\/em>), <a href=\"http:\/\/www.earlychristianwritings.com\/e-catena\/\">e-Catena<\/a> (NT, 12 517 r\u00e9f\u00e9rences)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Citations de l&rsquo;Ancien Testament dans le Nouveau Testament<\/strong> : <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/oldtestamentinne00turp#page\/n7\/mode\/2up\">Turpie 1868<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/newtestamentquot00goug#page\/n3\/mode\/2up\">Gough 1855<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/quotationsinnew00toygoog#page\/n7\/mode\/2up\">Toy 1884<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/quotationsofnewt00john#page\/n7\/mode\/2up\">Johnson 1896<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/1597520403\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=1597520403&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=BLBVSBBTMD3S7JJV\">Archer &amp; Chirichigno 2005<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0773494308\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0773494308&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=I5SBOSLXBHVKMRW4\">McLean 1992<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0801048427\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0801048427&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JI2WKLJNWIT5JW2C\">Evans 2005<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0977873714\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0977873714&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=JLKOQRKRVVJ77UW2\">Clontz 2008<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/B00E32MZWC\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=B00E32MZWC&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=4BSNR637TZDRB74R\">Beale 2007<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.areopage.net\/PDF\/LXXNotesFeb06.pdf\">Notes on the Septuagint<\/a>,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.bible-researcher.com\/quote01.html\">Some Notes on the Apostles\u2019 usage of the Septuagint<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/study\/misc\/quotes.cfm\">Parallel Passages in New Testament Quoted from Old Testament<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/thenewtestamenti00unknuoft#page\/n3\/mode\/2up\">The New Testament in the Apostolic Fathers (Oxford 1905)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Parall\u00e8les entre Samuel et Rois<\/strong> : <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=ftXR5OU_s-0C&amp;pg=PA351&amp;lpg=PR16&amp;vq=Appendix&amp;dq=parallels+1+samuel+chronicles&amp;hl=fr#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Endres et al 1998<\/a>\u00a0(<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/0814659306\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=0814659306&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=MPJHHIU3SYPQXMTE\">amz<\/a>), <a href=\"http:\/\/www.therain.org\/appendixes\/app56.html\">Companion Bible App.56<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.viceregency.com\/ScriptureIndices.htm\"><em>Scripture Indices to Early Jewish and Christian Literature<\/em><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"corlat\" name=\"corlat\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p><strong style=\"color: #ff0000;\">Corpus latins<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Patrologie Latine<\/strong> \u00a0: <a href=\"http:\/\/www.mlat.uzh.ch\/MLS\/xanfang.php?corpus=2&amp;lang=0\">Corpus Corporum<\/a>\u00a0\u2192 <a href=\"http:\/\/timotheeminard.com\/ou-lire-les-peres-de-leglise\/\">O\u00f9 lire les P\u00e8res de l&rsquo;\u00c9glise (en ligne et gratuitement) ? (Timoth\u00e9e Minard)<\/a>\u00a0; <a href=\"https:\/\/www.bibleparser.net\"><strong><em>Bible Parser Web App<\/em><\/strong><\/a> permet de naviguer ais\u00e9ment dans les 161 volumes de la Patrologie Grecque et les 221 volumes de la Patrologie Latine (recherche par titre ou par auteur, consultation des volumes en ligne) <strong>\u2192 <\/strong>voir <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/didier.fontaine.522\/posts\/10215889802458253\">ici<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"http:\/\/latin.packhum.org\/browse\">PHI Classical Latin Texts<\/a><\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/manueldesetudesgrecquesetlatinestomeiirome\"><strong>Laurand<\/strong> &amp; <strong>Lauras<\/strong> (1970)<\/a> : <em>Manuel des \u00c9tudes Grecques et Latine, II. Rome <\/em>(avec un compendium de la litt\u00e9rature latine)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"comm\" name=\"comm\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">Commentaires, synopses<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a title=\"Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/cgt\/\">CGTSC<\/a><strong> \u2022<\/strong>\u00a0<a title=\"The Expositor's Greek Testament\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/egt\/\">EGT<\/a> \u2022 <a title=\"Greek Testament Critical Exegetical Commentary\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/hac\/\">Alford<\/a> \u2022 <a title=\"Critical and Exegetical Commentary on the New Testament\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/hmc\/\">Meyer<\/a>\u00a0\u2022 <a title=\"Robertson's Word Pictures of the New Testament\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/rwp\/\">RWP<\/a> \u2022 <a title=\"Schaff's Popular Commentary on the New Testament\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/scn\/\">PCNT<\/a> \u2022 <a title=\"Vincent's Word Studies\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/vnt\/\">VWS<\/a> \u2022 <a title=\"John Lightfoot's Commentary on the Gospels\" href=\"http:\/\/www.studylight.org\/com\/jlc\/\">JLCG<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/ICC.html\">ICC<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a title=\"John Lightfoot, A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica\" href=\"http:\/\/www.biblestudytools.com\/commentaries\/lightfoot-new-testament\/\">LNTTH<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/biblehub.com\/commentaries\/kad\/genesis\/1.htm\">K&amp;D<\/a> \u2022 <a title=\"Jamieson, Fausset et Brown, The Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible\" href=\"http:\/\/www.biblestudytools.com\/commentaries\/jamieson-fausset-brown\/\">JFB<\/a> \u2022 <a title=\"Matthew Henry Commentary\" href=\"http:\/\/www.biblegateway.com\/resources\/matthew-henry\/toc\/\">MHC<\/a> \u2022 <a title=\"Reformation Study Bible\" href=\"http:\/\/www.biblegateway.com\/resources\/reformation-study-bible\/toc\/\">RSB<\/a> \u2022 <a title=\"People's New Testament\" href=\"http:\/\/www.biblestudytools.com\/commentaries\/peoples-new-testament\/\">PNT<\/a> \u2022 <a title=\"Asbury Bible Commentary\" href=\"http:\/\/www.biblegateway.com\/resources\/asbury-bible-commentary\/toc\/\">ABC<\/a> \u2022 <a title=\"The IVP New Testament Commentary Series\" href=\"http:\/\/www.biblegateway.com\/resources\/ivp-nt\/toc\/\">IVPNT<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Synopses<\/strong> : <span style=\"text-decoration: underline;\">\u00c9vangiles<\/span> :\u00a0<a style=\"font-weight: bold; color: #4265a7;\" href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/MN41948ucmf_6#page\/n3\/mode\/2up\">Lavergne-Lagrange<\/a><span style=\"color: #444444;\"> \u2022 <\/span><a style=\"font-weight: bold; color: #4265a7;\" href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/SynopseDesEvangiles#page\/n0\/mode\/2up\">Tiddy<\/a> \u2022 <a style=\"font-weight: bold; color: #4265a7;\" href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/MN41445ucmf_0#page\/n7\/mode\/2up\">Burton et Goodspeed<\/a><span style=\"color: #444444;\"> \u2022 <\/span><a style=\"font-weight: bold; color: #4265a7;\" href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/MN41439ucmf_2#page\/n7\/mode\/2up\">Huck<\/a> \u2022 \u00a0<a href=\"http:\/\/www.biblestudytools.com\/commentaries\/the-fourfold-gospel\/\">The Fourfold Gospel<\/a> \u2022 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u00c9p\u00eetres pauliniennes<\/span> : <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/gp\/product\/B0049NQL1G\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1642&amp;creative=19458&amp;creativeASIN=B0049NQL1G&amp;linkCode=as2&amp;tag=encyclopaed09-21&amp;linkId=HOSNEJUNEAP36X2R\">Heyder<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Commentaires acad\u00e9miques<\/strong> : <a href=\"http:\/\/bestcommentaries.com\/\">BestCommentaries<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"dic\" name=\"dic\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">Dictionnaires &amp; Encyclop\u00e9dies<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.knowhowsphere.net\/\">DEB (Brepols)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/AnchorBibleDictionaryVol11992.rocs\/page\/n5\">ABD<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/456-bible.123-bible.com\/westphal\/westphal.htm\">Westphal<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/Vigouroux_DictionnaireDeLaBible.html\">Vigouroux, Dictionnaire de la Bible<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/wol.jw.org\/fr\/wol\/lv\/r30\/lp-f\/0\/2\">EP<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/456-bible.123-bible.com\/calmet\/calmet.htm\">Migne\/Calmet<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/godieu.com\/livre\/dictionnaire-de-la-bible-j-a-bost-1849\">Bost<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/oce.catholic.com\/index.php?title=Home\">Catholic Encyclopedia<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/www.jewishencyclopedia.com\/\">Jewish Encyclopedia<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/McClintock&amp;Strong_Cyclopedia.html\">McClintock &amp; Strong<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/areopage.net\/PDF\/HBD\/main.html\">Hastings<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/bluehost.levendwater.org\/books\/Cheyne%20Black%20Encyclopedia%20Biblica%20Volume%20I\/index.htm\">Cheyne\/Black<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/www.internationalstandardbible.com\/\">ISBE\u00a0<\/a> \u2022 <a href=\"http:\/\/www.bibelwissenschaft.de\/wibilex\/\">WibiLex<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/reformedbooksonline.com\/bible-dictionaries-encyclopedias\/\">Autres titres<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"rev\" name=\"exegese\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">Ex\u00e9g\u00e8se<\/strong><\/p>\n<p>Sous cette appellation bien ambitieuse, cette modeste rubrique entend proposer quelques liens vers des outils <strong>en ligne<\/strong> ou <strong>\u00e0 l&rsquo;achat<\/strong> portant sur des <strong>points particuliers d&rsquo;ex\u00e9g\u00e8se<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00bb S\u00e9mitismes dans le Nouveau Testament (h\u00e9bra\u00efsmes, arama\u00efsmes)<\/strong> : <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/hebraismsinthegr00guiluoft\/page\/n8\"><strong>Guillemard<\/strong>, <em>Hebraisms in the New Testament<\/em> (1875)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/aramaicoriginoff00burnrich\/page\/n6\"><strong>Burney<\/strong>, <em>The Aramaic origin of the fourth gospel<\/em> (1922)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/wordsofjesus00dalmuoft\/page\/n4\">Dalman, <em>The Words of Jesus &#8211; Considered in the Light of Post-Biblical Jewish Writings and the Aramaic Langage<\/em> (1902)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2Whmy22\"><strong>Colwell<\/strong>, <em>The Greek of the Fourth Gospel &#8211; A Study of its Aramaisms in the Light of the Hellenistic Greek<\/em><\/a> (nuance les positions extr\u00eames \u00e0 la lumi\u00e8re de l&rsquo;usage populaire de la koin\u00e8) \u2022 <strong>Fitzmyer<\/strong>, <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2JmkHnu\"><em>Essays on the Semitic Background of the New Testament<\/em> (1997)<\/a> &amp; <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2pjl9vR\"><em>A Wandering Aramean<\/em> (1982)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/32Z21lz\"><strong>Edwards<\/strong>, <em>The Hebrew Gospel and the Development of the Synoptic Tradition<\/em> (2009)<\/a>, cf. appendice <a href=\"https:\/\/books.google.fr\/books?id=Vs9YXAB_axYC&amp;lpg=PA323&amp;ots=cgYjps3TeF&amp;dq=Guillemard%2C%20Hebraisms%20in%20the%20New%20Testament&amp;hl=fr&amp;pg=PA292#v=onepage&amp;q&amp;f=false\"><em>Charts of the semitisms in the Gospel of Luke<\/em><\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2Wetq02\"><strong>Calame<\/strong>, <em>Les \u00c9vangiles: Traduits du texte aram\u00e9en<\/em> (2016)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2qOtqs7\"><strong>Black<\/strong>, <em>An Aramaic Approach to the Gospels and Acts<\/em> (1999)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2WejtzC\"><strong>Casey<\/strong>, <em>Aramaic Sources of Mark&rsquo;s Gospel<\/em> (1999)<\/a> \u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/2MMh4cv\"><strong>Casey<\/strong>, <em>An Aramaic Approach to Q: Sources for the Gospels of Matthew and Luke<\/em> (2002)<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/31MG2Ng\"><strong>Tresmontant<\/strong>, <em>Le Christ h\u00e9breu<\/em> (2015)<\/a>\u00a0\u2022 <a href=\"https:\/\/amzn.to\/31LBOoP\"><strong>Grelot<\/strong>, <em>\u00c9vangiles et tradition apostolique<\/em> (1984)<\/a> (une r\u00e9ponse \u00e0 Tresmontant) \u2022<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"rev\" name=\"rev\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">Revues<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Voici une liste de liens, que je mettrai r\u00e9guli\u00e8rement \u00e0 jour, recensant les magasines compl\u00e8tement ou partiellement gratuits en ligne, touchant aux domaines grec &amp; h\u00e9breu bibliques, critique textuelle, milieux de l\u2019AT et du NT, linguistique\/s\u00e9mantiques bibliques, papyrologie\/pal\u00e9ographie.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>The Bible Translator<\/em>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.ubs-translations.org\/tbt\/TBT.html\">http:\/\/www.ubs-translations.org\/tbt\/TBT.html<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>The Journal of Septuagint and Cognate Studies<\/em> (<strong>JSCS<\/strong> \/ <strong>BIOSCS<\/strong>) :\u00a0<a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/ioscs\/journal\/volumes\/\">http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/ioscs\/journal\/volumes\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Journal of Theological Studies (<strong>JTS<\/strong>) :\u00a0<a href=\"http:\/\/www.ubs-translations.org\/tbt\/TBT.html\">http:\/\/www.ubs-translations.org\/tbt\/TBT.html<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Tyndale Bulletin<\/em>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.tyndale.cam.ac.uk\/index.php?page=tyndale-bulletin\">http:\/\/www.tyndale.cam.ac.uk\/index.php?page=tyndale-bulletin<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>The Journal of Hebrew Scriptures<\/em>\u00a0(<strong>JHS<\/strong>) :\u00a0<a href=\"http:\/\/epe.lac-bac.gc.ca\/100\/201\/300\/journal_hebrew\/pdf\/index.html\">http:\/\/epe.lac-bac.gc.ca\/100\/201\/300\/journal_hebrew\/pdf\/index.html<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Biblica<\/em>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.bsw.org\/project\/biblica\">http:\/\/www.bsw.org\/project\/biblica<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Biblical and Ancient Greek Linguistics<\/em>\u00a0(<strong>BAGL<\/strong>) :\u00a0<a href=\"http:\/\/bagl.org\/home\">http:\/\/bagl.org\/home<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>The Bulletin of the American Society of Papyrologists<\/em> (<strong>BASP<\/strong>) :\u00a0<a href=\"http:\/\/quod.lib.umich.edu\/b\/basp\/\">http:\/\/quod.lib.umich.edu\/b\/basp\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Filolog\u00eda Neotestamentaria<\/em>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.bsw.org\/Filologia-Neotestamentaria\/\">http:\/\/www.bsw.org\/Filologia-Neotestamentaria\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><strong>TC<\/strong> \u2013 A Journal of Biblical Textual Criticism<\/em>:\u00a0<a href=\"http:\/\/rosetta.reltech.org\/TC\/index.html#page=contents\">http:\/\/rosetta.reltech.org\/TC\/index.html#page=contents<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Hiphil<\/em>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.see-j.net\/index.php\/hiphil\/issue\/archive\">http:\/\/www.see-j.net\/index.php\/hiphil\/issue\/archive<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Journal of Biblical Literature <\/em>(<strong>JBL<\/strong>)\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.biblicalstudies.org.uk\/articles_jbl-01.php\">http:\/\/www.biblicalstudies.org.uk\/articles_jbl-01.php<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Journal of the Evangelical Study of the Old Testament<\/em>\u00a0(<strong>JESOT<\/strong>) :\u00a0<a href=\"http:\/\/jesot.org\/\">http:\/\/jesot.org\/<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Journal of the Evangelical Theological Society<\/em>\u00a0(<strong>JETS<\/strong>) :\u00a0<a href=\"http:\/\/www.etsjets.org\/JETS_Online_Archive\">http:\/\/www.etsjets.org\/JETS_Online_Archive<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Revue biblique<\/em> : quelques num\u00e9ros\u00a0<a href=\"https:\/\/www.google.fr\/#q=booksnow2.scholars+revuebiblique\">ici<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Revue de l\u2019Orient Chr\u00e9tien<\/em>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/catholicapedia.net\/pages_html\/orient-chretien.html\">http:\/\/catholicapedia.net\/pages_html\/orient-chretien.html<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Revue de l\u2019histoire des religions<\/em>\u00a0:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.cairn.info\/revue-de-l-histoire-des-religions.htm\">http:\/\/www.cairn.info\/revue-de-l-histoire-des-religions.htm<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Revue des \u00e9tudes juives<\/em> (<strong>REJ<\/strong>) :\u00a0<a href=\"https:\/\/archive.org\/search.php?query=creator%3A&quot;Soci\u00e9t\u00e9+des+\u00e9tudes+juives+(France)\">https:\/\/archive.org\/search.php?query=creator%3A\u00a0\u00bbSoci\u00e9t\u00e9+des+\u00e9tudes+juives+(France)<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/archive.org\/stream\/revuedestudesj00soci#page\/n3\/mode\/2up\">index des volumes 1 \u00e0 50<\/a><\/p>\n<p><em>Th\u00e9ologie \u00c9vang\u00e9lique<\/em> (<strong>TE<\/strong>) : <a href=\"http:\/\/flte.fr\/lire\/articles-en-ligne\/articles-theologie-evangelique-de-2002-a-2011\/\">ann\u00e9es 2002 &#8211; 2011<\/a>, <a href=\"http:\/\/flte.fr\/lire\/articles-en-ligne\/articles-theologie-evangelique-a-partir-de-2012\/\">ann\u00e9es 2012- 2015<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Plus de revues sur le blog\u00a0<a href=\"http:\/\/exegeseettheologie.wordpress.com\/\"><em>exegeseettheologie<\/em><\/a>, v\u00e9ritable mine de liens (panel de droite en bas) et sur le blog de\u00a0<a href=\"http:\/\/exegetix.blogspot.fr\/p\/revues.html\">M. Richelle<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a id=\"por\" name=\"por\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">\u00a0 \u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong style=\"color: #ff0000;\">Portails sp\u00e9cialis\u00e9s pour la consultation biblique<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/semanticdictionary.org\/semdic.php?databaseType=SDBH\">UBS-Marble<\/a> &#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.biblearc.com\/\">Biblarc<\/a> &#8211; <a href=\"https:\/\/thebible.org\/gt\/index\">TheBibles<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/net.biblecrawler.org\/\">BibleCrawler<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/www.crosswire.org\/study\/parallelstudy.jsp?key=Gen&amp;del=all&amp;add=LXX&amp;add=BBB&amp;add=OSMHB&amp;add=FreBBB\">Crosswire Bible Tool<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/scholarsgateway.com\/search\/WLC-LXX-YLT\/Genesis\/1:1-5\">Scholar&rsquo;s Gateway<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"http:\/\/www.stepbible.org\/\">STEP Bible<\/a> &#8211; <a href=\"http:\/\/biblia.com\/\">Biblia<\/a>\u00a0&#8211;\u00a0<a href=\"http:\/\/www.biblegateway.com\/\">BibleGateway<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"http:\/\/biblewebapp.com\/\">BibleWebApp<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"http:\/\/biblehub.com\/\">BibleHub<\/a>\u00a0&#8211; <a href=\"https:\/\/www.bible.com\/fr\/bible\/133\/jhn.1.pdv\">YouVersion<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2192\u00a0Blogs \u2192 Bibliographie \u2192 Logiciels bibliques \u2192 Papyrologie, critique textuelle \u2192\u00a0Commentaires, synopses \u2192\u00a0Dictionnaires &amp; Encyclop\u00e9dies Bibliques \u2192 Grec Biblique : corpus \u2022 grammaires \u2022 dictionnaires \u2022 outils \u2192 H\u00e9breu Biblique : corpus\u00a0\u2022 grammaires \u2022 dictionnaires \u2022 outils \u2192 Aram\u00e9en Biblique : corpus\u00a0\u2022 grammaires \u2022 dictionnaires \u2192 Syriaque : grammaires \u2022 dictionnaires \u00a0\u2022 corpus \u2192 Latin [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"class_list":["post-260","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P3MfBZ-4c","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":1864,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/bible\/","url_meta":{"origin":260,"position":0},"title":"Bible","author":"areopage","date":"11\/06\/2014","format":false,"excerpt":"\u2192 Ajouter un plug-in gratuit \u00e0 votre site, BP VerseTagger : d\u00e9tection automatique des r\u00e9f\u00e9rences bibliques dans une page, avec affichage du texte original et d'une version fran\u00e7aise (modules lemmatis\u00e9s). \u2192 D\u00e9couvrez Bible Parser Web App, un puissant logiciel biblique ex\u00e9g\u00e9tique en ligne. \ufeff","rel":"","context":"Avec 2 commentaires","block_context":{"text":"Avec 2 commentaires","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/bible\/#comments"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":5,"url":"http:\/\/areopage.net\/blog\/a-propos\/","url_meta":{"origin":260,"position":1},"title":"\u00c0 propos","author":"areopage","date":"02\/07\/2013","format":false,"excerpt":"N\u00e9 en 1980 \u00e0 Saint-\u00c9tienne. Je suis dipl\u00f4m\u00e9 de Lettres Classiques (Universit\u00e9 Jean Monnet, Saint-\u00c9tienne) et de Langues Bibliques (Institut Catholique de Toulouse). J'ai publi\u00e9 en 2007, Le nom divin dans le Nouveau Testament, en 2009 Il nome di Dio nel Nuovo Testamento (\u00e9dition revue et augment\u00e9e), en 2010 L'\u00e9galit\u00e9\u2026","rel":"","context":"Avec 130 commentaires","block_context":{"text":"Avec 130 commentaires","link":"http:\/\/areopage.net\/blog\/a-propos\/#comments"},"img":{"alt_text":"DidierFontaine","src":"https:\/\/i0.wp.com\/areopage.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/DidierFontaine1.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/260","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=260"}],"version-history":[{"count":135,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/260\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9581,"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/260\/revisions\/9581"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/areopage.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}