[1] |
α |
Alpha |
[2] |
̓ααρών |
Aaron |
[3] |
̓αβαδδών |
Alpha |
[4] |
ἀβαρής |
ne pas être à charge |
[5] |
̓αββᾶ |
Aaron |
[6] |
̓́αβελ |
Abel |
[7] |
̓αβιά |
Abia |
[8] |
̓αβιαθάρ |
Abiathar |
[9] |
̓αβιληνή |
Abilène |
[10] |
̓αβιούδ |
Abiud |
[11] |
̓αβραάμ |
Abraham |
[12] |
ἄβυσσος |
abîme |
[13] |
̓́αγαβος |
Agabus |
[14] |
ἀγαθοεργέω |
faire du bien |
[15] |
ἀγαθοποιέω |
faire du bien |
[16] |
ἀγαθοποιί̈α |
ce qui est bien |
[17] |
ἀγαθοποιός |
gens de bien |
[18] |
ἀγαθός |
bon(s) |
[19] |
ἀγαθωσύνη |
bonté |
[20] |
ἀγαλλίασις |
allégresse |
[21] |
ἀγαλλιάω |
se réjouir |
[22] |
ἄγαμος |
pas marié(e) |
[23] |
ἀγανακτέω |
furent indignés |
[24] |
ἀγανάκτησις |
indignation |
[25] |
ἀγαπάω |
aimer |
[26] |
ἀγάπη |
amour |
[27] |
ἀγαπητός |
bien-aimé(s) |
[28] |
̓́αγαρ |
Agar |
[29] |
ἀγγαρεύω |
forcer à faire |
[30] |
ἀγγεῖον |
vases |
[31] |
ἀγγελία |
annoncé |
[32] |
ἄγγελος |
ange |
[33] |
ἄγε |
A vous |
[34] |
ἀγέλη |
troupeau |
[35] |
ἀγενεαλόγητος |
sans généalogie |
[36] |
ἀγενής |
choses viles |
[37] |
ἁγιάζω |
sanctifier |
[38] |
ἁγιασμός |
sainteté |
[39] |
ἅγιον |
sanctuaire |
[40] |
ἅγιος |
saint(s) |
[41] |
ἁγιότης |
sainteté |
[42] |
ἁγιωσύνη |
aimer |
[43] |
ἀγκάλη |
bras |
[44] |
ἄγκιστρον |
hameçon |
[45] |
ἄγκυρα |
ancre(s) |
[46] |
ἄγναφος |
neuf |
[47] |
ἁγνεία |
pureté |
[48] |
ἁγνίζω |
purifier |
[49] |
ἁγνισμός |
purification |
[50] |
ἀγνοέω |
être ignorant |
[51] |
ἀγνόημα |
péché |
[52] |
ἄγνοια |
ignorance |
[53] |
ἁγνός |
pur |
[54] |
ἁγνότης |
pureté |
[55] |
ἁγνῶς |
purs |
[56] |
ἀγνωσία |
ne connaissent pas |
[57] |
ἄγνωστος |
inconnu |
[58] |
ἀγορά |
place publique |
[59] |
ἀγοράζω |
acheter |
[60] |
ἀγοραῖος |
populace |
[61] |
ἄγρα |
bien-aimé(s) |
[62] |
ἀγράμματος |
du peuple |
[63] |
ἀγραυλέω |
qui passaient dans les champs |
[64] |
ἀγρεύω |
surprendre |
[65] |
ἀγριέλαιος |
olivier sauvage |
[66] |
ἄγριος |
sauvage |
[67] |
̓αγρίππας |
Agrippa |
[68] |
ἀγρός |
champ(s) |
[69] |
ἀγρυπνέω |
Abraham |
[70] |
ἀγρυπνία |
veilles |
[71] |
ἄγω |
mener |
[72] |
ἀγωγή |
mener |
[73] |
ἀγών |
combat |
[74] |
ἀγωνία |
agonie |
[75] |
ἀγωνίζομαι |
ange |
[76] |
̓αδάμ |
Adam |
[77] |
ἀδάπανος |
gratuitement |
[78] |
̓αδδί |
Addi |
[79] |
ἀδελφή |
soeur(s) |
[80] |
ἀδελφός |
frère(s) |
[81] |
ἀδελφότης |
frères |
[82] |
ἄδηλος |
n'apparaissent pas |
[83] |
ἀδηλότης |
incertaines |
[84] |
ἀδήλως |
à l'aventure |
[85] |
ἀδημονέω |
angoisses |
[86] |
ᾅδης |
séjour des morts |
[87] |
ἀδιάκριτος |
exempte (de duplicité) |
[88] |
ἀδιάλειπτος |
continuel |
[89] |
ἀδιαλείπτως |
sans cesse |
[91] |
ἀδικέω |
mal |
[92] |
ἀδίκημα |
injustice |
[93] |
ἀδικία |
iniquité |
[94] |
ἄδικος |
injuste(s) |
[95] |
ἀδίκως |
injustement |
[96] |
ἀδόκιμος |
réprouver |
[97] |
ἄδολος |
pur |
[98] |
̓αδραμυττηνός |
Adramytte |
[99] |
̓αδρίας |
Adriatique |
[100] |
ἁδρότης |
abondante collecte |
[101] |
ἀδυνατέω |
on(s) |
[102] |
ἀδύνατος |
impossible |
[103] |
ᾄδω |
chanter |
[104] |
ἀεί |
toujours |
[105] |
ἀετός |
aigle(s) |
[106] |
ἄζυμος |
sans levain |
[107] |
̓αζώρ |
Azor |
[108] |
̓́αζωτος |
Azot |
[109] |
ἀήρ |
air |
[110] |
ἀθανασία |
immortalité |
[111] |
ἀθέμιτος |
défendu |
[112] |
ἄθεος |
sans Dieu |
[113] |
ἄθεσμος |
hommes sans frein |
[114] |
ἀθετέω |
rejeter |
[115] |
ἀθέτησις |
abolition |
[116] |
̓αθῆναι |
Athènes |
[117] |
̓αθηναῖος |
Athéniens |
[118] |
ἀθλέω |
mour |
[119] |
ἄθλησις |
combat |
[120] |
ἀθυμέω |
être découragé |
[121] |
ἄθωος |
innocent |
[122] |
αἴγειος |
(peaux de) chèvres |
[123] |
αἰγιαλός |
rivage |
[124] |
αἰγύπτιος |
Égyptien |
[125] |
αἴγυπτος |
Égypte |
[126] |
ἀί̈διος |
éternel |
[127] |
αἰδώς |
pudeur |
[128] |
αἰθίοψ |
Ethiopien |
[129] |
αἷμα |
sang |
[130] |
αἱματεκχυσία |
effusion de sang |
[131] |
αἱμοῤῥέω |
atteinte d'une perte de sang |
[132] |
αἰνέας |
Énée |
[133] |
αἴνεσις |
louange |
[134] |
αἰνέω |
louer |
[135] |
αἴνιγμα |
obscures |
[136] |
αἶνος |
louanges |
[137] |
αἰνών |
Énon |
[138] |
αἱρέομαι |
préférer |
[139] |
αἵρεσις |
secte(s) |
[140] |
αἱρετίζω |
choisi |
[141] |
αἱρετικός |
celui qui provoque des divisions |
[143] |
αἰσθάνομαι |
avoir le sens |
[144] |
αἴσθησις |
intelligence |
[145] |
αἰσθητήριον |
jugement |
[146] |
αἰσχροκερδής |
porté à un gain déshonnête |
[147] |
αἰσχροκερδῶς |
pour un gain sordide |
[148] |
αἰσχρολογία |
paroles déshonnêtes |
[149] |
αἰσχρόν |
honteux |
[150] |
αἰσχρός |
honteux |
[151] |
αἰσχρότης |
paroles déshonnêtes |
[152] |
αἰσχύνη |
honte |
[153] |
αἰσχύνομαι |
avoir honte |
[154] |
αἰτέω |
demander |
[155] |
αἴτημα |
demande |
[156] |
αἰτία |
pourquoi |
[157] |
αἰτίαμα |
accusations |
[158] |
αἴτιον |
coupable |
[159] |
αἴτιος |
auteur |
[160] |
αἰφνίδιος |
improviste |
[161] |
αἰχμαλωσία |
captivité |
[162] |
αἰχμαλωτεύω |
captifs |
[163] |
αἰχμαλωτίζω |
emmené captif |
[164] |
αἰχμάλωτος |
captifs |
[166] |
αἰώνιος |
éternel |
[167] |
ἀκαθαρσία |
impureté |
[168] |
ἀκαθάρτης |
impuretés |
[169] |
ἀκάθαρτος |
impur |
[170] |
ἀκαιρέομαι |
l'occasion vous manquait |
[171] |
ἀκαίρως |
occasion non favorable |
[172] |
ἄκακος |
simple |
[173] |
ἄκανθα |
épines |
[174] |
ἀκάνθινος |
d'épines |
[175] |
ἄκαρπος |
nge |
[176] |
ἀκατάγνωστος |
irréprochable |
[177] |
ἀκατακάλυπτος |
non voilée |
[178] |
ἀκατάκριτος |
sans jugement |
[179] |
ἀκατάλυτος |
impérissable |
[180] |
ἀκατάπαυστος |
insatiable |
[182] |
ἀκατάστατος |
inconstant |
[183] |
ἀκατάσχετος |
qu'on ne peut réprimer |
[184] |
̓ακελδαμά |
Hakeldama |
[185] |
ἀκέραιος |
purs |
[186] |
ἀκλινής |
fermement |
[187] |
ἀκμάζω |
sont mûrs |
[188] |
ἀκμήν |
encore |
[189] |
ἀκοή |
oreilles |
[190] |
ἀκολουθέω |
suivre |
[191] |
ἀκούω |
entendre |
[192] |
ἀκρασία |
intempérance |
[193] |
ἀκρατής |
intempérants |
[194] |
ἄκρατος |
sans mélange |
[195] |
ἀκρίβεια |
connaissance exacte |
[196] |
ἀκριβέστατος |
la plus rigide |
[197] |
ἀκριβέστερον |
plus exactement |
[198] |
ἀκριβόω |
s'enquérir soigneusement |
[199] |
ἀκριβῶς |
exactes |
[200] |
ἀκρίς |
sauterelle |
[201] |
ἀκροατήριον |
le lieu de l'audience |
[203] |
ἀκροβυστία |
incirconcis |
[204] |
ἀκρογωνιαῖος |
angulaire |
[205] |
ἀκροθίνιον |
butin |
[206] |
ἄκρον |
extrémité |
[207] |
̓ακύλας |
Aquilas |
[208] |
ἀκυρόω |
annuler |
[209] |
ἀκωλύτως |
sans obstacle |
[210] |
ἄκων |
malgré moi |
[211] |
ἀλάβαστρον |
vase d'albâtre |
[212] |
ἀλαζονεία |
orgueil |
[213] |
ἀλαζών |
fanfarons |
[214] |
ἀλαλάζω |
cris |
[215] |
ἀλάλητος |
inexprimables |
[216] |
ἄλαλος |
muet |
[217] |
ἅλας |
sel |
[218] |
ἀλείφω |
parfumer |
[219] |
ἀλεκτοροφωνία |
chant du coq |
[220] |
ἀλέκτωρ |
coq |
[221] |
̓αλεξανδρεύς |
Alexandrin |
[222] |
̓αλεξανδρῖνος |
aint(s) |
[223] |
̓αλέξανδρος |
Alexandre |
[224] |
ἄλευρον |
farine |
[225] |
ἀλήθεια |
vérité |
[226] |
ἀληθεύω |
dire la vérité |
[227] |
ἀληθής |
vrai |
[228] |
ἀληθινός |
véritable(s) |
[229] |
ἀλήθω |
moudre |
[231] |
ἁλιεύς |
pêcheur(s) |
[232] |
ἁλιεύω |
pêcher |
[233] |
ἁλίζω |
saler |
[234] |
ἀλίσγημα |
souillures |
[235] |
ἀλλά |
mais |
[236] |
ἀλλάσσω |
changer |
[237] |
ἀλλαχόθεν |
par ailleurs |
[238] |
ἀλληγορέω |
allégoriques |
[239] |
ἀλληλουϊα |
alléluia |
[240] |
ἀλλήλων |
les uns les autres |
[241] |
ἀλλογενής |
étranger |
[242] |
ἅλλομαι |
jaillir |
[243] |
ἄλλος |
autre(s) |
[244] |
ἀλλοτριεπίσκοπο |
s'ingérer dans les affaires d'autrui |
[246] |
ἀλλόφυλος |
un étranger |
[247] |
ἄλλως |
pas |
[248] |
ἀλοάω |
fouler le grain |
[249] |
ἄλογος |
brute |
[250] |
ἀλόη |
aloès |
[252] |
ἁλυκός |
salée |
[253] |
ἀλυπότερος |
moins triste |
[254] |
ἅλυσις |
chaîne(s) |
[255] |
ἀλυσιτελής |
d'aucun avantage |
[256] |
̓αλφαῖος |
Alphée (père de Jacques) |
[257] |
ἅλων |
aire |
[258] |
ἀλώπηξ |
renard(s) |
[259] |
ἅλωσις |
être prises |
[260] |
ἅμα |
ensemble |
[261] |
ἀμαθής |
ignorantes |
[262] |
ἀμαράντινος |
incorruptible |
[263] |
ἀμάραντος |
ni flétrir |
[264] |
ἁμαρτάνω |
péché |
[265] |
ἁμάρτημα |
péché(s) |
[266] |
ἁμαρτία |
péché(s) |
[267] |
ἀμάρτυρος |
cesser de témoigner |
[268] |
ἁμαρτωλός |
pécheur(s) |
[269] |
ἄμαχος |
pacifique |
[270] |
ἀμάω |
moissonné |
[271] |
ἀμέθυστος |
améthyste |
[272] |
ἀμελέω |
négliger |
[273] |
ἄμεμπτος |
irréprochable(s) |
[274] |
ἀμέμπτως |
irréprochable |
[275] |
ἀμέριμνος |
tirer de peine |
[276] |
ἀμετάθετος |
immutabilité |
[277] |
ἀμετακίνητος |
inébranlable |
[278] |
ἀμεταμέλητος |
ne se repent pas |
[279] |
ἀμετανόητος |
impénitent |
[280] |
ἄμετρος |
hors de toute mesure |
[281] |
ἀμήν |
en vérité |
[282] |
ἀμήτωρ |
sans mère |
[283] |
ἀμίαντος |
sans tache |
[284] |
̓αμιναδάβ |
Aminadab |
[285] |
ἄμμος |
sable |
[286] |
ἀμνός |
agneau |
[287] |
ἀμοιβή |
rendre |
[288] |
ἄμπελος |
vigne |
[289] |
ἀμπελουργός |
vigneron |
[290] |
ἀμπελών |
vigne |
[291] |
̓αμπλίας |
Amplias |
[292] |
ἀμύνομαι |
défense |
[293] |
ἀμφίβληστρον |
filet |
[294] |
ἀμφιέννυμι |
vêtu |
[295] |
̓αμφίπολις |
Amphipolis |
[296] |
ἄμφοδον |
contour |
[297] |
ἀμφότερος |
tous deux |
[298] |
ἀμώμητος |
irrépréhensibles |
[299] |
ἄμωμος |
irrépréhensible |
[300] |
̓αμών |
Amon |
[301] |
̓αμώς |
Amos |
[302] |
ἄν |
qui que ce soit |
[303] |
ἀνά |
par |
[304] |
ἀναβαθμός |
degrés |
[305] |
ἀναβαίνω |
monter |
[306] |
ἀναβάλλομαι |
ajourner |
[307] |
ἀναβιβάζω |
tirer |
[308] |
ἀναβλέπω |
recouvrer la vue |
[309] |
ἀνάβλεψις |
recouvrement de la vue |
[310] |
ἀναβοάω |
s'écrier |
[311] |
ἀναβολή |
différer |
[312] |
ἀναγγέλλω |
répandre |
[313] |
ἀναγεννάω |
régénéré |
[314] |
ἀναγινώσκω |
lire |
[315] |
ἀναγκάζω |
obliger |
[316] |
ἀναγκαῖος |
nécessaire |
[317] |
ἀναγκαστῶς |
par contrainte |
[318] |
ἀνάγκη |
nécessité |
[319] |
ἀναγνωρίζομαι |
fut reconnu |
[320] |
ἀνάγνωσις |
lecture |
[321] |
ἀνάγω |
emmener |
[322] |
ἀναδείκνυμι |
désigner |
[323] |
ἀνάδειξις |
se présenter |
[324] |
ἀναδέχομαι |
recevoir |
[325] |
ἀναδίδωμι |
remettre |
[326] |
ἀναζάω |
rvenir à la vie |
[327] |
ἀναζητέω |
chercher |
[328] |
ἀναζώννυμι |
ceindre |
[329] |
ἀναζωπυρέω |
ranimer |
[330] |
ἀναθάλλω |
renouveler |
[331] |
ἀνάθεμα |
anathème |
[332] |
ἀναθεματίζω |
imprécation |
[333] |
ἀναθεωρέω |
considérer |
[334] |
ἀνάθημα |
offrandes |
[335] |
ἀναίδεια |
importunité |
[336] |
ἀναίρεσις |
meurtre |
[337] |
ἀναιρέω |
tuer |
[338] |
ἀναίτιος |
non coupables |
[339] |
ἀνακαθίζω |
s'asseoir |
[340] |
ἀνακαινίζω |
rère(s) |
[341] |
ἀνακαινόω |
se renouveler |
[342] |
ἀνακαίνωσις |
renouvellement |
[343] |
ἀνακαλύπτω |
levé (le voile) |
[344] |
ἀνακάμπτω |
retourner |
[345] |
ἀνακεῖμαι |
être à table |
[346] |
ἀνακεφαλαίομαι |
résumer |
[347] |
ἀνακλίνω |
s'asseoir |
[348] |
ἀνακόπτω |
arrêtés |
[349] |
ἀνακράζω |
s'écrier |
[350] |
ἀνακρίνω |
interroger |
[351] |
ἀνάκρισις |
examiner |
[352] |
ἀνακύπτω |
se redresser |
[353] |
ἀναλαμβάνω |
enlevé |
[354] |
ἀνάληψις |
enlevé |
[355] |
ἀναλίσκω |
consumer |
[356] |
ἀναλογία |
analogie |
[357] |
ἀναλογίζομαι |
considérer |
[358] |
ἄναλος |
sans saveur |
[359] |
ἀνάλυσις |
départ |
[360] |
ἀναλύω |
revenir |
[361] |
ἀναμάρτητος |
sans péché |
[362] |
ἀναμένω |
attendre |
[363] |
ἀναμιμνήσκω |
se rappeler |
[364] |
ἀνάμνησις |
mémoire |
[365] |
ἀνανεόω |
renouvelé |
[366] |
ἀνανήφω |
revenus à leur bon sens |
[367] |
̓ανανίας |
Ananias (de Damas) |
[368] |
ἀναντίῤῥητος |
incontestable |
[369] |
ἀναντιῤῥήτως |
pas eu d'objection |
[370] |
ἀνάξιος |
indignes |
[371] |
ἀναξίως |
indignement |
[372] |
ἀνάπαυσις |
repos |
[373] |
ἀναπαύω |
repos |
[374] |
ἀναπείθω |
excite |
[375] |
ἀναπέμπω |
renvoyer |
[376] |
ἀνάπηρος |
estropiés |
[377] |
ἀναπίπτω |
s'asseoir |
[378] |
ἀναπληρόω |
accomplir |
[379] |
ἀναπολόγητος |
inexcusable |
[380] |
ἀναπτύσσω |
dérouler |
[381] |
ἀνάπτω |
allumer |
[382] |
ἀναρίθμητος |
qu'on ne peut compter |
[383] |
ἀνασείω |
exciter |
[384] |
ἀνασκευάζω |
ébranler |
[385] |
ἀνασπάω |
retirer |
[386] |
ἀνάστασις |
résurrection |
[387] |
ἀναστατόω |
révolté |
[388] |
ἀνασταυρόω |
crucifier |
[389] |
ἀναστενάζω |
soupirant profondément |
[390] |
ἀναστρέφω |
parcourir |
[391] |
ἀναστροφή |
conduite |
[392] |
ἀνατάσσομαι |
composer |
[393] |
ἀνατέλλω |
lever |
[394] |
ἀνατίθεμαι |
exposer |
[395] |
ἀνατολή |
orient |
[396] |
ἀνατρέπω |
renverser |
[397] |
ἀνατρέφω |
élever |
[398] |
ἀναφαίνω |
paraître |
[399] |
ἀναφέρω |
porter |
[400] |
ἀναφωνέω |
s'écrier |
[401] |
ἀνάχυσις |
débordement |
[402] |
ἀναχωρέω |
se retirer |
[403] |
ἀνάψυξις |
rafraîchissement |
[404] |
ἀναψύχω |
consoler |
[405] |
ἀνδραποδιστής |
voleurs d'hommes |
[406] |
̓ανδρέας |
André |
[407] |
ἀνδρίζομαι |
être des hommes |
[408] |
̓ανδρόνικος |
Andronicus |
[409] |
ἀνδροφόνος |
meurtriers |
[410] |
ἀνέγκλητος |
irréprochable |
[411] |
ἀνεκδιήγητος |
ineffable |
[412] |
ἀνεκλάλητος |
ineffable |
[413] |
ἀνέκλειπτος |
inépuisable |
[414] |
ἀνεκτότερος |
moins rigoureusement |
[415] |
ἀνελεήμων |
dépourvu de miséricorde |
[416] |
ἀνεμίζω |
agité par le vent |
[417] |
ἄνεμος |
le vent |
[418] |
ἀνένδεκτος |
impossible |
[419] |
ἀνεξερεύνητος |
insondables |
[420] |
ἀνεξίκακος |
doué de patience |
[421] |
ἀνεξιχνίαστος |
incompréhensibles |
[422] |
ἀνεπαίσχυντος |
qui n'a point à rougir |
[423] |
ἀνεπίληπτος |
irréprochable |
[424] |
ἀνέρχομαι |
monter |
[425] |
ἄνεσις |
repos |
[426] |
ἀνετάζω |
donner la question |
[427] |
ἄνευ |
sans |
[428] |
ἀνεύθετος |
pas bon |
[429] |
ἀνευρίσκω |
trouver |
[430] |
ἀνέχομαι |
supporter |
[431] |
ἀνεψιός |
cousin |
[432] |
ἄνηθον |
aneth |
[433] |
ἀνήκω |
bienséance |
[434] |
ἀνήμερος |
entendre |
[435] |
ἀνήρ |
époux |
[436] |
ἀνθίστημι |
résister |
[437] |
ἀνθομολογέομαι |
louait |
[438] |
ἄνθος |
fleur |
[439] |
ἀνθρακιά |
brasier |
[440] |
ἄνθραξ |
charbons |
[441] |
ἀνθρωπάρεσκος |
plaire aux hommes |
[442] |
ἀνθρώπινος |
des hommes |
[443] |
ἀνθρωποκτόνος |
meurtrier |
[444] |
ἄνθρωπος |
homme(s) |
[445] |
ἀνθυπατεύω |
était proconsul |
[446] |
ἀνθύπατος |
proconsul(s) |
[447] |
ἀνίημι |
rompre |
[448] |
ἀνίλεως |
sans miséricorde |
[449] |
ἄνιπτος |
non lavé |
[450] |
ἀνίστημι |
se lever |
[451] |
̓́αννα |
Anne |
[452] |
̓́αννας |
Anne |
[453] |
ἀνόητος |
dépourvu de sens |
[454] |
ἄνοια |
fureur |
[455] |
ἀνοίγω |
ouvrir |
[456] |
ἀνοικοδομέω |
relever |
[457] |
ἄνοιξις |
j'ouvre |
[458] |
ἀνομία |
iniquité |
[459] |
ἄνομος |
sans loi |
[460] |
ἀνόμως |
sans la loi |
[461] |
ἀνορθόω |
se redresser |
[462] |
ἀνόσιος |
irréligieux |
[463] |
ἀνοχή |
patience |
[464] |
ἀνταγωνίζομαι |
en luttant |
[465] |
ἀντάλλαγμα |
en échange |
[466] |
ἀνταναπληρόω |
achever |
[467] |
ἀνταποδίδωμι |
rendre |
[468] |
ἀνταπόδομα |
la pareille |
[469] |
ἀνταπόδοσις |
récompense |
[470] |
ἀνταποκρίνομαι |
répondre |
[471] |
ἀντέπω |
contredire |
[472] |
ἀντέχομαι |
s'attacher |
[473] |
ἀντί |
pour |
[475] |
ἀντιδιατίθεμαι |
adversaires |
[476] |
ἀντίδικος |
adversaire |
[477] |
ἀντίθεσις |
disputes |
[478] |
ἀντικαθίστημι |
résister |
[479] |
ἀντικαλέω |
ils t'invitent à leur tour |
[480] |
ἀντίκειμαι |
adversaire |
[481] |
ἀντικρύ |
vis à vis |
[482] |
ἀντιλαμβάνομαι |
secourir |
[483] |
ἀντιλέγω |
provoquer la contradiction |
[484] |
ἀντίληψις |
secourir |
[485] |
ἀντιλογία |
différends |
[486] |
ἀντιλοιδορέω |
rendre des injures |
[487] |
ἀντίλυτρον |
rançon |
[488] |
ἀντιμετρέω |
mesurer |
[489] |
ἀντιμισθία |
rendre la pareille |
[490] |
̓αντιόχεια |
Antioche |
[491] |
̓αντιοχεύς |
d'Antioche |
[492] |
ἀντιπαρέρχομαι |
passer outre |
[493] |
̓αντιπᾶς |
Antipas |
[494] |
̓αντιπατρίς |
Antipatris |
[495] |
ἀντιπέραν |
vis à vis |
[496] |
ἀντιπίπτω |
s'opposer |
[497] |
ἀντιστρατεύομαι |
lutter contre |
[498] |
ἀντιτάσσομαι |
résister |
[499] |
ἀντίτυπον |
figure |
[500] |
ἀντίχριστος |
antéchrist |
[501] |
ἀντλέω |
puiser |
[502] |
ἄντλημα |
pour puiser |
[503] |
ἀντοφθαλμέω |
lutter |
[504] |
ἄνυδρος |
arides |
[505] |
ἀνυπόκριτος |
sincère |
[506] |
ἀνυπότακτος |
rebelle |
[508] |
ἀνώγεον |
chambre haute |
[509] |
ἄνωθεν |
d'en haut |
[510] |
ἀνωτερικός |
hautes |
[511] |
ἀνώτερος |
plus haut |
[512] |
ἀνωφελής |
inutile |
[513] |
ἀξίνη |
la cognée |
[514] |
ἄξιος |
mériter |
[515] |
ἀξιόω |
digne |
[516] |
ἀξίως |
d'une manière digne |
[517] |
ἀόρατος |
invisible(s) |
[518] |
ἀπαγγέλλω |
faire savoir |
[519] |
ἀπάγχομαι |
se pendre |
[520] |
ἀπάγω |
mener |
[521] |
ἀπαίδευτος |
inutiles |
[522] |
ἀπαίρω |
être enlevé |
[523] |
ἀπαιτέω |
redemander |
[524] |
ἀπαλγέω |
perdre tout sentiment |
[525] |
ἀπαλλάσσω |
dégager |
[526] |
ἀπαλλοτριόω |
être privé |
[527] |
ἁπαλός |
tendres |
[528] |
ἀπαντάω |
rencontrer |
[529] |
ἀπάντησις |
rencontrer |
[530] |
ἅπαξ |
une fois |
[531] |
ἀπαράβατος |
non transmissible |
[532] |
ἀπαρασκεύαστος |
pas prêts |
[533] |
ἀπαρνέομαι |
renier |
[534] |
ἀπάρτι |
vient de |
[535] |
ἀπαρτισμός |
terminer |
[536] |
ἀπαρχή |
prémices |
[537] |
ἅπας |
tout |
[538] |
ἀπατάω |
tromper |
[539] |
ἀπάτη |
séduction(s) |
[540] |
ἀπάτωρ |
sans père |
[541] |
ἀπαύγασμα |
reflet |
[542] |
ἀπείδω |
apercevoir |
[543] |
ἀπείθεια |
désobéissance |
[544] |
ἀπειθέω |
ne pas croire |
[545] |
ἀπειθής |
rebelle |
[546] |
ἀπειλέω |
défendre |
[547] |
ἀπειλή |
menace(s) |
[548] |
ἄπειμι |
être absent |
[549] |
ἄπειμι |
entrer |
[550] |
ἀπειπόμην |
rejeter |
[551] |
ἀπείραστος |
ne peut être tenté |
[552] |
ἄπειρος |
qui n'a pas l'expérience |
[553] |
ἀπεκδέχομαι |
attendre |
[554] |
ἀπεκδύομαι |
a dépouillé |
[555] |
ἀπέκδυσις |
dépouillement |
[556] |
ἀπελαύνω |
renvoyer |
[557] |
ἀπελεγμός |
discrédit |
[558] |
ἀπελεύθερος |
un affranchi |
[559] |
̓απελλῆς |
homme(s) |
[560] |
ἀπελπίζω |
espérer |
[561] |
ἀπέναντι |
devant |
[562] |
ἀπέραντος |
sans fin |
[563] |
ἀπερισπάστως |
sans distraction |
[564] |
ἀπερίτμητος |
incirconcis |
[565] |
ἀπέρχομαι |
se rendre |
[566] |
ἀπέχει |
c'est assez |
[567] |
ἀπέχομαι |
s'abstenir |
[568] |
ἀπέχω |
être |
[569] |
ἀπιστέω |
ne pas croire |
[570] |
ἀπιστία |
incrédulité |
[571] |
ἄπιστος |
non-croyant(e) |
[572] |
ἁπλότης |
simplicité |
[573] |
ἁπλοῦς |
en bon état |
[574] |
ἁπλῶς |
simplement |
[576] |
ἀποβαίνω |
descendus |
[577] |
ἀποβάλλω |
jeter |
[578] |
ἀποβλέπω |
il avait les yeux fixés |
[579] |
ἀπόβλητος |
être rejeté |
[580] |
ἀποβολή |
périr |
[581] |
ἀπογενόμενος |
morts |
[582] |
ἀπογραφή |
recensement |
[583] |
ἀπογράφω |
recensement |
[584] |
ἀποδείκνυμι |
rendre témoignage |
[585] |
ἀπόδειξις |
démonstration |
[586] |
ἀποδεκατόω |
payer la dîme |
[587] |
ἀπόδεκτος |
agréable |
[588] |
ἀποδέχομαι |
être reçu |
[589] |
ἀποδημέω |
quitter le pays |
[590] |
ἀπόδημος |
partant pour un voyage |
[591] |
ἀποδίδωμι |
payer |
[592] |
ἀποδιορίζω |
provoquer des divisions |
[593] |
ἀποδοκιμάζω |
rejeter |
[594] |
ἀποδοχή |
être reçue |
[595] |
ἀπόθεσις |
purification |
[596] |
ἀποθήκη |
grenier(s) |
[597] |
ἀποθησαυρίζω |
amasser |
[598] |
ἀποθλίβω |
presser |
[600] |
ἀποκαθίστημι |
rétablir |
[601] |
ἀποκαλύπτω |
découvrir |
[602] |
ἀποκάλυψις |
révélation |
[603] |
ἀποκαραδοκία |
ardent désir |
[604] |
ἀποκαταλλάσσω |
réconcilier |
[606] |
ἀπόκειμαι |
réservé |
[607] |
ἀποκεφαλίζω |
décapiter |
[608] |
ἀποκλείω |
aura fermé |
[609] |
ἀποκόπτω |
couper |
[610] |
ἀπόκριμα |
arrêt |
[611] |
ἀποκρίνομαι |
prendre la parole |
[612] |
ἀπόκρισις |
réponse(s) |
[613] |
ἀποκρύπτω |
caché |
[614] |
ἀπόκρυφος |
secret |
[615] |
ἀποκτείνω |
tuer |
[616] |
ἀποκυέω |
produire |
[617] |
ἀποκυλίω |
roulé |
[618] |
ἀπολαμβάνω |
prendre |
[619] |
ἀπόλαυσις |
jouir de |
[620] |
ἀπολείπω |
laissé |
[621] |
ἀπολείχω |
lécher |
[622] |
ἀπόλλυμι |
faire périr |
[623] |
̓απολλύων |
Apollyon |
[624] |
̓απολλωνία |
Apollonie |
[625] |
̓απολλῶς |
Apollos |
[626] |
ἀπολογέομαι |
se défendre |
[627] |
ἀπολογία |
défense |
[628] |
ἀπολούω |
être lavé |
[629] |
ἀπολύτρωσις |
rédemption |
[630] |
ἀπολύω |
rompre |
[631] |
ἀπομάσσομαι |
secouer (la poussière) |
[632] |
ἀπονέμω |
honorer |
[633] |
ἀπονίπτω |
mais |
[634] |
ἀποπίπτω |
tomber |
[635] |
ἀποπλανάω |
séduire |
[636] |
ἀποπλέω |
embarquer |
[637] |
ἀποπλύνω |
laver |
[638] |
ἀποπνίγω |
étouffer |
[639] |
ἀπορέω |
ne sachant |
[640] |
ἀπορία |
ne pas savoir |
[641] |
ἀποῤῥίπτω |
se jeter |
[642] |
ἀπορφανίζω |
séparés |
[643] |
ἀποσκευάζω |
faire ses préparatifs |
[644] |
ἀποσκίασμα |
ombre |
[645] |
ἀποσπάω |
tirer |
[646] |
ἀποστασία |
apostasie |
[647] |
ἀποστάσιον |
divorce |
[648] |
ἀποστεγάζω |
depuis |
[649] |
ἀποστέλλω |
envoyer |
[650] |
ἀποστερέω |
dépouiller |
[651] |
ἀποστολή |
apostolat |
[652] |
ἀπόστολος |
apôtre |
[653] |
ἀποστοματίζω |
faire parler |
[654] |
ἀποστρέφω |
se détourner |
[655] |
ἀποστυγέω |
avoir en horreur |
[656] |
ἀποσυνάγωγος |
exclu de la synagogue |
[657] |
ἀποτάσσομαι |
prendre congé |
[658] |
ἀποτελέω |
consommé |
[659] |
ἀποτίθημι |
déposer |
[660] |
ἀποτινάσσω |
secouer |
[661] |
ἀποτίνω |
je paierai |
[662] |
ἀποτολμάω |
hardiesse |
[663] |
ἀποτομία |
sévérité |
[664] |
ἀποτόμως |
user de rigueur |
[665] |
ἀποτρέπω |
éloigner |
[666] |
ἀπουσία |
absent |
[667] |
ἀποφέρω |
emmener |
[668] |
ἀποφεύγω |
fuir |
[669] |
ἀποφθέγγομαι |
s'exprimer |
[670] |
ἀποφορτίζομαι |
décharger |
[671] |
ἀπόχρησις |
abus |
[672] |
ἀποχωρέω |
se retirer |
[673] |
ἀποχωρίζω |
se séparer |
[674] |
ἀποψύχω |
rendre l'âme |
[675] |
̓́αππιος |
Appius |
[676] |
ἀπρόσιτος |
inaccessible |
[677] |
ἀπρόσκοπος |
sans reproche |
[678] |
ἀπροσωπολήπτως |
sans acception de personnes |
[679] |
ἄπταιστος |
préserver de toute chute |
[680] |
ἅπτομαι |
toucher |
[681] |
ἅπτω |
allumer |
[682] |
̓απφία |
Apphia |
[683] |
ἀπωθέομαι |
rejeter |
[684] |
ἀπώλεια |
perdition |
[685] |
ἀρά |
malédictions |
[687] |
ἆρα |
quand |
[688] |
̓αραβία |
Arabie |
[689] |
̓αράμ |
Aram |
[690] |
̓́αραψ |
Arabes |
[691] |
ἀργέω |
menacer |
[692] |
ἀργός |
vain |
[693] |
ἀργύρεος |
argent |
[694] |
ἀργύριον |
argent |
[695] |
ἀργυροκόπος |
orfèvre |
[696] |
ἄργυρος |
argent |
[697] |
̓́αρειο |
Aréopage |
[698] |
̓αρεοπαγίτης |
Aréopagite |
[699] |
ἀρεσκεία |
agréables |
[700] |
ἀρέσκω |
plaire à |
[701] |
ἀρεστός |
ce qui est agréable |
[702] |
̓αρέτας |
Arétas |
[703] |
ἀρετή |
vertu |
[704] |
ἀρήν |
agneaux |
[705] |
ἀριθμέω |
compter |
[706] |
ἀριθμός |
Nombre |
[707] |
̓αριμαθαία |
Arimathée |
[708] |
̓αρίσταρχος |
Aristarque |
[709] |
ἀριστάω |
manger |
[710] |
ἀριστερός |
mains gauches |
[711] |
̓αριστόβουλος |
Aristobule |
[712] |
ἄριστον |
un festin |
[713] |
ἀρκετός |
suffit |
[714] |
ἀρκέω |
assez |
[715] |
ἄρκτος |
ours |
[716] |
ἅρμα |
char(s) |
[717] |
̓αρμαγεδδών |
Harmaguédon |
[718] |
ἁρμόζω |
fiancés |
[719] |
ἁρμός |
jointures |
[720] |
ἀρνέομαι |
nier |
[721] |
ἀρνίον |
agneau (c'est à dire Christ) |
[722] |
ἀροτριόω |
labourer |
[723] |
ἄροτρον |
charrue |
[724] |
ἁρπαγή |
rapine |
[725] |
ἁρπαγμός |
proie à arracher |
[726] |
ἁρπάζω |
s'emparer |
[727] |
ἅρπαξ |
ravisseurs |
[728] |
ἀῤῥαβών |
arrhes |
[729] |
ἄῤῥαφος |
sans couture |
[730] |
ἄῤῥην |
homme(s) |
[731] |
ἄῤῥητος |
ineffables |
[732] |
ἄῤῥωστος |
malades |
[733] |
ἀρσενοκοίτης |
infâmes |
[734] |
̓αρτεμάς |
Artémas |
[735] |
̓́αρτεμις |
Diane |
[736] |
ἀρτέμων |
voile d'artimon |
[737] |
ἄρτι |
maintenant |
[738] |
ἀρτιγέννητος |
nouveau-nés |
[739] |
ἄρτιος |
accompli |
[740] |
ἄρτος |
pain(s) |
[741] |
ἀρτύω |
assaisonner |
[742] |
̓αρφαξάδ |
Arphaxad |
[743] |
ἀρχάγγελος |
archange |
[744] |
ἀρχαῖος |
ancien |
[745] |
̓αρχέλαος |
Archélaüs |
[746] |
ἀρχή |
commencement |
[747] |
ἀρχηγός |
Prince |
[748] |
ἀρχιερατικός |
principaux sacrificateurs |
[750] |
ἀρχιποίμην |
souverain pasteur |
[751] |
̓́αρχιππος |
Archippe |
[752] |
ἀρχισυνάγωγος |
le chef de la synagogue |
[753] |
ἀρχιτέκτων |
architecte |
[754] |
ἀρχιτελώνης |
chef des publicains |
[755] |
ἀρχιτρίκλινος |
ordonnateur du repas |
[756] |
ἄρχομαι |
commencer |
[757] |
ἄρχω |
les chefs |
[758] |
ἄρχων |
chef(s) |
[759] |
ἄρωμα |
aromates |
[760] |
̓ασά |
Asa |
[761] |
ἀσάλευτος |
immobile |
[762] |
ἄσβεστος |
qui ne s'éteint point |
[763] |
ἀσέβεια |
impiété |
[764] |
ἀσεβέω |
vivre en impie |
[765] |
ἀσεβής |
impie(s) |
[766] |
ἀσέλγεια |
dissolution(s) |
[767] |
ἄσημος |
sans importance |
[768] |
̓ασήρ |
Aser |
[769] |
ἀσθένεια |
faiblesse |
[770] |
ἀσθενέω |
malade(s) |
[771] |
ἀσθένημα |
faiblesses |
[772] |
ἀσθενής |
faible |
[773] |
̓ασία |
Asie |
[774] |
̓ασιανός |
d'Asie |
[775] |
̓ασιάρχης |
Asiarques |
[776] |
ἀσιτία |
on n'avait pas mangé |
[777] |
ἄσιτος |
s'abstenir |
[778] |
ἀσκέω |
s'efforcer |
[779] |
ἀσκός |
outres |
[780] |
ἀσμένως |
avec joie |
[781] |
ἄσοφος |
insensés |
[782] |
ἀσπάζομαι |
saluer |
[783] |
ἀσπασμός |
salutation |
[784] |
ἄσπιλος |
sans tache |
[785] |
ἀσπίς |
aspic |
[786] |
ἄσπονδος |
déloyaux |
[787] |
ἀσσάριον |
sou(s) |
[788] |
ἆσσον |
de près |
[789] |
̓́ασσος |
Assos |
[790] |
ἀστατέω |
errant çà et là |
[791] |
ἀστεῖος |
beau |
[792] |
ἀστήρ |
étoile(s) |
[793] |
ἀστήρικτος |
mal affermies |
[794] |
ἄστοργος |
sans affection naturelle |
[795] |
ἀστοχέω |
détournés |
[796] |
ἀστραπή |
éclair(s) |
[797] |
ἀστράπτω |
resplendir |
[798] |
ἄστρον |
étoile(s) |
[799] |
̓ασύγκριτος |
Asyncrite |
[800] |
ἀσύμφωνος |
désaccord |
[801] |
ἀσύνετος |
sans intelligence |
[802] |
ἀσύνθετος |
dépourvu de loyauté |
[804] |
ἀσφαλής |
certain |
[805] |
ἀσφαλίζω |
garder |
[806] |
ἀσφαλῶς |
sûrement |
[807] |
ἀσχημονέω |
se conduire d'une façon malhonnête |
[808] |
ἀσχημοσύνη |
choses infâmes |
[809] |
ἀσχήμων |
moins honnêtes |
[810] |
ἀσωτία |
débauche |
[811] |
ἀσώτως |
débauche |
[812] |
ἀτακτέω |
dans le désordre |
[813] |
ἄτακτος |
dans le désordre |
[814] |
ἀτάκτως |
désordre |
[815] |
ἄτεκνος |
sans enfants |
[816] |
ἀτενίζω |
regard fixé |
[817] |
ἄτερ |
à l'insu de |
[818] |
ἀτιμάζω |
déshonorer |
[819] |
ἀτιμία |
honte |
[820] |
ἄτιμος |
méprisés |
[822] |
ἀτμίς |
vapeur |
[823] |
ἄτομος |
un instant |
[824] |
ἄτοπος |
mal |
[825] |
̓αττάλεια |
Attalie |
[826] |
αὐγάζω |
briller |
[827] |
αὐγή |
jour |
[828] |
αὐγοῦστος |
Auguste |
[829] |
αὐθάδης |
arrogant |
[830] |
αὐθαίρετος |
selon ses moyens |
[831] |
αὐθεντέω |
prendre de l'autorité sur |
[832] |
αὐλέω |
flûte |
[833] |
αὐλή |
cour |
[834] |
αὐλητής |
joueurs de flûte |
[835] |
αὐλίζομαι |
passer la nuit |
[836] |
αὐλός |
flûte |
[837] |
αὐξάνω |
croître |
[838] |
αὔξησις |
accroissement |
[839] |
αὔριον |
demain |
[840] |
αὐστηρός |
sévère |
[841] |
αὐτάρκεια |
de quoi satisfaire |
[842] |
αὐτάρκης |
content |
[843] |
αὐτοκατάκριτος |
se condamner |
[844] |
αὐτόματος |
d'elle même |
[845] |
αὐτόπτης |
témoins |
[846] |
αὐτός |
lui |
[847] |
αὐτοῦ |
y rester |
[848] |
αὑτοῦ |
les uns aux autres |
[849] |
αὐτόχειρ |
de nos propres mains |
[850] |
αὐχμηρός |
obscur |
[851] |
ἀφαιρέω |
emporter |
[852] |
ἀφανής |
cachée |
[853] |
ἀφανίζω |
se rendre |
[854] |
ἀφανισμός |
disparaître |
[855] |
ἄφαντος |
il disparut |
[856] |
ἀφεδρών |
lieux secrets |
[857] |
ἀφειδία |
mépris |
[858] |
ἀφελότης |
simplicité |
[859] |
ἄφεσις |
pardon |
[860] |
ἁφή |
liens |
[862] |
ἄφθαρτος |
incorruptible |
[863] |
ἀφίημι |
laisser faire |
[864] |
ἀφικνέομαι |
connue |
[865] |
ἀφιλάγαθος |
ennemis des gens de bien |
[866] |
ἀφιλάργυρος |
désintéressé |
[867] |
ἄφιξις |
départ |
[868] |
ἀφίστημι |
quitter |
[869] |
ἄφνω |
tout à coup |
[870] |
ἀφόβως |
sans crainte |
[871] |
ἀφομοιόω |
rendu semblable |
[872] |
ἀφοράω |
apercevoir |
[873] |
ἀφορίζω |
séparer |
[874] |
ἀφορμή |
occasion |
[875] |
ἀφρίζω |
il écume |
[876] |
ἀφρός |
le fait écumer |
[877] |
ἀφροσύνη |
folie |
[878] |
ἄφρων |
insensé(s) |
[879] |
ἀφυπνόω |
s'endormit |
[880] |
ἄφωνος |
muet |
[881] |
̓αχάζ |
Achaz |
[882] |
̓αχαί̈α |
Achaïe |
[883] |
̓αχαϊκός |
Achaïcus |
[884] |
ἀχάριστος |
ingrats |
[885] |
̓αχείμ |
Achim |
[886] |
ἀχειροποίητος |
non fait de main d'homme |
[887] |
ἀχλύς |
obscurité |
[888] |
ἀχρεῖος |
inutile(s) |
[889] |
ἀχρειόω |
sont pervertis |
[890] |
ἄχρηστος |
inutile |
[891] |
ἄχρι |
jusqu'à |
[892] |
ἄχυρον |
paille |
[893] |
ἀψευδής |
qui ne ment point |
[894] |
ἄψινθος |
absinthe |
[895] |
ἄψυχος |
inanimés |
[896] |
βάαλ |
Baal |
[897] |
βαβυλών |
Babylone |
[898] |
βαθμός |
rang |
[899] |
βάθος |
profond(e) |
[900] |
βαθύνω |
creusé profondément |
[901] |
βαθύς |
profond |
[902] |
βάϊον |
branches |
[903] |
βαλαάμ |
Balaam |
[904] |
βαλάκ |
Balak |
[905] |
βαλάντιον |
bourse(s) |
[906] |
βάλλω |
jeter |
[907] |
βαπτίζω |
baptiser |
[908] |
βάπτισμα |
baptême |
[909] |
βαπτισμός |
lavage |
[910] |
βαπτιστής |
Baptiste |
[911] |
βάπτω |
trempé |
[912] |
βαραββᾶς |
Barabbas |
[913] |
βαράκ |
Barak |
[914] |
βαραχίας |
Barachie |
[915] |
βάρβαρος |
barbare(s) |
[916] |
βαρέω |
appesantis |
[917] |
βαρέως |
endurci |
[918] |
βαρθολομαῖος |
Barthélemy |
[919] |
βαριησοῦς |
Bar-Jésus |
[920] |
βαριωνᾶς |
Fils de Jonas |
[921] |
βαρνάβας |
Barnabas |
[922] |
βάρος |
fardeau |
[923] |
βαρσαβᾶς |
Barsabas |
[924] |
βαρτιμαῖος |
Bartimée |
[925] |
βαρύνω |
s'appesantir |
[926] |
βαρύς |
pesant |
[927] |
βαρύτιμος |
de grand prix |
[928] |
βασανίζω |
tourmenter |
[929] |
βασανισμός |
tourment |
[930] |
βασανιστής |
bourreaux |
[931] |
βάσανος |
tourment |
[932] |
βασιλεία |
royaume des cieux |
[933] |
βασίλειον |
les maisons des rois |
[934] |
βασίλειος |
royal |
[935] |
βασιλεύς |
roi |
[936] |
βασιλεύω |
régner |
[937] |
βασιλικός |
du roi |
[938] |
βασίλισσα |
reine |
[939] |
βάσις |
pieds |
[940] |
βασκαίνω |
fascinés |
[941] |
βαστάζω |
porter |
[942] |
βάτος |
buisson |
[943] |
βάτος |
mesures |
[944] |
βάτραχος |
grenouilles |
[945] |
βαττολογέω |
par de vaines paroles |
[946] |
βδέλυγμα |
abomination(s) |
[947] |
βδελυκτός |
abominables |
[948] |
βδελύσσω |
abomination |
[949] |
βέβαιος |
ferme |
[950] |
βεβαιόω |
affermir |
[951] |
βεβαίωσις |
confirmation |
[952] |
βέβηλος |
profane(s) |
[953] |
βεβηλόω |
violer |
[954] |
βεελζεβούλ |
Beelzébul |
[955] |
βελίαλ |
Bélial |
[956] |
βέλος |
traits |
[957] |
βελτίον |
mieux |
[958] |
βενιαμίν |
Benjamin |
[959] |
βερνίκη |
Bérénice |
[960] |
βέροια |
Bérée |
[961] |
βεροιαῖος |
de Bérée |
[962] |
βηθαβαρά |
Béthanie |
[963] |
βηθανία |
Béthanie |
[964] |
βηθεσδά |
Béthesda |
[965] |
βηθλέεμ |
Bethléhem |
[966] |
βηθσαϊδά |
Bethsaïda |
[967] |
βηθφαγή |
Bethphagé |
[968] |
βῆμα |
tribunal |
[969] |
βήρυλλος |
béryl |
[970] |
βία |
violence |
[971] |
βιάζω |
user de violence |
[972] |
βίαιος |
impétueux |
[973] |
βιαστής |
les violents |
[974] |
βιβλιαρίδιον |
petit livre |
[975] |
βιβλίον |
livre |
[976] |
βίβλος |
livre(s) |
[977] |
βιβρώσκω |
mangé |
[978] |
βιθυνία |
Bithynie |
[979] |
βίος |
vie |
[980] |
βιόω |
vivre |
[981] |
βίωσις |
vie |
[982] |
βιωτικός |
les choses de cette vie |
[983] |
βλαβερός |
pernicieux |
[984] |
βλάπτω |
faire mal |
[985] |
βλαστάνω |
pousser |
[986] |
βλάστος |
Blaste |
[987] |
βλασφημέω |
blasphème(s) |
[988] |
βλασφημία |
blasphème |
[989] |
βλάσφημος |
blasphémateur |
[990] |
βλέμμα |
il voyait |
[991] |
βλέπω |
regarder |
[992] |
βλητέος |
il faut mettre |
[993] |
βοανηργές |
Boanergès |
[994] |
βοάω |
crier |
[995] |
βοή |
les cris |
[996] |
βοήθεια |
moyens de secours |
[997] |
βοηθέω |
secours |
[998] |
βοηθός |
mon aide |
[999] |
βόθυνος |
fosse |
[1000] |
βολή |
un jet |
[1001] |
βολίζω |
la sonde |
[1003] |
βοόζ |
Boaz |
[1004] |
βόρβορος |
bourbier |
[1005] |
βοῤῥᾶς |
nord |
[1006] |
βόσκω |
paître |
[1007] |
βοσόρ |
Bosor |
[1008] |
βοτάνη |
une herbe |
[1009] |
βότρυς |
les grappes |
[1010] |
βουλευτής |
conseiller |
[1011] |
βουλεύω |
examiner |
[1012] |
βουλή |
dessein |
[1013] |
βούλημα |
dessein |
[1014] |
βούλομαι |
se proposer |
[1015] |
βουνός |
colline |
[1016] |
βοῦς |
boeuf(s) |
[1017] |
βραβεῖον |
prix |
[1018] |
βραβεύω |
régner |
[1019] |
βραδύνω |
tarder |
[1020] |
βραδυπλοέω |
naviguer lentement |
[1021] |
βραδύς |
lent |
[1022] |
βραδύτης |
Non traduit |
[1023] |
βραχίων |
bras |
[1024] |
βραχύς |
peu |
[1025] |
βρέφος |
enfant |
[1026] |
βρέχω |
pluie |
[1027] |
βροντή |
tonnerre(s) |
[1028] |
βροχή |
pluie |
[1029] |
βρόχος |
piège |
[1030] |
βρυγμός |
grincements (de dents) |
[1031] |
βρύχω |
grincer |
[1032] |
βρύω |
jaillir |
[1033] |
βρῶμα |
aliment(s) |
[1034] |
βρώσιμος |
à manger |
[1035] |
βρῶσις |
nourriture |
[1036] |
βυθίζω |
enfoncer |
[1037] |
βυθός |
abîme |
[1038] |
βυρσεύς |
corroyeur |
[1039] |
βύσσινος |
fin lin |
[1040] |
βύσσος |
fin lin |
[1041] |
βωμός |
autel |
[1042] |
γαββαθά |
Gabbatha |
[1043] |
γαβριήλ |
Gabriel |
[1044] |
γάγγραινα |
gangrène |
[1045] |
γάδ |
Gad |
[1046] |
γαδαρηνός |
Géraséniens |
[1047] |
γάζα |
trésor |
[1048] |
γάζα |
Gaza |
[1049] |
γαζοφυλάκιον |
tronc |
[1050] |
γάϊος |
Gaïus (de Corinthe) |
[1051] |
γάλα |
lait |
[1052] |
γαλάτης |
Galates |
[1053] |
γαλατία |
Galatie |
[1054] |
γαλατικός |
de Galatie |
[1055] |
γαλήνη |
calme |
[1056] |
γαλιλαία |
Galilée |
[1057] |
γαλιλαῖος |
Galiléen(s) |
[1058] |
γαλλίων |
Gallion |
[1059] |
γαμαλιήλ |
Gamaliel |
[1060] |
γαμέω |
se marier |
[1061] |
γαμίσκω |
prendre mari |
[1062] |
γάμος |
noces |
[1063] |
γάρ |
car |
[1064] |
γαστήρ |
enceinte(s) |
[1065] |
γέ |
néanmoins |
[1066] |
γεδεών |
Gédéon |
[1067] |
γέεννα |
géhenne |
[1068] |
γεθσημανῆ |
Gethsémané |
[1069] |
γείτων |
voisins |
[1070] |
γελάω |
être dans la joie |
[1071] |
γέλως |
le rire |
[1072] |
γεμίζω |
remplir |
[1073] |
γέμω |
remplir |
[1074] |
γενεά |
génération |
[1075] |
γενεαλογέω |
tirer son origine |
[1076] |
γενεαλογία |
généalogies |
[1077] |
γενέσια |
anniversaire de naissance |
[1078] |
γένεσις |
généalogie |
[1079] |
γενετή |
naissance |
[1080] |
γεννάω |
engendrer |
[1081] |
γέννημα |
race(s) |
[1082] |
γεννησαρέτ |
Génésareth |
[1083] |
γέννησις |
naissance |
[1084] |
γεννητός |
ceux qui sont nés |
[1085] |
γένος |
espèce |
[1086] |
γεργεσηνός |
Gadaréniens |
[1087] |
γερουσία |
anciens |
[1088] |
γέρων |
vieux |
[1089] |
γεύομαι |
goûter |
[1090] |
γεωργέω |
cultivée |
[1091] |
γεώργιον |
champ |
[1092] |
γεωργός |
vignerons |
[1093] |
γῆ |
terre |
[1094] |
γῆρας |
vieillesse |
[1095] |
γηράσκω |
être vieux |
[1096] |
γίνομαι |
être |
[1097] |
γινώσκω |
connaître |
[1098] |
γλεῦκος |
vin doux |
[1099] |
γλυκύς |
eau douce |
[1100] |
γλῶσσα |
langue(s) |
[1101] |
γλωσσόκομον |
bourse |
[1102] |
γναφεύς |
foulon |
[1103] |
γνήσιος |
légitime (enfant) |
[1104] |
γνησίως |
sincèrement |
[1105] |
γνόφος |
la nuée |
[1106] |
γνώμη |
décider |
[1107] |
γνωρίζω |
faire connaître |
[1108] |
γνῶσις |
connaissance |
[1109] |
γνώστης |
parfaitement |
[1110] |
γνωστός |
connaissance |
[1111] |
γογγύζω |
murmurer |
[1112] |
γογγυσμός |
rumeur |
[1113] |
γογγυστής |
gens qui murmurent |
[1114] |
γόης |
imposteur |
[1115] |
γολγοθᾶ |
Golgotha |
[1116] |
γόμοῤῥα |
Gomorrhe |
[1117] |
γόμος |
cargaison |
[1118] |
γονεύς |
parents |
[1119] |
γόνυ |
genou(x) |
[1120] |
γονυπετέω |
se jeter à genoux |
[1121] |
γράμμα |
lettre |
[1122] |
γραμματεύς |
scribe |
[1123] |
γραπτός |
est écrite |
[1124] |
γραφή |
écritures |
[1125] |
γράφω |
écrit |
[1126] |
γραώδης |
absurdes |
[1127] |
γρηγορεύω |
veiller |
[1128] |
γυμνάζω |
exercer |
[1129] |
γυμνασία |
exercice |
[1130] |
γυμνητεύω |
la nudité |
[1131] |
γυμνός |
nu(s) |
[1132] |
γυμνότης |
nudité |
[1133] |
γυναικάριον |
femmes d'un esprit faible |
[1134] |
γυναικεῖος |
femmes |
[1135] |
γυνή |
femmes |
[1136] |
γώγ |
Gog |
[1137] |
γωνία |
coin |
[1138] |
δαβίδ |
David |
[1140] |
δαιμόνιον |
démon(s) |
[1141] |
δαιμονιώδης |
diabolique |
[1142] |
δαίμων |
démons |
[1143] |
δάκνω |
mordre |
[1144] |
δάκρυ |
larme(s) |
[1145] |
δακρύω |
pleurer |
[1146] |
δακτύλιος |
anneau |
[1147] |
δάκτυλος |
doigt(s) |
[1148] |
δαλμανουθά |
Dalmanutha |
[1149] |
δαλματία |
Dalmatie |
[1150] |
δαμάζω |
dompter |
[1151] |
δάμαλις |
vache |
[1152] |
δάμαρις |
Damaris |
[1153] |
δαμασκηνός |
Damascéniens |
[1154] |
δαμασκός |
Damas |
[1155] |
δανείζω |
prêter |
[1156] |
δάνειον |
dette |
[1157] |
δανειστής |
créancier |
[1158] |
δανιήλ |
Daniel |
[1159] |
δαπανάω |
dépenser |
[1160] |
δαπάνη |
la dépense |
[1161] |
δέ |
mais |
[1162] |
δέησις |
prière(s) |
[1163] |
δεῖ |
devoir |
[1164] |
δεῖγμα |
exemple |
[1165] |
δειγματίζω |
en spectacle |
[1166] |
δεικνύω |
montrer |
[1167] |
δειλία |
timidité |
[1168] |
δειλιάω |
s'alarmer |
[1169] |
δειλός |
avoir peur |
[1170] |
δεῖνα |
un tel |
[1171] |
δεινῶς |
beaucoup |
[1172] |
δειπνέω |
le souper |
[1173] |
δεῖπνον |
souper |
[1174] |
δεισιδαιμονέστερ |
extrêmement religieux |
[1175] |
δεισιδαιμονία |
religion |
[1176] |
δέκα |
dix |
[1177] |
δεκαδύο |
douze |
[1178] |
δεκαπέντε |
quinze |
[1179] |
δεκάπολις |
Décapole |
[1180] |
δεκατέσσαρες |
quatorze |
[1181] |
δεκάτη |
dîme |
[1182] |
δέκατος |
dixième |
[1183] |
δεκατόω |
lever la dîme |
[1184] |
δεκτός |
grâce |
[1185] |
δελεάζω |
amorcer |
[1186] |
δένδρον |
arbre |
[1187] |
δεξιολάβος |
archers |
[1188] |
δεξιός |
droit |
[1189] |
δέομαι |
prier |
[1190] |
δερβαῖος |
de Derbe |
[1191] |
δέρβη |
Derbe |
[1192] |
δέρμα |
peau |
[1193] |
δερμάτινος |
de cuir |
[1194] |
δέρω |
battre |
[1195] |
δεσμεύω |
lier |
[1196] |
δεσμέω |
lié |
[1197] |
δέσμη |
gerbes |
[1198] |
δέσμιος |
prisonnier(s) |
[1199] |
δεσμόν |
liens |
[1200] |
δεσμοφύλαξ |
geôlier |
[1201] |
δεσμωτήριον |
prison |
[1202] |
δεσμώτης |
prisonnier |
[1203] |
δεσπότης |
Seigneur |
[1204] |
δεῦρο |
viens |
[1205] |
δεῦτε |
venez |
[1206] |
δευτεραῖος |
en deux jours |
[1207] |
δευτερόπρωτος |
second-premier |
[1208] |
δεύτερος |
second |
[1209] |
δέχομαι |
recevoir |
[1210] |
δέω |
lier |
[1211] |
δή |
aussi |
[1212] |
δῆλος |
évident |
[1213] |
δηλόω |
apprendre |
[1214] |
δημᾶς |
Démas |
[1215] |
δημηγορέω |
haranguer |
[1216] |
δημήτριος |
Démétrius |
[1217] |
δημιουργός |
constructeur |
[1218] |
δῆμος |
peuple |
[1219] |
δημόσιος |
public |
[1220] |
δηνάριον |
denier |
[1221] |
δήποτε |
quelle (que fut) |
[1222] |
δήπου |
assurément |
[1223] |
διά |
par |
[1224] |
διαβαίνω |
passer |
[1225] |
διαβάλλω |
dénoncer |
[1226] |
διαβεβαιόομαι |
affirmer |
[1227] |
διαβλέπω |
tu verras |
[1229] |
διαγγέλλω |
annoncer |
[1230] |
διαγίνομαι |
passé |
[1231] |
διαγινώσκω |
examiner |
[1232] |
διαγνωρίζω |
raconter |
[1233] |
διάγνωσις |
connaissance |
[1234] |
διαγογγύζω |
murmurer |
[1235] |
διαγρηγορέω |
être tenu éveillé |
[1236] |
διάγω |
mener (une vie) |
[1237] |
διαδέχομαι |
ayant reçu |
[1238] |
διάδημα |
diadèmes |
[1239] |
διαδίδωμι |
distribuer |
[1240] |
διάδοχος |
eut pour successeur |
[1241] |
διαζώννυμι |
être ceint |
[1242] |
διαθήκη |
alliance(s) |
[1243] |
διαίρεσις |
diversité |
[1244] |
διαιρέω |
partager |
[1245] |
διακαθαρίζω |
il nettoiera |
[1246] |
διακατελέγχομαι |
réfuter |
[1247] |
διακονέω |
servir |
[1248] |
διακονία |
ministère |
[1249] |
διάκονος |
ministre(s) |
[1250] |
διακόσιοι |
deux cent(s) |
[1251] |
διακούομαι |
entendre |
[1252] |
διακρίνω |
discerner |
[1253] |
διάκρισις |
discernement |
[1254] |
διακωλύω |
s'opposer |
[1255] |
διαλαλέω |
s'entretenir |
[1256] |
διαλέγομαι |
discuter |
[1257] |
διαλείπω |
cesser |
[1258] |
διάλεκτος |
langue |
[1259] |
διαλλάσσω |
réconcilier |
[1260] |
διαλογίζομαι |
raisonner |
[1261] |
διαλογισμός |
pensée(s) |
[1262] |
διαλύω |
mis en déroute |
[1263] |
διαμαρτύρομαι |
attester |
[1264] |
διαμάχομαι |
un vif débat |
[1265] |
διαμένω |
rester |
[1266] |
διαμερίζω |
partager |
[1267] |
διαμερισμός |
division |
[1268] |
διανέμω |
se répandre |
[1269] |
διανεύω |
faire des signes |
[1270] |
διανόημα |
pensées |
[1271] |
διάνοια |
pensée |
[1272] |
διανοίγω |
ouvrir |
[1273] |
διανυκτερεύω |
passer toute la nuit |
[1274] |
διανύω |
achevant |
[1275] |
διαπαντός |
sans cesse |
[1276] |
διαπεράω |
traverser |
[1277] |
διαπλέω |
avoir traversé |
[1278] |
διαπονέω |
mécontent |
[1279] |
διαπορεύομαι |
traverser |
[1280] |
διαπορέω |
ne savoir que penser |
[1281] |
διαπραγματεύομα |
faire valoir |
[1282] |
διαπρίω |
furieux |
[1283] |
διαρπάζω |
piller |
[1284] |
διαῤῥήσσω |
déchirer |
[1285] |
διασαφέω |
raconter |
[1286] |
διασείω |
extorsion |
[1287] |
διασκορπίζω |
vanner |
[1288] |
διασπάω |
rompre |
[1289] |
διασπείρω |
se disperser |
[1290] |
διασπορά |
dispersé |
[1291] |
διαστέλλομαι |
recommander |
[1292] |
διάστημα |
plus tard |
[1293] |
διαστολή |
différence |
[1294] |
διαστρέφω |
perverse |
[1295] |
διασώζω |
guérir |
[1296] |
διαταγή |
commandement |
[1297] |
διάταγμα |
ordre |
[1298] |
διαταράσσω |
troublée |
[1299] |
διατάσσω |
instructions |
[1300] |
διατελέω |
persister |
[1301] |
διατηρέω |
garder |
[1302] |
διατί |
pourquoi |
[1303] |
διατίθεμαι |
faire |
[1304] |
διατρίβω |
demeurer |
[1305] |
διατροφή |
nourriture |
[1306] |
διαυγάζω |
paraître (le jour) |
[1307] |
διαφανής |
transparent |
[1308] |
διαφέρω |
valoir |
[1309] |
διαφεύγω |
s'échapper |
[1310] |
διαφημίζω |
répandre |
[1311] |
διαφθείρω |
détruire |
[1312] |
διαφθορά |
corruption |
[1313] |
διάφορος |
plus excellent |
[1314] |
διαφυλάσσω |
garder |
[1315] |
διαχειρίζομαι |
avoir tué |
[1316] |
διαχωρίζομαι |
se séparer |
[1317] |
διδακτικός |
propre à enseigner |
[1318] |
διδακτός |
être enseigné |
[1319] |
διδασκαλία |
doctrine |
[1320] |
διδάσκαλος |
Maître (Jésus) |
[1321] |
διδάσκω |
enseigner |
[1322] |
διδαχή |
doctrine |
[1323] |
δίδραχμον |
deux drachmes |
[1324] |
δίδυμος |
Didyme |
[1325] |
δίδωμι |
donner |
[1326] |
διεγείρω |
réveiller |
[1327] |
διέξοδος |
carrefours |
[1328] |
διερμηνευτής |
interprète |
[1329] |
διερμηνεύω |
interpréter |
[1330] |
διέρχομαι |
passer |
[1331] |
διερωτάω |
s'informer |
[1332] |
διετής |
deux ans |
[1333] |
διετία |
deux ans |
[1334] |
διηγέομαι |
raconter |
[1335] |
διήγεσις |
récit |
[1336] |
διηνεκής |
perpétuité |
[1337] |
διθάλασσος |
une langue de terre |
[1338] |
διϊκνέομαι |
pénétrante |
[1339] |
διί̈στημι |
plus tard |
[1340] |
διϊσχυρίζομαι |
insister |
[1341] |
δικαιοκρισία |
juste jugement |
[1342] |
δίκαιος |
juste(s) |
[1343] |
δικαιοσύνη |
justice |
[1344] |
δικαιόω |
justifier |
[1345] |
δικαίωμα |
justice |
[1346] |
δικαίως |
justement |
[1347] |
δικαίωσις |
justification |
[1348] |
δικαστής |
juge |
[1349] |
δίκη |
condamnation |
[1350] |
δίκτυον |
filet(s) |
[1351] |
δίλογος |
duplicité |
[1352] |
διό |
c'est pourquoi |
[1353] |
διοδεύω |
aller |
[1354] |
διονύσιος |
Denys |
[1355] |
διόπερ |
c'est pourquoi |
[1356] |
διοπετής |
simulacre tombé du ciel |
[1357] |
διόρθωσις |
réformation |
[1358] |
διορύσσω |
percer |
[1359] |
διόσκουροι |
Dioscures |
[1360] |
διότι |
car |
[1361] |
διοτρέφης |
Diotrèphe |
[1362] |
διπλοῦς |
double |
[1363] |
διπλόω |
rendre (au double) |
[1364] |
δίς |
deux fois |
[1365] |
διστάζω |
douter |
[1366] |
δίστομος |
à deux tranchants |
[1367] |
δισχίλιοι |
deux mille |
[1368] |
διϋλίζω |
couler |
[1369] |
διχάζω |
mettre la division |
[1370] |
διχοστασία |
division |
[1371] |
διχοτομέω |
mettre en pièces |
[1372] |
διψάω |
la soif |
[1373] |
δίψος |
la soif |
[1374] |
δίψυχος |
irrésolu |
[1375] |
διωγμός |
persécution(s) |
[1376] |
διώκτης |
persécuteur |
[1377] |
διώκω |
persécuter |
[1378] |
δόγμα |
un édit |
[1379] |
δογματίζω |
imposer des préceptes |
[1380] |
δοκέω |
prétendre |
[1381] |
δοκιμάζω |
discerner |
[1382] |
δοκιμή |
victoire |
[1383] |
δοκίμιον |
épreuve |
[1384] |
δόκιμος |
approuvé |
[1385] |
δοκός |
poutre |
[1386] |
δόλιος |
trompeurs |
[1387] |
δολιόω |
pour tromper |
[1388] |
δόλος |
ruse |
[1389] |
δολόω |
altérer |
[1390] |
δόμα |
choses |
[1391] |
δόξα |
gloire |
[1392] |
δοξάζω |
glorifier |
[1393] |
δορκάς |
Dorcas |
[1394] |
δόσις |
donner |
[1395] |
δότης |
celui qui donne |
[1396] |
δουλαγωγέω |
tenir assujetti |
[1397] |
δουλεία |
servitude |
[1398] |
δουλεύω |
servir |
[1399] |
δούλη |
servante |
[1400] |
δοῦλον |
esclaves |
[1401] |
δοῦλος |
serviteur(s) |
[1402] |
δουλόω |
servitude |
[1403] |
δοχή |
festin |
[1404] |
δράκων |
dragon |
[1405] |
δράσσομαι |
prendre |
[1406] |
δραχμή |
drachme |
[1407] |
δρέπανον |
faucille |
[1408] |
δρόμος |
course |
[1409] |
δρούσιλλα |
Drusille |
[1410] |
δύναμαι |
pouvoir |
[1411] |
δύναμις |
puissance |
[1412] |
δυναμόω |
fortifiés |
[1413] |
δυνάστης |
puissants |
[1414] |
δυνατέω |
être puissant |
[1415] |
δυνατός |
possible |
[1416] |
δύνω |
le coucher |
[1417] |
δύο |
deux |
[1419] |
δυσβάστακτος |
difficiles à porter |
[1420] |
δυσεντέρια |
dysenterie |
[1421] |
δυσερμήνευτος |
choses difficiles |
[1422] |
δύσκολος |
difficile |
[1423] |
δυσκόλως |
difficilement |
[1424] |
δυσμή |
occident |
[1425] |
δυσνόητος |
difficile à comprendre |
[1426] |
δυσφημία |
mauvaise réputation |
[1427] |
δώδεκα |
douze |
[1428] |
δωδέκατος |
douzième |
[1429] |
δωδεκάφυλον |
douze tribus |
[1430] |
δῶμα |
toit(s) |
[1431] |
δωρεά |
le don |
[1432] |
δωρεάν |
gratuitement |
[1433] |
δωρέομαι |
donner |
[1434] |
δώρημα |
don |
[1436] |
ἔα |
ah |
[1437] |
ἐάν |
se |
[1438] |
ἑαυτοῦ |
lui-même |
[1439] |
ἐάω |
laisser |
[1440] |
ἑβδομήκοντα |
soixante-dix |
[1441] |
ἑβδομηκοντάκις |
septante fois |
[1442] |
ἕβδομος |
septième |
[1443] |
̓εβέρ |
Éber |
[1445] |
̔εβραῖος |
Hébreu(x) |
[1447] |
̔εβραϊστί |
en Hébreu |
[1448] |
ἐγγίζω |
proche |
[1449] |
ἐγγράφω |
écrite |
[1450] |
ἔγγυος |
le garant |
[1451] |
ἐγγύς |
proche |
[1452] |
ἐγγύτερον |
plus près |
[1453] |
ἐγείρω |
lève-toi |
[1454] |
ἔγερσις |
résurrection |
[1455] |
ἐγκάθετος |
des gens |
[1456] |
ἐγκαίνια |
fête de la dédicace |
[1457] |
ἐγκαινίζω |
inauguré |
[1458] |
ἐγκαλέω |
accuser |
[1459] |
ἐγκαταλείπω |
abandonner |
[1460] |
ἐγκατοικέω |
qui habitait au milieu |
[1461] |
ἐγκεντρίζω |
enter |
[1462] |
ἔγκλημα |
crime |
[1463] |
ἐγκομβόομαι |
revêtez-vous |
[1464] |
ἐγκοπή |
obstacle |
[1465] |
ἐγκόπτω |
empêcher |
[1466] |
ἐγκράτεια |
tempérance |
[1467] |
ἐγκρατεύομαι |
continence |
[1468] |
ἐγκρατής |
tempérant |
[1469] |
ἐγκρίνω |
se comparant à |
[1470] |
ἐγκρύπτω |
mis dans |
[1471] |
ἔγκυος |
enceinte |
[1472] |
ἐγχρίω |
oindre |
[1474] |
ἐδαφίζω |
détruire |
[1475] |
ἔδαφος |
terre |
[1476] |
ἑδραῖος |
ferme |
[1477] |
ἑδραίωμα |
l'appui |
[1478] |
̓εζεκίας |
Ézéchias |
[1479] |
ἐθελοθρησκεία |
culte volontaire |
[1480] |
ἐθίζω |
ordonnait (la loi) |
[1481] |
ἐθνάρχης |
gouverneur |
[1482] |
ἐθνικός |
les païens |
[1483] |
ἐθνικῶς |
à la manière des païens |
[1484] |
ἔθνος |
nation(s) |
[1485] |
ἔθος |
coutume(s) |
[1486] |
ἔθω |
coutume |
[1487] |
εἰ |
si |
[1488] |
εἶ |
tu es |
[1489] |
εἴγε |
si toutefois |
[1490] |
ει |
autrement |
[1491] |
εἶδος |
forme |
[1493] |
εἰδωλεῖον |
un temple d'idoles |
[1495] |
εἰδωλολατρεία |
idolâtrie(s) |
[1496] |
εἰδωλολάτρης |
idolâtre(s) |
[1497] |
εἴδωλον |
idole(s) |
[1498] |
εἴην |
ce que peut être |
[1499] |
ει |
quand |
[1500] |
εἰκῆ |
en vain |
[1501] |
εἴκοσι |
vingt |
[1502] |
εἲκω |
cédâmes |
[1503] |
εἲκω |
est semblable |
[1504] |
εἰκών |
effigie |
[1505] |
εἰλικρίνεια |
pureté |
[1506] |
εἰλικρινής |
purs |
[1507] |
εἱλίσσω |
qu'on roule |
[1508] |
ει |
que |
[1509] |
ει |
à moins que |
[1510] |
εἰμί |
je suis |
[1511] |
εἶναι |
être |
[1512] |
εἰ |
du moins |
[1513] |
εἰ |
tâcher |
[1514] |
εἰρηνεύω |
soyez en paix |
[1515] |
εἰρήνη |
paix |
[1516] |
εἰρηνικός |
paisible |
[1517] |
εἰρηνοποιέω |
en faisant la paix |
[1518] |
εἰρηνοποιός |
qui procurent la paix |
[1519] |
εἰς |
en |
[1520] |
εἷς |
un |
[1521] |
εἰσάγω |
apporter |
[1522] |
εἰσακούω |
exaucer |
[1523] |
εἰσδέχομαι |
accueillerai |
[1524] |
εἴσειμι |
entrer |
[1525] |
εἰσέρχομαι |
entrer |
[1527] |
εἷ |
un à un |
[1528] |
εἰσκαλέω |
faire entrer |
[1529] |
εἴσοδος |
venue |
[1530] |
εἰσπηδάω |
se précipiter |
[1531] |
εἰσπορεύομαι |
entrer |
[1532] |
εἰστρέχω |
courut |
[1533] |
εἰσφέρω |
induire |
[1534] |
εἶτα |
et |
[1535] |
εἴτε |
ou |
[1536] |
εἰ |
si quelqu'un |
[1537] |
ἐκ |
de |
[1538] |
ἕκαστος |
chacun |
[1539] |
ἑκάστοτε |
toujours |
[1540] |
ἑκατόν |
cent |
[1541] |
ἑκατονταετής |
cent ans |
[1542] |
ἑκατονταπλασίω |
centuple |
[1543] |
ἑκατοντάρχης |
centenier |
[1544] |
ἐκβάλλω |
ôter |
[1545] |
ἔκβασις |
moyen d'en sortir |
[1546] |
ἐκβολή |
on jeta la cargaison à la mer |
[1547] |
ἐκγαμίζω |
prendre un mari |
[1548] |
ἐκγαμίσκω |
maris |
[1549] |
ἔκγονον |
petits-enfants |
[1550] |
ἐκδαπανάω |
dépenserai |
[1551] |
ἐκδέχομαι |
attendre |
[1552] |
ἔκδηλος |
manifeste |
[1553] |
ἐκδημέω |
loin |
[1554] |
ἐκδίδωμι |
afferma |
[1555] |
ἐκδιηγέομαι |
racontait |
[1556] |
ἐκδικέω |
justice |
[1557] |
ἐκδίκησις |
justice |
[1558] |
ἔκδικος |
exercer la vengeance |
[1559] |
ἐκδιώκω |
persécuteront |
[1560] |
ἔκδοτος |
livré |
[1561] |
ἐκδοχή |
attente |
[1562] |
ἐκδύω |
ôtèrent |
[1563] |
ἐκεῖ |
là |
[1564] |
ἐκεῖθεν |
là |
[1565] |
ἐκεῖνος |
ce |
[1566] |
ἐκεῖσε |
où |
[1567] |
ἐκζητέω |
demander compte |
[1568] |
ἐκθαμβέω |
être surpris |
[1569] |
ἔκθαμβος |
étonné |
[1570] |
ἔκθετος |
exposer |
[1571] |
ἐκκαθαίρω |
faire disparaître |
[1572] |
ἐκκαίω |
enflammés |
[1573] |
ἐκκακέω |
se relâcher |
[1574] |
ἐκκεντέω |
percé |
[1575] |
ἐκκλάω |
retranchées |
[1576] |
ἐκκλείω |
exclu |
[1578] |
ἐκκλίνω |
égarés |
[1579] |
ἐκκολυμβάω |
à la nage |
[1580] |
ἐκκομίζω |
portait en terre |
[1581] |
ἐκκόπτω |
coupé |
[1582] |
ἐκκρέμαμαι |
avec admiration |
[1583] |
ἐκλαλέω |
parler |
[1584] |
ἐκλάμπω |
resplendiront |
[1585] |
ἐκλανθάνομαι |
oublié |
[1586] |
ἐκλέγομαι |
choisir |
[1587] |
ἐκλείπω |
manquer |
[1588] |
ἐκλεκτός |
élu |
[1589] |
ἐκλογή |
choisi |
[1590] |
ἐκλύω |
languissante |
[1591] |
ἐκμάσσω |
essuyer |
[1592] |
ἐκμυκτηρίζω |
se moquaient |
[1593] |
ἐκνεύω |
avait disparu |
[1594] |
ἐκνήφω |
revenez à vous-mêmes |
[1595] |
ἑκούσιον |
volontaire |
[1596] |
ἑκουσίως |
volontairement |
[1597] |
ἔκπαλαι |
depuis longtemps |
[1598] |
ἐκπειράζω |
tenter |
[1599] |
ἐκπέμπω |
envoyer |
[1600] |
ἐκπετάννυμι |
j'ai tendu |
[1601] |
ἐκπίπτω |
tomber |
[1602] |
ἐκπλέω |
s'embarquer |
[1603] |
ἐκπληρόω |
accomplie |
[1604] |
ἐκπλήρωσις |
accomplie |
[1605] |
ἐκπλήσσω |
être frappé |
[1606] |
ἐκπνέω |
expirer |
[1607] |
ἐκπορεύομαι |
se rendre |
[1608] |
ἐκπορνεύω |
se livrer à l'impudicité |
[1609] |
ἐκπτύω |
dégoût |
[1610] |
ἐκριζόω |
déraciner |
[1611] |
ἔκστασις |
étonnement |
[1612] |
ἐκστρέφω |
perverti |
[1613] |
ἐκταράσσω |
troublent |
[1614] |
ἐκτείνω |
étendre |
[1615] |
ἐκτελέω |
achever |
[1616] |
ἐκτένεια |
continuellement + |
[1617] |
ἐκτενέστερον |
plus instamment |
[1618] |
ἐκτενής |
ne cessait |
[1619] |
ἐκτενῶς |
ardemment |
[1620] |
ἐκτίθημι |
exposer |
[1621] |
ἐκτινάσσω |
secouer |
[1622] |
ἐκτός |
extérieur |
[1623] |
ἕκτος |
sixième |
[1624] |
ἐκτρέπω |
égaré |
[1625] |
ἐκτρέφω |
nourrir |
[1626] |
ἔκτρωμα |
avorton |
[1627] |
ἐκφέρω |
apporter |
[1628] |
ἐκφεύγω |
échapper |
[1629] |
ἐκφοβέω |
intimider |
[1630] |
ἔκφοβος |
effroi |
[1631] |
ἐκφύω |
poussent |
[1632] |
ἐκχέω |
se répandre |
[1633] |
ἐκχωρέω |
en sortent |
[1634] |
ἐκψύχω |
expira |
[1635] |
ἑκών |
de son gré |
[1636] |
ἐλαία |
olives |
[1637] |
ἔλαιον |
huile |
[1638] |
ἐλαιών |
des Oliviers |
[1639] |
̓ελαμίτης |
Élamites |
[1640] |
ἐλάσσων |
le moins bon |
[1641] |
ἐλαττονέω |
manquait |
[1642] |
ἐλαττόω |
diminue |
[1643] |
ἐλαύνω |
ramer |
[1644] |
ἐλαφρία |
légèreté |
[1645] |
ἐλαφρός |
léger |
[1646] |
ἐλάχιστος |
moindre |
[1647] |
ἐλαχιστότερος |
le moindre |
[1648] |
̓ελεάζαρ |
Éléazar |
[1649] |
ἔλεγξις |
repris |
[1650] |
ἔλεγχος |
convaincre |
[1651] |
ἐλέγχω |
reprendre |
[1652] |
ἐλεεινός |
malheureux |
[1653] |
ἐλεέω |
faire miséricorde |
[1654] |
ἐλεημοσύνη |
aumône |
[1655] |
ἐλεήμων |
miséricordieux |
[1656] |
ἔλεος |
miséricorde |
[1657] |
ἐλευθερία |
liberté |
[1658] |
ἐλεύθερος |
libre |
[1659] |
ἐλευθερόω |
affranchir |
[1660] |
ἔλευσις |
venue |
[1661] |
ἐλεφάντινος |
ivoire |
[1662] |
̓ελιακείμ |
Éliakim |
[1663] |
̓ελιέζερ |
Éliézer |
[1664] |
̓ελιούδ |
Éliud |
[1665] |
̓ελισάβετ |
Élisabeth |
[1666] |
̓ελισσαῖος |
Elisée |
[1667] |
ἑλίσσω |
rouleras |
[1668] |
ἕλκος |
ulcère |
[1669] |
ἑλκόω |
couvert d'ulcères |
[1670] |
ἑλκύω |
attirer |
[1671] |
̔ελλάς |
Grèce |
[1672] |
̔́ελλην |
Grec |
[1673] |
̔ελληνικός |
Grec |
[1674] |
̔ελληνίς |
Grecque |
[1675] |
̔ελληνιστής |
Hellénistes |
[1676] |
̔ελληνιστί |
Grec |
[1677] |
ἐλλογέω |
imputer |
[1678] |
̓ελμωδάμ |
Elmadam |
[1679] |
ἐλπίζω |
espérer |
[1680] |
ἐλπίς |
espérance |
[1681] |
̓ελύμας |
Élymas |
[1682] |
ἐλοί̈ |
Éloï |
[1683] |
ἐμαυτοῦ |
mes |
[1684] |
ἐμβαίνω |
monter |
[1685] |
ἐμβάλλω |
jeter |
[1686] |
ἐμβάπτω |
mettre |
[1687] |
ἐμβατεύω |
s'abandonne |
[1688] |
ἐμβιβάζω |
faire monter |
[1689] |
ἐμβλέπω |
regarder |
[1690] |
ἐμβριμάομαι |
recommandation sévère |
[1691] |
ἐμέ |
moi |
[1692] |
ἐμέω |
vomirai |
[1693] |
ἐμμαίνομαι |
fureur contre |
[1694] |
̓εμμανουήλ |
Emmanuel |
[1695] |
̓εμμαοῦς |
Emmaüs |
[1696] |
ἐμμένω |
persévérer |
[1697] |
̓εμμόρ |
Hémor |
[1698] |
ἐμοί |
moi |
[1699] |
ἐμός |
mon |
[1700] |
ἐμοῦ |
moi |
[1701] |
ἐμπαιγμός |
moqueries |
[1702] |
ἐμπαίζω |
être joué |
[1703] |
ἐμπαίκτης |
moqueurs |
[1704] |
ἐμπεριπατέω |
je marcherai |
[1705] |
ἐμπίπλημι |
rassasié |
[1706] |
ἐμπίπτω |
tomber |
[1707] |
ἐμπλέκω |
s'embarrasser |
[1708] |
ἐμπλοκή |
tressés |
[1709] |
ἐμπνέω |
respirant |
[1710] |
ἐμπορεύομαι |
trafiquer |
[1711] |
ἐμπορία |
trafic |
[1712] |
ἐμπόριον |
trafic |
[1713] |
ἔμπορος |
marchands |
[1714] |
ἐμπρήθω |
brûla |
[1715] |
ἔμπροσθεν |
devant |
[1716] |
ἐμπτύω |
cracher |
[1717] |
ἐμφανής |
apparaître |
[1718] |
ἐμφανίζω |
apparaître |
[1719] |
ἔμφοβος |
frayeur |
[1720] |
ἐμφυσάω |
il souffla sur |
[1721] |
ἔμφυτος |
planté en vous |
[1722] |
ἐν |
à |
[1723] |
ἐναγκαλίζομαι |
prendre dans ses bras |
[1724] |
ἐνάλιος |
animaux marins |
[1725] |
ἔναντι |
devant |
[1726] |
ἐναντίον |
devant |
[1728] |
ἐνάρχομαι |
avoir commencé |
[1729] |
ἐνδεής |
indigent |
[1730] |
ἔνδειγμα |
preuve |
[1731] |
ἐνδείκνυμι |
montrer |
[1732] |
ἔνδειξις |
montrer |
[1733] |
ἕνδεκα |
onze |
[1734] |
ἑνδέκατος |
onzième |
[1735] |
ἐνδέχεται |
il convient |
[1736] |
ἐνδημέω |
demeurer |
[1737] |
ἐνδιδύσκω |
porter |
[1738] |
ἔνδικος |
juste |
[1739] |
ἐνδόμησις |
construite |
[1740] |
ἐνδοξάζω |
glorifié |
[1741] |
ἔνδοξος |
glorieuse |
[1742] |
ἔνδυμα |
vêtement |
[1743] |
ἐνδυναμόω |
se fortifier |
[1744] |
ἐνδύνω |
s'introduisent |
[1745] |
ἔνδυσις |
revêt |
[1746] |
ἐνδύω |
être vêtu |
[1747] |
ἐνέδρα |
guet-apens |
[1748] |
ἐνεδρεύω |
tendre un piège |
[1749] |
ἔνεδρον |
guet-apens |
[1750] |
ἐνειλέω |
l'enveloppa |
[1751] |
ἔνειμι |
ce qui est dedans |
[1752] |
ἕνεκα |
pour |
[1753] |
ἐνέργεια |
efficacité |
[1754] |
ἐνεργέω |
faire |
[1755] |
ἐνέργημα |
opération |
[1756] |
ἐνεργής |
efficace |
[1757] |
ἐνευλογέω |
bénie |
[1758] |
ἐνέχω |
être irrité |
[1759] |
ἐνθάδε |
ici |
[1760] |
ἐνθυμέομαι |
penser |
[1761] |
ἐνθύμησις |
pensées |
[1762] |
ἔνι |
il (n') y a |
[1763] |
ἐνιαυτός |
année |
[1764] |
ἐνίστημι |
choses présentes |
[1765] |
ἐνισχύω |
fortifier |
[1766] |
ἔννατος |
neuvième |
[1767] |
ἐννέα |
neuf |
[1768] |
ἐννενηκονταεννέ |
quatre-vingt-dix-neuf |
[1769] |
ἐννεός |
stupéfaits |
[1770] |
ἐννεύω |
firent des signes |
[1771] |
ἔννοια |
pensée |
[1772] |
ἔννομος |
légale |
[1773] |
ἔννυχον |
très sombre |
[1774] |
ἐνοικέω |
habiter en |
[1775] |
ἑνότης |
en |
[1776] |
ἐνοχλέω |
trouble |
[1777] |
ἔνοχος |
mériter |
[1778] |
ἔνταλμα |
commandements |
[1779] |
ἐνταφιάζω |
sépulture |
[1780] |
ἐνταφιασμός |
sépulture |
[1781] |
ἐντέλλομαι |
donner des ordres |
[1782] |
ἐντεῦθεν |
d'ici |
[1783] |
ἔντευξις |
requêtes |
[1784] |
ἔντιμος |
très attaché |
[1785] |
ἐντολή |
commandement |
[1786] |
ἐντόπιος |
ceux de l'endroit |
[1787] |
ἐντός |
l'intérieur |
[1788] |
ἐντρέπω |
respect |
[1789] |
ἐντρέφω |
nourri |
[1790] |
ἔντρομος |
tout tremblant |
[1791] |
ἐντροπή |
honte |
[1792] |
ἐντρυφάω |
se délectent |
[1793] |
ἐντυγχάνω |
s'adresser |
[1794] |
ἐντυλίσσω |
s'enveloppa |
[1795] |
ἐντυπόω |
gravé |
[1796] |
ἐνυβρίζω |
aura outragé |
[1797] |
ἐνυπνιάζομαι |
songes |
[1798] |
ἐνύπνιον |
auront (?) |
[1799] |
ἐνώπιον |
devant |
[1800] |
̓ενώς |
Énos |
[1801] |
ἐνωτίζομαι |
prêter l'oreille |
[1802] |
̓ενώχ |
Énoch |
[1803] |
ἕξ |
six |
[1804] |
ἐξαγγέλλω |
annonciez |
[1805] |
ἐξαγοράζω |
racheter |
[1806] |
ἐξάγω |
conduire |
[1807] |
ἐξαιρέω |
arracher |
[1808] |
ἐξαίρω |
ôter |
[1809] |
ἐξαιτέομαι |
vous a réclamés |
[1810] |
ἐξαίφνης |
soudaine |
[1811] |
ἐξακολουθέω |
en suivant |
[1812] |
ἑξακόσιοι |
six cent |
[1813] |
ἐξαλείφω |
effacer |
[1814] |
ἐξάλλομαι |
saut |
[1815] |
ἐξανάστασις |
résurrection |
[1816] |
ἐξανατέλλω |
elle leva |
[1817] |
ἐξανίστημι |
susciter |
[1818] |
ἐξαπατάω |
séduire |
[1819] |
ἐξάπινα |
aussitôt |
[1820] |
ἐξαπορέομαι |
désespoir |
[1821] |
ἐξαποστέλλω |
renvoyer |
[1822] |
ἐξαρτίζω |
au terme |
[1823] |
ἐξαστράπτω |
éclatante |
[1824] |
ἐξαυτῆς |
à l'instant |
[1825] |
ἐξεγείρω |
susciter |
[1826] |
ἔξειμι |
sortir |
[1827] |
ἐξελέγχω |
faire rendre compte |
[1828] |
ἐξέλκω |
être attiré |
[1829] |
ἐξέραμα |
vomi |
[1830] |
ἐξερευνάω |
investigations |
[1831] |
ἐξέρχομαι |
sortir |
[1832] |
ἔξεστι |
permis |
[1833] |
ἐξετάζω |
informations |
[1834] |
ἐξηγέομαι |
raconter |
[1835] |
ἑξήκοντα |
soixante |
[1836] |
ἑξῆς |
le jour suivant |
[1837] |
ἐξηχέομαι |
retenti |
[1838] |
ἕξις |
usage |
[1839] |
ἐξίστημι |
être étonné |
[1840] |
ἐξισχύω |
puissiez |
[1841] |
ἔξοδος |
départ |
[1842] |
ἐξολοθρεύω |
exterminé |
[1843] |
ἐξομολογέω |
confesser |
[1844] |
ἐξορκίζω |
adjure |
[1845] |
ἐξορκιστής |
exorcistes |
[1846] |
ἐξορύσσω |
ouverture |
[1847] |
ἐξουδενόω |
être méprisé |
[1848] |
ἐξουθενέω |
ne faire aucun cas |
[1849] |
ἐξουσία |
autorité |
[1850] |
ἐξουσιάζω |
dominer |
[1851] |
ἐξοχή |
principaux |
[1852] |
ἐξυπνίζω |
réveiller |
[1853] |
ἔξυπνος |
se réveilla |
[1854] |
ἔξω |
dehors |
[1855] |
ἔξωθεν |
au dehors |
[1856] |
ἐξωθέω |
chasser |
[1857] |
ἐξώτερος |
du dehors |
[1858] |
ἑορτάζω |
célébrons la fête |
[1859] |
ἑορτή |
fête |
[1860] |
ἐπαγγελία |
promesse |
[1861] |
ἐπαγγέλλω |
promettre |
[1862] |
ἐπάγγελμα |
promesse |
[1863] |
ἐπάγω |
faire retomber |
[1864] |
ἐπαγωνίζομαι |
combattre |
[1865] |
ἐπαθροίζω |
s'amassait en foule |
[1866] |
̓επαίνετος |
Épaïnète |
[1867] |
ἐπαινέω |
louer |
[1868] |
ἔπαινος |
louange |
[1869] |
ἐπαίρω |
élever |
[1870] |
ἐπαισχύνομαι |
voir honte |
[1871] |
ἐπαιτέω |
mendier |
[1872] |
ἐπακολουθέω |
accompagner |
[1873] |
ἐπακούω |
exaucé |
[1874] |
ἐπακροάομαι |
entendaient |
[1875] |
ἐπάν |
quand |
[1876] |
ἐπάναγκες |
nécessaire |
[1877] |
ἐπανάγω |
retourner |
[1878] |
ἐπαναμιμνήσκω |
souvenirs |
[1879] |
ἐπαναπαύομαι |
reposer |
[1880] |
ἐπανέρχομαι |
retour |
[1881] |
ἐπανίσταμαι |
se soulèveront |
[1882] |
ἐπανόρθωσις |
corriger |
[1883] |
ἐπάνω |
au-dessus |
[1884] |
ἐπαρκέω |
assister |
[1885] |
ἐπαρχία |
province |
[1886] |
ἔπαυλις |
demeure |
[1887] |
ἐπαύριον |
lendemain |
[1888] |
ἐπαυτοφώρῳ |
en flagrant délit |
[1889] |
̓επαφρᾶς |
Épaphras |
[1890] |
ἐπαφρίζω |
rejetant l'écume |
[1891] |
̓επαφρόδιτος |
Épaphrodite |
[1892] |
ἐπεγείρω |
provoquèrent |
[1893] |
ἐπεί |
parce que |
[1894] |
ἐπειδή |
parce que |
[1895] |
ἐπειδήπερ |
Non traduit |
[1896] |
ἐπεῖδον |
jeter les yeux |
[1897] |
ἐπείπερ |
puisqu'il y a |
[1898] |
ἐπεισαγωγή |
introduction |
[1899] |
ἔπειτα |
et |
[1900] |
ἐπέκεινα |
au delà |
[1901] |
ἐπεκτείνομαι |
me portant vers |
[1902] |
ἐπενδύομαι |
revêtir |
[1903] |
ἐπενδύτης |
vêtement |
[1904] |
ἐπέρχομαι |
venir |
[1905] |
ἐπερωτάω |
demander |
[1906] |
ἐπερώτημα |
engagement |
[1907] |
ἐπέχω |
voir |
[1908] |
ἐπηρεάζω |
maltraiter |
[1909] |
ἐπί |
sur |
[1910] |
ἐπιβαίνω |
monter |
[1911] |
ἐπιβάλλω |
mettre |
[1912] |
ἐπιβαρέω |
exagérer |
[1913] |
ἐπιβιβάζω |
mettre |
[1914] |
ἐπιβλέπω |
jeter les yeux |
[1915] |
ἐπίβλημα |
pièce |
[1916] |
ἐπιβοάω |
s'écriant |
[1917] |
ἐπιβουλή |
embûches |
[1918] |
ἐπιγαμβρεύω |
épousera |
[1919] |
ἐπίγειος |
terrestre |
[1920] |
ἐπιγίνομαι |
s'étant levé |
[1921] |
ἐπιγινώσκω |
connaître |
[1922] |
ἐπίγνωσις |
connaissance |
[1923] |
ἐπιγραφή |
inscription |
[1924] |
ἐπιγράφω |
écrire |
[1925] |
ἐπιδείκνυμι |
faire voir |
[1926] |
ἐπιδέχομαι |
reçoit |
[1927] |
ἐπιδημέω |
venir |
[1928] |
ἐπιδιατάσσομαι |
n'y ajoute |
[1929] |
ἐπιδίδωμι |
donner |
[1930] |
ἐπιδιορθόω |
mettre en ordre |
[1931] |
ἐπιδύω |
se couche |
[1932] |
ἐπιείκεια |
bonté |
[1933] |
ἐπιεικής |
douceur |
[1934] |
ἐπιζητέω |
chercher |
[1935] |
ἐπιθανάτιος |
condamnés à mort |
[1936] |
ἐπίθεσις |
imposition |
[1937] |
ἐπιθυμέω |
convoiter |
[1938] |
ἐπιθυμητής |
désirs |
[1939] |
ἐπιθυμία |
convoitise |
[1940] |
ἐπικαθίζω |
faire asseoir |
[1941] |
ἐπικαλέομαι |
surnommer |
[1942] |
ἐπικάλυμα |
un voile |
[1943] |
ἐπικαλύπτω |
couverts |
[1944] |
ἐπικατάρατος |
maudit |
[1945] |
ἐπίκειμαι |
se presser |
[1946] |
̓επικούρειος |
Épicuriens |
[1947] |
ἐπικουρία |
secours |
[1948] |
ἐπικρίνω |
prononça |
[1949] |
ἐπιλαμβάνομαι |
saisir |
[1950] |
ἐπιλανθάνομαι |
oublier |
[1951] |
ἐπιλέγομαι |
s'appeler |
[1952] |
ἐπιλείπω |
manquerait |
[1953] |
ἐπιλησμονή |
oublieux |
[1954] |
ἐπίλοιπος |
reste |
[1955] |
ἐπίλυσις |
interprétation |
[1956] |
ἐπιλύω |
expliquer |
[1957] |
ἐπιμαρτυρέω |
attester |
[1958] |
ἐπιμέλεια |
recevoir les soins |
[1959] |
ἐπιμελέομαι |
prendre soin |
[1960] |
ἐπιμελῶς |
avec soin |
[1961] |
ἐπιμένω |
continuer |
[1962] |
ἐπινεύω |
consentit |
[1963] |
ἐπίνοια |
pensée |
[1964] |
ἐπιορκέω |
se parjurer |
[1965] |
ἐπίορκος |
les parjures |
[1966] |
ἐπιοῦσα |
lendemain |
[1967] |
ἐπιούσιος |
quotidien |
[1968] |
ἐπιπίπτω |
se jeter sur |
[1969] |
ἐπιπλήσσω |
réprimande |
[1970] |
ἐπιπνίγω |
l'étouffèrent |
[1971] |
ἐπιποθέω |
désirer |
[1972] |
ἐπιπόθησις |
ardent désir |
[1973] |
ἐπιπόθητος |
très chers |
[1974] |
ἐπιποθία |
le désir |
[1975] |
ἐπιπορεύομαι |
étant venus |
[1976] |
ἐπιῤῥάπτω |
coud |
[1977] |
ἐπιῤῥίπτω |
jeter |
[1978] |
ἐπίσημος |
fameux |
[1979] |
ἐπισιτισμός |
vivres |
[1980] |
ἐπισκέπτομαι |
avoir visité |
[1981] |
ἐπισκηνόω |
repose |
[1982] |
ἐπισκιάζω |
couvrir de son ombre |
[1983] |
ἐπισκοπέω |
veiller |
[1984] |
ἐπισκοπή |
visiter |
[1985] |
ἐπίσκοπος |
évêque |
[1986] |
ἐπισπάομαι |
demeurer circoncis |
[1987] |
ἐπίσταμαι |
comprendre |
[1988] |
ἐπιστάτης |
Maître |
[1989] |
ἐπιστέλλω |
écrire |
[1990] |
ἐπιστήμων |
intelligent |
[1991] |
ἐπιστηρίζω |
fortifier |
[1992] |
ἐπιστολή |
lettre(s) |
[1993] |
ἐπιστομίζω |
fermer la bouche |
[1994] |
ἐπιστρέφω |
se retourner |
[1995] |
ἐπιστροφή |
conversion |
[1996] |
ἐπισυνάγω |
rassembler |
[1997] |
ἐπισυναγωγή |
réunion |
[1998] |
ἐπισυντρέχω |
accourir |
[1999] |
ἐπισύστασις |
être assiégé |
[2000] |
ἐπισφαλής |
dangereuse |
[2001] |
ἐπισχύω |
insistèrent |
[2002] |
ἐπισωρεύω |
donneront |
[2003] |
ἐπιταγή |
ordre |
[2004] |
ἐπιτάσσω |
commander |
[2005] |
ἐπιτελέω |
faire |
[2006] |
ἐπιτήδειος |
ce qui est nécessaire |
[2007] |
ἐπιτίθημι |
imposer |
[2008] |
ἐπιτιμάω |
menacer |
[2009] |
ἐπιτιμία |
châtiment |
[2010] |
ἐπιτρέπω |
permettre |
[2011] |
ἐπιτροπή |
permission |
[2012] |
ἐπίτροπος |
intendant |
[2013] |
ἐπιτυγχάνω |
obtenir |
[2014] |
ἐπιφαίνω |
éclairer |
[2015] |
ἐπιφάνεια |
éclat |
[2016] |
ἐπιφανής |
glorieux |
[2017] |
ἐπιφαύω |
éclairera |
[2018] |
ἐπιφέρω |
appliquer |
[2019] |
ἐπιφωνέω |
crier |
[2020] |
ἐπιφώσκω |
à l'aube |
[2021] |
ἐπιχειρέω |
entreprendre |
[2022] |
ἐπιχέω |
en y versant |
[2023] |
ἐπιχορηγέω |
fournir |
[2024] |
ἐπιχορηγία |
assistance |
[2025] |
ἐπιχρίω |
appliquer |
[2026] |
ἐποικοδομέω |
édifier |
[2027] |
ἐποκέλλω |
firent échouer |
[2028] |
ἐπονομάζω |
donner le nom |
[2029] |
ἐποπτεύω |
remarquer |
[2030] |
ἐπόπτης |
voir de ses propres yeux |
[2031] |
ἔπος |
dire |
[2032] |
ἐπουράνιος |
céleste(s) |
[2033] |
ἑπτά |
sept |
[2034] |
ἑπτάκις |
sept fois |
[2035] |
ἑπτακισχίλιοι |
sept mille |
[2036] |
ἔπω |
dire |
[2037] |
̓́εραστος |
Éraste |
[2038] |
ἐργάζομαι |
commettre |
[2039] |
ἐργασία |
tâcher |
[2040] |
ἐργάτης |
ouvriers |
[2041] |
ἔργον |
oeuvre |
[2042] |
ἐρεθίζω |
stimuler |
[2043] |
ἐρείδω |
s'étant engagée |
[2044] |
ἐρεύγομαι |
je publierai |
[2045] |
ἐρευνάω |
sonder |
[2046] |
ἐρέω |
dire |
[2047] |
ἐρημία |
désert |
[2048] |
ἔρημος |
désert |
[2049] |
ἐρημόω |
dévastée |
[2050] |
ἐρήμωσις |
désolation |
[2051] |
ἐρίζω |
contestera |
[2052] |
ἐριθεία |
esprit de dispute |
[2053] |
ἔριον |
laine |
[2054] |
ἔρις |
querelle |
[2055] |
ἐρίφιον |
boucs |
[2056] |
ἔριφος |
boucs |
[2057] |
̔ερμᾶς |
Hermès |
[2058] |
ἑρμηνεία |
interprétation |
[2059] |
ἑρμηνεύω |
signifier |
[2060] |
̔ερμῆς |
Mercure |
[2061] |
̔ερμογένης |
Hermogène |
[2062] |
ἑρπετόν |
reptiles |
[2063] |
ἐρυθρός |
Rouge |
[2064] |
ἔρχομαι |
venir |
[2065] |
ἐρωτάω |
dire avec instance |
[2066] |
ἐσθής |
habit |
[2067] |
ἔσθησις |
habits |
[2068] |
ἐσθίω |
manger |
[2069] |
̓εσλί |
Esli |
[2070] |
ἐσμέν |
nous sommes |
[2071] |
ἔσομαι |
sera |
[2072] |
ἔσοπτρον |
miroir |
[2073] |
ἑσπέρα |
soir |
[2074] |
̓εσρώμ |
Esrom |
[2075] |
ἐστέ |
êtes |
[2076] |
ἐστί |
est |
[2077] |
ἔστω |
soit |
[2078] |
ἔσχατος |
dernier |
[2079] |
ἐσχάτως |
à l'extrémité |
[2080] |
ἔσω |
y entra |
[2081] |
ἔσωθεν |
au dedans |
[2082] |
ἐσώτερος |
intérieure |
[2083] |
ἑταῖρος |
amis |
[2084] |
ἑτερόγλωσσος |
autre langue |
[2085] |
ἑτεροδιδασκαλέω |
enseigner d'autres doctrines |
[2086] |
ἑτεροζυγέω |
être sous un joug étranger |
[2087] |
ἕτερος |
autre |
[2088] |
ἑτέρως |
d'un autre |
[2089] |
ἔτι |
encore |
[2090] |
ἑτοιμάζω |
préparer |
[2091] |
ἑτοιμασία |
le zèle que donne |
[2092] |
ἕτοιμος |
prêt |
[2093] |
ἑτοίμως |
prêt |
[2094] |
ἔτος |
ans |
[2095] |
εὖ |
c'est bien |
[2096] |
εὖα |
Eve |
[2097] |
εὐαγγελίζω |
annoncer une bonne nouvelle |
[2098] |
εὐαγγέλιον |
bonne nouvelle |
[2099] |
εὐαγγελιστής |
évangéliste |
[2100] |
εὐαρεστέω |
être agréable |
[2101] |
εὐάρεστος |
agréable |
[2102] |
εὐαρέστως |
agréable |
[2103] |
εὔβουλος |
Eubulus |
[2104] |
εὐγενής |
haute naissance |
[2105] |
εὐδία |
il fera beau |
[2106] |
εὐδοκέω |
affection |
[2107] |
εὐδοκία |
agréer |
[2108] |
εὐεργεσία |
bienfait accordé |
[2109] |
εὐεργετέω |
faisant du bien |
[2110] |
εὐεργέτης |
bienfaiteur |
[2111] |
εὔθετος |
propre |
[2112] |
εὐθέως |
aussitôt |
[2113] |
εὐθυδρομέω |
faire voile directement |
[2114] |
εὐθυμέω |
prendre courage |
[2115] |
εὔθυμος |
confiance |
[2116] |
εὐθύνω |
aplanissez |
[2117] |
εὐθύς |
droit |
[2118] |
εὐθύτης |
équité |
[2119] |
εὐκαιρέω |
avoir le temps |
[2120] |
εὐκαιρία |
occasion favorable |
[2121] |
εὔκαιρος |
propice |
[2122] |
εὐκαίρως |
favorable |
[2123] |
εὐκοπώτερος |
plus aisé |
[2124] |
εὐλάβεια |
piété |
[2125] |
εὐλαβέομαι |
craignant |
[2126] |
εὐλαβής |
pieux |
[2127] |
εὐλογέω |
bénir |
[2128] |
εὐλογητός |
béni |
[2129] |
εὐλογία |
bénédiction |
[2130] |
εὐμετάδοτος |
libéralité |
[2131] |
εὐνίκη |
Eunice |
[2132] |
εὐνοέω |
accorde-toi |
[2133] |
εὔνοια |
ce qu'il doit |
[2134] |
εὐνουχίζω |
sont devenus |
[2135] |
εὐνοῦχος |
eunuque |
[2136] |
εὐοδία |
Évodie |
[2137] |
εὐοδόω |
bonheur |
[2138] |
εὐπειθής |
conciliante |
[2139] |
εὐπερίστατος |
qui nous enveloppe si facilement |
[2140] |
εὐποιί̈α |
bienfaisance |
[2141] |
εὐπορέω |
ses moyens |
[2142] |
εὐπορία |
bien-être |
[2143] |
εὐπρέπεια |
beauté |
[2144] |
εὐπρόσδεκτος |
agréable |
[2145] |
εὐπρόσεδρος |
propre à vous |
[2146] |
εὐπροσωπέω |
se rendre agréable |
[2147] |
εὑρίσκω |
trouver |
[2148] |
εὐροκλύδων |
Euraquilon |
[2149] |
εὐρύχωρος |
spacieux |
[2150] |
εὐσέβεια |
piété |
[2151] |
εὐσεβέω |
révérer |
[2152] |
εὐσεβής |
pieux |
[2153] |
εὐσεβῶς |
pieusement |
[2154] |
εὔσημος |
distincte |
[2155] |
εὔσπλαγχνος |
compatissants |
[2156] |
εὐσχημόνως |
honnêtement |
[2157] |
εὐσχημοσύνη |
honneur |
[2158] |
εὐσχήμων |
distinction |
[2159] |
εὐτόνως |
violence |
[2160] |
εὐτραπελία |
plaisanteries |
[2161] |
εὔτυχος |
Eutychus |
[2162] |
εὐφημία |
bonne réputation |
[2163] |
εὔφημος |
approbation |
[2164] |
εὐφορέω |
avaient beaucoup rapporté |
[2165] |
εὐφραίνω |
se réjouir |
[2166] |
εὐφράτης |
Euphrate |
[2167] |
εὐφροσύνη |
de joie |
[2168] |
εὐχαριστέω |
rendre grâces |
[2169] |
εὐχαριστία |
action de grâces |
[2170] |
εὐχάριστος |
reconnaissants |
[2171] |
εὐχή |
faire un voeu |
[2172] |
εὔχομαι |
plaire |
[2173] |
εὔχρηστος |
utile |
[2174] |
εὐψυχέω |
être encouragé |
[2175] |
εὐωδία |
bonne odeur |
[2176] |
εὐώνυμος |
gauche |
[2177] |
ἐφάλλομαι |
s'élança |
[2178] |
ἐφάπαξ |
une fois pour toutes |
[2179] |
̓εφεσῖνος |
d'Ephèse |
[2180] |
̓εφέσιος |
Ephésiens |
[2181] |
̓́εφεσος |
Éphèse |
[2182] |
ἐφευρετής |
ingénieux |
[2183] |
ἐφημερία |
classe |
[2184] |
ἐφήμερος |
de chaque jour |
[2185] |
ἐφικνέομαι |
faire venir |
[2186] |
ἐφίστημι |
apparaître |
[2187] |
̓εφραίμ |
Éphraïm |
[2188] |
ἐφφαθά |
Éphphatha |
[2189] |
ἔχθρα |
inimitié |
[2190] |
ἐχθρός |
ennemi |
[2191] |
ἔχιδνα |
vipère |
[2192] |
ἔχω |
avoir |
[2193] |
ἕως |
jusqu'à |
[2194] |
ζαβουλών |
Zabulon |
[2195] |
ζακχαῖος |
Zacchée |
[2196] |
ζαρά |
Zara |
[2197] |
ζαχαρίας |
Zacharie |
[2198] |
ζάω |
vivre |
[2199] |
ζεβεδαῖος |
Zébédée |
[2200] |
ζεστός |
bouillant |
[2201] |
ζεῦγος |
deux |
[2202] |
ζευκτηρία |
les attaches |
[2203] |
ζεύς |
Jupiter |
[2204] |
ζέω |
fervent |
[2205] |
ζῆλος |
zèle |
[2206] |
ζηλόω |
jaloux |
[2207] |
ζηλωτής |
zélé |
[2208] |
ζηλωτής |
Zélote |
[2209] |
ζημία |
dommage |
[2210] |
ζημιόω |
perdre |
[2211] |
ζηνᾶς |
Zénas |
[2212] |
ζητέω |
chercher |
[2213] |
ζήτημα |
question |
[2214] |
ζήτησις |
dispute |
[2215] |
ζιζάνιον |
ivraie |
[2216] |
ζοροβαβέλ |
Zorobabel |
[2217] |
ζόφος |
ténèbres |
[2218] |
ζυγός |
joug |
[2219] |
ζύμη |
levain |
[2220] |
ζυμόω |
lever |
[2221] |
ζωγρέω |
pêcheur |
[2222] |
ζωή |
la vie |
[2223] |
ζώνη |
ceinture |
[2224] |
ζώννυμι |
te ceignais |
[2225] |
ζωογονέω |
retrouvera |
[2226] |
ζῶον |
animaux |
[2227] |
ζωοποιέω |
donner la vie |
[2228] |
ἤ |
ou |
[2229] |
ἦ |
certainement |
[2230] |
ἡγεμονεύω |
était gouverneur |
[2231] |
ἡγεμονία |
règne |
[2232] |
ἡγεμών |
gouverneur |
[2233] |
ἡγέομαι |
chef |
[2234] |
ἡδέως |
avec plaisir |
[2235] |
ἤδη |
déjà |
[2236] |
ἥδιστα |
plus volontiers |
[2237] |
ἡδονή |
plaisir |
[2238] |
ἡδύοσμον |
menthe |
[2239] |
ἦθος |
moeurs |
[2240] |
ἥκω |
venir |
[2241] |
ἠλί |
Éli |
[2242] |
̔ηλί |
Héli |
[2243] |
̔ηλίας |
Élie |
[2244] |
ἡλικία |
durée |
[2245] |
ἡλίκος |
combien est grand |
[2246] |
ἥλιος |
soleil |
[2247] |
ἧλος |
clous |
[2248] |
ἡμᾶς |
nous |
[2249] |
ἡμεῖς |
nous |
[2250] |
ἡμέρα |
jour |
[2251] |
ἡμέτερος |
nos |
[2252] |
ἤμην |
j'étais |
[2253] |
ἡμιθανής |
à demi mort |
[2254] |
ἡμῖν |
nous |
[2255] |
ἥμισυ |
moitié |
[2256] |
ἡμίωριον |
demi heure |
[2257] |
ἡμῶν |
nous |
[2258] |
ἦν |
était |
[2259] |
ἡνίκα |
quand |
[2260] |
ἤπερ |
que |
[2261] |
ἤπιος |
douceur |
[2262] |
̓́ηρ |
Er |
[2263] |
ἤρεμος |
paisible |
[2264] |
̔ηρώδης |
Hérode |
[2265] |
̔ηρωδιανοί |
Hérodiens |
[2266] |
̔ηρωδιάς |
Hérodias |
[2267] |
̔ηρωδίων |
Hérodion |
[2268] |
̔ησαί̈ας |
Ésaïe |
[2269] |
̓ησαῦ |
Esaü |
[2270] |
ἡσυχάζω |
garder le silence |
[2271] |
ἡσυχία |
en silence |
[2272] |
ἡσύχιος |
tranquille |
[2273] |
ἤτοι |
soit |
[2274] |
ἡττάω |
traité moins favorablement |
[2275] |
ἥττημα |
amoindrissement |
[2276] |
ἥττον |
devenir pires |
[2277] |
ἤτω |
soit |
[2278] |
ἠχέω |
bruit |
[2279] |
ἦχος |
renommée |
[2280] |
θαδδαῖος |
Thaddée |
[2281] |
θάλασσα |
mer |
[2282] |
θάλπω |
prendre soin |
[2283] |
θάμαρ |
Thamar |
[2284] |
θαμβέω |
saisi de stupéfaction |
[2285] |
θάμβος |
saisi de stupeur |
[2286] |
θανάσιμος |
mortel |
[2287] |
θανατήφορος |
mortel |
[2288] |
θάνατος |
mort |
[2289] |
θανατόω |
faire mourir |
[2290] |
θάπτω |
ensevelir |
[2291] |
θάρα |
Thara |
[2292] |
θαῤῥέω |
plein de confiance |
[2293] |
θαρσέω |
prendre courage |
[2294] |
θάρσος |
courage |
[2295] |
θαῦμα |
étonnement |
[2296] |
θαυμάζω |
étonnement |
[2297] |
θαυμάσιος |
merveilleuses |
[2298] |
θαυμαστός |
prodige |
[2299] |
θεά |
déesse |
[2300] |
θεάομαι |
voir |
[2301] |
θεατρίζω |
exposés comme en spectacle |
[2302] |
θέατρον |
théâtre |
[2303] |
θεῖον |
soufre |
[2304] |
θεῖος |
divinité |
[2305] |
θειότης |
divinité |
[2306] |
θειώδης |
soufre |
[2307] |
θέλημα |
volonté |
[2308] |
θέλησις |
volonté |
[2309] |
θέλω |
vouloir |
[2310] |
θεμέλιος |
fondement |
[2311] |
θεμελιόω |
fondé |
[2312] |
θεοδίδακτος |
appris de Dieu |
[2313] |
θεομαχέω |
Non traduit |
[2314] |
θεομάχος |
avoir combattu contre Dieu |
[2315] |
θεόπνευστος |
est inspirée de Dieu |
[2316] |
θεός |
Dieu |
[2317] |
θεοσέβεια |
servir Dieu |
[2318] |
θεοσεβής |
l'honore |
[2319] |
θεοστυγής |
impies |
[2320] |
θεότης |
Divinité |
[2321] |
θεόφιλος |
Théophile |
[2322] |
θεραπεία |
gens |
[2323] |
θεραπεύω |
guérir |
[2324] |
θεράπων |
serviteur |
[2325] |
θερίζω |
moissonner |
[2326] |
θερισμός |
moisson |
[2327] |
θεριστής |
moissonneur |
[2328] |
θερμαίνω |
se chauffer |
[2329] |
θέρμη |
chaleur |
[2330] |
θέρος |
été |
[2331] |
θεσσαλονικεύς |
Thessaloniciens |
[2332] |
θεσσαλονίκη |
Thessalonique |
[2333] |
θευδᾶς |
Theudas |
[2334] |
θεωρέω |
regarder |
[2335] |
θεωρία |
spectacle |
[2336] |
θήκη |
fourreau |
[2337] |
θηλάζω |
allaiter |
[2338] |
θῆλυς |
femme |
[2339] |
θήρα |
filet |
[2340] |
θηρεύω |
surprendre |
[2341] |
θηριομαχέω |
combattu contre les bêtes |
[2342] |
θηρίον |
bête sauvage |
[2343] |
θησαυρίζω |
amasser des trésors |
[2344] |
θησαυρός |
trésor |
[2345] |
θιγγάνω |
toucher |
[2346] |
θλίβω |
resserrer |
[2347] |
θλῖψις |
tribulation |
[2348] |
θνήσκω |
mort |
[2349] |
θνητός |
mortel |
[2350] |
θορυβέω |
bruyante |
[2351] |
θόρυβος |
tumulte |
[2352] |
θραύω |
opprimés |
[2353] |
θρέμμα |
troupeaux |
[2354] |
θρηνέω |
complaintes |
[2355] |
θρῆνος |
Non traduit |
[2356] |
θρησκεία |
religion |
[2357] |
θρησκός |
religieux |
[2358] |
θριαμβεύω |
faire triompher |
[2359] |
θρίξ |
cheveux |
[2360] |
θροέω |
être troublé |
[2361] |
θρόμβος |
grumeaux |
[2362] |
θρόνος |
trône |
[2363] |
θυάτειρα |
Thyatire |
[2364] |
θυγάτηρ |
fille |
[2365] |
θυγάτριον |
petite fille |
[2366] |
θύελλα |
tempête |
[2367] |
θύϊνος |
senteur |
[2368] |
θυμίαμα |
parfum |
[2369] |
θυμιαστήριον |
parfums |
[2370] |
θυμιάω |
offrir le parfum |
[2371] |
θυμομαχέω |
dispositions hostiles |
[2372] |
θυμός |
fureur |
[2373] |
θυμόω |
colère |
[2374] |
θύρα |
porte |
[2375] |
θυρεός |
bouclier |
[2376] |
θυρίς |
fenêtre |
[2377] |
θυρωρός |
portier |
[2378] |
θυσία |
sacrifice |
[2379] |
θυσιαστήριον |
autel |
[2380] |
θύω |
tuer |
[2381] |
θωμᾶς |
Thomas |
[2382] |
θώραξ |
cuirasse |
[2383] |
̓ιάειρος |
Jaïrus |
[2384] |
̓ιακώβ |
Jacob |
[2385] |
̓ιάκωβος |
Jacques (fils de Zébédée) |
[2386] |
ἴαμα |
guérison |
[2387] |
̓ιαμβρῆς |
Jambrès |
[2388] |
̓ιαννά |
Jannaï |
[2389] |
̓ιαννῆς |
Jannès |
[2390] |
ἰάομαι |
guérir |
[2391] |
̓ιάρεδ |
Jared |
[2392] |
ἴασις |
guérison |
[2393] |
ἴασπις |
jaspe |
[2394] |
̓ιάσων |
Jason |
[2395] |
ἰατρός |
médecin |
[2396] |
ἴδε |
voici |
[2397] |
ἰδέα |
aspect |
[2398] |
ἴδιος |
à part |
[2399] |
ἰδιώτης |
homme du peuple |
[2400] |
ἰδού |
voici |
[2401] |
̓ιδουμαία |
Idumée |
[2402] |
ἱδρώς |
sueur |
[2403] |
̓ιεζαβήλ |
Jézabel |
[2404] |
̔ιεράπολις |
Hiérapolis |
[2405] |
ἱερατεία |
sacerdoce |
[2406] |
ἱεράτευμα |
sacerdoce |
[2407] |
ἱερατεύω |
s'acquittait de ses fonctions |
[2408] |
̔ιερεμίας |
Jérémie |
[2409] |
ἱερεύς |
sacrificateur |
[2410] |
̔ιεριχώ |
Jéricho |
[2411] |
ἱερόν |
temple |
[2412] |
ἱεροπρεπής |
qui convient à la sainteté |
[2413] |
ἱερός |
sacrées |
[2414] |
̔ιεροσόλυμα |
Jérusalem |
[2415] |
̔ιεροσολυμίτης |
de Jérusalem |
[2416] |
ἱεροσυλέω |
tu commets des sacrilèges |
[2417] |
ἱερόσυλος |
sacrilège |
[2418] |
ἱερουργέω |
m'acquittant |
[2419] |
̔ιερουσαλήμ |
Jérusalem |
[2420] |
ἱερωσύνη |
sacerdoce |
[2421] |
̓ιεσσαί |
Isaï |
[2422] |
̓ιεφθάε |
Jephthé |
[2423] |
̓ιεχονίας |
Jéchonias |
[2424] |
̓ιησοῦς |
Jésus |
[2425] |
ἱκανός |
digne |
[2426] |
ἱκανότης |
capacité |
[2427] |
ἱκανόω |
rendus capables |
[2428] |
ἱκετηρία |
supplications |
[2429] |
ἱκμάς |
humidité |
[2430] |
̓ικόνιον |
Icone |
[2431] |
ἱλαρός |
avec joie |
[2432] |
ἱλαρότης |
joie |
[2433] |
ἱλάσκομαι |
être apaisé |
[2434] |
ἱλασμός |
victime expiatoire |
[2435] |
ἱλαστήριον |
victime propitiatoire |
[2436] |
ἵλεως |
A Dieu ne plaise |
[2437] |
̓ιλλυρικόν |
Illyrie |
[2438] |
ἱμάς |
courroie |
[2439] |
ἱματίζω |
vêtu |
[2440] |
ἱμάτιον |
manteau |
[2441] |
ἱματισμός |
tunique |
[2442] |
ἱμείρομαι |
dans notre vive affection |
[2443] |
ἵνα |
que |
[2444] |
ἱνατί |
pourquoi |
[2445] |
̓ιόππη |
Joppé |
[2446] |
̓ιορδάνης |
Jourdain |
[2447] |
ἰός |
venin |
[2448] |
̓ιουδά |
Juda |
[2449] |
̓ιουδαία |
Judée |
[2450] |
̓ιουδαί̈ζω |
à judaïser |
[2451] |
̓ιουδαϊκός |
Judaïque |
[2452] |
̓ιουδαϊκῶς |
à la manière des Juifs |
[2453] |
̓ιουδαῖος |
Juif |
[2454] |
̓ιουδαϊσμός |
judaïsme |
[2455] |
̓ιούδας |
Judas |
[2456] |
̓ιουλία |
Julie |
[2457] |
̓ιούλιος |
Julius |
[2458] |
̓ιουνιᾶς |
Junias |
[2459] |
̓ιοῦστος |
Justus (de Corinthe) |
[2460] |
ἱππεύς |
cavaliers |
[2461] |
ἱππικόν |
cavaliers |
[2462] |
ἵππος |
chevaux |
[2463] |
ἶρις |
arc-en-ciel |
[2464] |
̓ισαάκ |
Isaac |
[2465] |
ἰσάγγελος |
semblables aux anges |
[2466] |
̓ισαχάρ |
Issacar |
[2467] |
ἴσημι |
être connu |
[2468] |
ἴσθι |
restes-y |
[2469] |
̓ισκαριώτης |
Iscariot |
[2470] |
ἴσος |
égal |
[2471] |
ἰσότης |
égalité |
[2472] |
ἰσότιμος |
du même prix |
[2473] |
ἰσόψυχος |
qui partage mes sentiments |
[2474] |
̓ισραήλ |
Israël |
[2475] |
̓ισραηλίτης |
Israélite |
[2476] |
ἵστημι |
s'arrêter |
[2477] |
ἱστορέω |
faire la connaissance |
[2478] |
ἰσχυρός |
puissant |
[2479] |
ἰσχύς |
force |
[2480] |
ἰσχύω |
pouvoir |
[2481] |
ἴσως |
peut-être |
[2482] |
̓ιταλία |
Italie |
[2483] |
̓ιταλικός |
Italienne |
[2484] |
̓ιτουραί̈α |
Iturée |
[2485] |
ἰχθύδιον |
petits poissons |
[2486] |
ἰχθύς |
poisson |
[2487] |
ἴχνος |
traces |
[2488] |
̓ιωάθαμ |
Joatham |
[2489] |
̓ιωάννα |
Jeanne |
[2490] |
̓ιωαννᾶς |
Joanan |
[2491] |
̓ιωάννης |
Jean |
[2492] |
̓ιώβ |
Job |
[2493] |
̓ιωήλ |
Joël |
[2494] |
̓ιωνάν |
Jonam |
[2495] |
̓ιωνᾶς |
Jonas |
[2496] |
̓ιωράμ |
Joram |
[2497] |
̓ιωρείμ |
Jorim |
[2498] |
̓ιωσαφάτ |
Josaphat |
[2499] |
̓ιωσή |
Jésus (fils d'Eliézer) |
[2500] |
̓ιωσῆς |
Joses |
[2501] |
̓ιωσήφ |
Joseph |
[2502] |
̓ιωσίας |
Josias |
[2503] |
ἰῶτα |
iota |
[2504] |
κἀγώ |
et moi |
[2505] |
καθά |
Comme |
[2506] |
καθαίρεσις |
destruction |
[2507] |
καθαιρέω |
descendre |
[2508] |
καθαίρω |
émonder |
[2509] |
καθάπερ |
de même |
[2510] |
καθάπτω |
s'attacha |
[2511] |
καθαρίζω |
pur |
[2512] |
καθαρισμός |
purification |
[2513] |
καθαρός |
pur |
[2514] |
καθαρότης |
pureté |
[2515] |
καθέδρα |
sièges |
[2516] |
καθέζομαι |
être assis |
[2517] |
καθεξῆς |
d'une manière suivie |
[2518] |
καθεύδω |
dormir |
[2519] |
καθηγητής |
Directeur |
[2520] |
καθήκω |
digne |
[2521] |
κάθημαι |
assis |
[2522] |
καθημερινός |
chaque jour |
[2523] |
καθίζω |
assis |
[2524] |
καθίημι |
descendre |
[2525] |
καθίστημι |
établir |
[2526] |
καθό |
convenir |
[2527] |
καθόλου |
absolument |
[2528] |
καθοπλίζω |
bien armé |
[2529] |
καθοράω |
se voient comme à l'oeil |
[2530] |
καθότι |
parce que |
[2531] |
καθώς |
selon |
[2533] |
καϊάφας |
Caïphe |
[2534] |
καίγε |
au moins |
[2535] |
κάϊν |
Caïn |
[2536] |
καϊνάν |
Kaïnam |
[2537] |
καινός |
neuf |
[2538] |
καινότης |
nouveauté |
[2539] |
καίπερ |
cependant |
[2540] |
καιρός |
temps |
[2541] |
καῖσαρ |
César |
[2542] |
καισάρεια |
Césarée |
[2543] |
καίτοι |
quoique |
[2544] |
καίτοιγε |
toutefois |
[2545] |
καίω |
allumer |
[2546] |
κἀκεῖ |
et là |
[2547] |
κἀκεῖθεν |
de là |
[2548] |
κἀκεῖνος |
ce qui |
[2549] |
κακία |
peine |
[2550] |
κακοήθεια |
malignité |
[2551] |
κακολογέω |
maudire |
[2552] |
κακοπάθεια |
souffrance |
[2553] |
κακοπαθέω |
souffrir |
[2554] |
κακοποιέω |
faire du mal |
[2555] |
κακοποιός |
malfaiteur |
[2556] |
κακός |
misérable |
[2557] |
κακοῦργος |
malfaiteur |
[2558] |
κακουχέω |
maltraités |
[2559] |
κακόω |
maltraiter |
[2560] |
κακῶς |
maladie |
[2561] |
κάκωσις |
souffrance |
[2562] |
καλάμη |
chaume |
[2563] |
κάλαμος |
roseau |
[2564] |
καλέω |
donner (un nom) |
[2565] |
καλλιέλαιος |
olivier franc |
[2566] |
καλλίον |
fort bien |
[2567] |
καλοδιδάσκαλος |
donner de bonnes instructions |
[2568] |
καλοι |
Beaux Ports |
[2569] |
καλοποιέω |
faire le bien |
[2570] |
καλός |
bon |
[2571] |
κάλυμα |
voile |
[2572] |
καλύπτω |
couvrir |
[2573] |
καλῶς |
bien |
[2574] |
κάμηλος |
chameau |
[2575] |
κάμινος |
fournaise |
[2576] |
καμμύω |
fermé |
[2577] |
κάμνω |
se lasser |
[2578] |
κάμπτω |
fléchir |
[2579] |
κἄν |
quand |
[2580] |
κανᾶ |
Cana |
[2581] |
κανανίτης |
Cananite |
[2582] |
κανδάκη |
Candace |
[2583] |
κανών |
limites |
[2584] |
καπερναούμ |
Capernaüm |
[2585] |
καπηλεύω |
falsifier |
[2586] |
καπνός |
fumée |
[2587] |
καππαδοκία |
Cappadoce |
[2588] |
καρδία |
coeur |
[2589] |
καρδιογνώστης |
qui connaît les coeurs |
[2590] |
καρπός |
fruit |
[2591] |
κάρπος |
Carpus |
[2592] |
καρποφορέω |
porter du fruit |
[2593] |
καρποφόρος |
fertile |
[2594] |
καρτερέω |
se montra ferme |
[2595] |
κάρφος |
paille |
[2596] |
κατά |
en |
[2597] |
καταβαίνω |
descendre |
[2599] |
καταβαρέω |
à charge |
[2600] |
κατάβασις |
la descente |
[2601] |
καταβιβάζω |
abaissée |
[2602] |
καταβολή |
fondation |
[2603] |
καταβραβεύω |
ravir à son prix |
[2604] |
καταγγελεύς |
il annonce |
[2605] |
καταγγέλλω |
annoncer |
[2606] |
καταγελάω |
se moquaient |
[2607] |
καταγινώσκω |
être répréhensible |
[2608] |
κατάγνυμι |
rompre |
[2609] |
κατάγω |
avoir ramené |
[2610] |
καταγωνίζομαι |
vainquirent |
[2611] |
καταδέω |
banda |
[2612] |
κατάδηλος |
évident |
[2613] |
καταδικάζω |
condamner |
[2614] |
καταδιώκω |
se mettre à la recherche |
[2615] |
καταδουλόω |
asservir |
[2616] |
καταδυναστεύω |
opprimer |
[2617] |
καταισχύνω |
être confus |
[2618] |
κατακαίω |
brûler |
[2619] |
κατακαλύπτω |
être voilée |
[2620] |
κατακαυχάομαι |
se glorifier |
[2621] |
κατάκειμαι |
être couché |
[2622] |
κατακλάω |
rompit |
[2623] |
κατακλείω |
enfermer |
[2624] |
κατακληροδοτέω |
propriété |
[2625] |
κατακλίνω |
faire asseoir |
[2626] |
κατακλύζω |
submergé |
[2627] |
κατακλυσμός |
déluge |
[2628] |
κατακολουθέω |
accompagner |
[2629] |
κατακόπτω |
se meurtrissant |
[2630] |
κατακρημνίζω |
précipiter en bas |
[2631] |
κατάκριμα |
condamnation |
[2632] |
κατακρίνω |
condamner |
[2633] |
κατάκρισις |
condamnation |
[2634] |
κατακυριεύω |
tyranniser |
[2635] |
καταλαλέω |
parler mal de |
[2636] |
καταλαλιά |
médisance |
[2637] |
κατάλαλος |
médisants |
[2638] |
καταλαμβάνω |
saisir |
[2639] |
καταλέγω |
être inscrit sur le rôle |
[2640] |
κατάλειμμα |
un reste |
[2641] |
καταλείπω |
quitter |
[2642] |
καταλιθάζω |
lapidera |
[2643] |
καταλλαγή |
réconciliation |
[2644] |
καταλλάσσω |
être réconcilié |
[2645] |
κατάλοιπος |
le reste |
[2646] |
κατάλυμα |
le lieu |
[2647] |
καταλύω |
abolir |
[2648] |
καταμανθάνω |
considérez |
[2649] |
καταμαρτυρέω |
déposer |
[2650] |
καταμένω |
se tenaient |
[2651] |
καταμόνας |
en particulier |
[2652] |
κατανάθεμα |
anathème |
[2653] |
καταναθεματίζω |
faire des imprécations |
[2654] |
καταναλίσκω |
dévorant |
[2655] |
καταναρκάω |
être à charge |
[2656] |
κατανεύω |
faire signe |
[2657] |
κατανοέω |
apercevoir |
[2658] |
καταντάω |
se rendre |
[2659] |
κατάνυξις |
assoupissement |
[2660] |
κατανύσσω |
vivement touché |
[2661] |
καταξιόω |
trouvé digne |
[2663] |
κατάπαυσις |
repos |
[2664] |
καταπαύω |
empêcher |
[2665] |
καταπέτασμα |
voile |
[2666] |
καταπίνω |
avaler |
[2667] |
καταπίπτω |
tomber |
[2668] |
καταπλέω |
abordèrent |
[2669] |
καταπονέω |
maltraité |
[2670] |
καταποντίζω |
enfoncer |
[2671] |
κατάρα |
malédiction |
[2672] |
καταράομαι |
maudire |
[2673] |
καταργέω |
anéantir |
[2674] |
καταριθμέω |
compté |
[2675] |
καταρτίζω |
perfectionner |
[2676] |
κατάρτισις |
perfectionnement |
[2677] |
καταρτισμός |
perfectionnement |
[2678] |
κατασείω |
faire signe |
[2679] |
κατασκάπτω |
ruines |
[2680] |
κατασκευάζω |
préparer |
[2681] |
κατασκηνόω |
habiter |
[2682] |
κατασκήνωσις |
nids |
[2683] |
κατασκιάζω |
couvrant |
[2684] |
κατασκοπέω |
épier |
[2685] |
κατάσκοπος |
espions |
[2686] |
κατασοφίζομαι |
usant d'artifice |
[2687] |
καταστέλλω |
apaiser |
[2688] |
κατάστημα |
extérieur |
[2689] |
καταστολή |
d'une manière |
[2690] |
καταστρέφω |
il renversa |
[2691] |
καταστρηνιάω |
la volupté les détache |
[2692] |
καταστροφή |
ruine |
[2693] |
καταστρώννυμι |
ils périrent |
[2694] |
κατασύρω |
traîner |
[2695] |
κατασφάττω |
tuez-les |
[2696] |
κατασφραγίζω |
scellé |
[2697] |
κατάσχεσις |
possession |
[2698] |
κατατίθημι |
déposer |
[2699] |
κατατομή |
circoncision |
[2700] |
κατατοξεύω |
Non traduit |
[2701] |
κατατρέχω |
courut |
[2702] |
καταφέρω |
s'endormir |
[2703] |
καταφεύγω |
se réfugier |
[2704] |
καταφθείρω |
être corrompu |
[2705] |
καταφιλέω |
baiser |
[2706] |
καταφρονέω |
mépriser |
[2707] |
καταφροντής |
contempteur |
[2708] |
καταχέω |
elle répandit |
[2709] |
καταχθόνιος |
sous la terre |
[2710] |
καταχράομαι |
user |
[2711] |
καταψύχω |
rafraîchisse |
[2712] |
κατείδωλος |
idoles |
[2713] |
κατέναντι |
être devant |
[2714] |
κατενώπιον |
devant |
[2715] |
κατεξουσιάζω |
les asservissent |
[2716] |
κατεργάζομαι |
commettre |
[2718] |
κατέρχομαι |
descendre |
[2719] |
κατεσθίω |
manger |
[2720] |
κατευθύνω |
diriger |
[2721] |
κατεφίστημι |
se soulevèrent |
[2722] |
κατέχω |
s'emparer |
[2723] |
κατηγορέω |
accuser |
[2724] |
κατηγορία |
accusation |
[2725] |
κατήγορος |
accusateur |
[2726] |
κατήφεια |
tristesse |
[2727] |
κατηχέω |
recevoir |
[2728] |
κατιόω |
rouillé |
[2729] |
κατισχύω |
prévaudront |
[2730] |
κατοικέω |
demeurer |
[2731] |
κατοίκησις |
demeure |
[2732] |
κατοικητήριον |
habitation |
[2733] |
κατοικία |
demeure |
[2734] |
κατοπτρίζομαι |
contemplons comme dans un miroir |
[2735] |
κατόρθωμα |
salutaires réformes |
[2736] |
κάτω |
au dessous |
[2737] |
κατώτερος |
inférieures |
[2738] |
καῦμα |
chaleur |
[2739] |
καυματίζω |
brûler |
[2740] |
καῦσις |
mettre le feu |
[2741] |
καυσόω |
embrasés |
[2742] |
καύσων |
chaleur |
[2743] |
καυτηριάζω |
porter la marque de la flétrissure |
[2744] |
καυχάομαι |
se glorifier |
[2745] |
καύχημα |
se glorifier |
[2746] |
καύχησις |
se glorifier |
[2747] |
κεγχρεαί |
Cenchrées |
[2748] |
κεδρών |
Cédron |
[2749] |
κεῖμαι |
situé |
[2750] |
κειρία |
bandes |
[2751] |
κείρω |
tondre |
[2752] |
κέλευμα |
un signal donné |
[2753] |
κελεύω |
donner l'ordre |
[2754] |
κενοδοξία |
par vaine gloire |
[2755] |
κενόδοξος |
chercher une vaine gloire |
[2756] |
κενός |
vain |
[2757] |
κενοφωνία |
discours vains |
[2758] |
κενόω |
vain |
[2759] |
κέντρον |
aiguillons |
[2760] |
κεντυρίων |
centenier |
[2761] |
κενῶς |
en vain |
[2762] |
κεραία |
trait de lettre |
[2763] |
κεραμεύς |
potier |
[2764] |
κεραμικός |
d'argile |
[2765] |
κεράμιον |
cruche |
[2766] |
κέραμος |
ouverture |
[2767] |
κεράννυμι |
verser |
[2768] |
κέρας |
cornes |
[2769] |
κεράτιον |
carouges |
[2770] |
κερδαίνω |
gagner |
[2771] |
κέρδος |
gain |
[2772] |
κέρμα |
monnaie |
[2773] |
κερματιστής |
les changeurs |
[2774] |
κεφάλαιον |
argent |
[2775] |
κεφαλαιόω |
à la tête |
[2776] |
κεφαλή |
tête |
[2777] |
κεφαλίς |
rouleau |
[2778] |
κῆνσος |
tribut |
[2779] |
κῆπος |
jardin |
[2780] |
κηπουρός |
jardinier |
[2781] |
κηρίον |
un rayon (de miel) |
[2782] |
κήρυγμα |
prédication |
[2783] |
κῆρυξ |
prédicateur |
[2784] |
κηρύσσω |
prêcher |
[2785] |
κῆτος |
un grand poisson |
[2786] |
κηφᾶς |
Céphas |
[2787] |
κιβωτός |
arche |
[2788] |
κιθάρα |
harpe |
[2789] |
κιθαρίζω |
sur la harpe |
[2790] |
κιθαρῳδός |
joueurs de harpes |
[2791] |
κιλικία |
Cilicie |
[2792] |
κινάμωμον |
cinnamone |
[2793] |
κινδυνεύω |
être en péril |
[2794] |
κίνδυνος |
péril |
[2795] |
κινέω |
remuer |
[2796] |
κίνησις |
mouvement |
[2797] |
κίς |
Kis |
[2798] |
κλάδος |
branches |
[2799] |
κλαίω |
pleurer |
[2800] |
κλάσις |
à |
[2801] |
κλάσμα |
morceaux |
[2802] |
κλαύδη |
Clauda |
[2803] |
κλαυδία |
Claudia |
[2804] |
κλαύδιος |
Claude |
[2805] |
κλαυθμός |
pleurs |
[2806] |
κλάω |
rompre |
[2807] |
κλείς |
clef |
[2808] |
κλείω |
fermer |
[2809] |
κλέμμα |
des vols |
[2810] |
κλεοπᾶς |
Cléopas |
[2811] |
κλέος |
gloire |
[2812] |
κλέπτης |
voleur |
[2813] |
κλέπτω |
dérober |
[2814] |
κλῆμα |
sarment |
[2815] |
κλήμης |
Clément |
[2816] |
κληρονομέω |
hériter |
[2817] |
κληρονομία |
héritage |
[2818] |
κληρονόμος |
héritier |
[2819] |
κλῆρος |
au sort |
[2820] |
κληρόω |
devenus héritiers |
[2821] |
κλῆσις |
appel |
[2822] |
κλητός |
appelé |
[2823] |
κλίβανος |
four |
[2824] |
κλίμα |
contrées |
[2825] |
κλίνη |
lit |
[2826] |
κλινίδιον |
lit |
[2827] |
κλίνω |
reposer |
[2828] |
κλισία |
rangée |
[2829] |
κλοπή |
les vols |
[2830] |
κλύδων |
flot |
[2831] |
κλυδωνίζομαι |
flottants |
[2832] |
κλωπᾶς |
Clopas |
[2833] |
κνήθω |
ayant la démangeaison |
[2834] |
κνίδος |
Cnide |
[2835] |
κοδράντης |
quadrant |
[2836] |
κοιλία |
ventre |
[2837] |
κοιμάω |
dormir |
[2838] |
κοίμησις |
assoupissement |
[2839] |
κοινός |
impur |
[2840] |
κοινόω |
souiller |
[2841] |
κοινωνέω |
pourvoir |
[2842] |
κοινωνία |
communion fraternelle |
[2843] |
κοινωνικός |
générosité |
[2844] |
κοινωνός |
être joints |
[2845] |
κοίτη |
lit |
[2846] |
κοιτών |
chambellan |
[2847] |
κόκκινος |
écarlate |
[2848] |
κόκκος |
grain |
[2849] |
κολάζω |
punir |
[2850] |
κολακεία |
flatteuses |
[2851] |
κόλασις |
châtiment |
[2852] |
κολαφίζω |
donner des coups de poing |
[2853] |
κολλάω |
être attaché |
[2854] |
κολλούριον |
collyre |
[2855] |
κολλυβιστής |
changeurs |
[2856] |
κολοβόω |
abrégé |
[2857] |
κολοσσαί |
Colosses |
[2858] |
κολοσσαεύς |
Non traduit |
[2859] |
κόλπος |
sein |
[2860] |
κολυμβάω |
nager |
[2861] |
κολυμβήθρα |
piscine |
[2862] |
κολωνία |
colonie |
[2863] |
κομάω |
porter de longs cheveux |
[2864] |
κόμη |
chevelure |
[2865] |
κομίζω |
mais |
[2866] |
κομψότερον |
se trouver mieux |
[2867] |
κονιάω |
blanchi |
[2868] |
κονιορτός |
poussière |
[2869] |
κοπάζω |
cessa |
[2870] |
κοπετός |
bruit |
[2871] |
κοπή |
défaite |
[2872] |
κοπιάω |
travailler |
[2873] |
κόπος |
faire de la peine |
[2874] |
κοπρία |
fumier |
[2875] |
κόπτω |
se lamenter |
[2876] |
κόραξ |
corbeaux |
[2877] |
κοράσιον |
jeune fille |
[2878] |
κορβᾶν |
corban |
[2879] |
κορέ |
Coré |
[2880] |
κορέννυμι |
(avoir mangé) suffisamment |
[2881] |
κορίνθιος |
Corinthiens |
[2882] |
κόρινθος |
Corinthe |
[2883] |
κορνήλιος |
Corneille |
[2884] |
κόρος |
mesures |
[2885] |
κοσμέω |
orner |
[2886] |
κοσμικός |
mondaines |
[2887] |
κόσμιος |
décente |
[2888] |
κοσμοκράτωρ |
princes |
[2889] |
κόσμος |
monde |
[2890] |
κούαρτος |
Quartus |
[2891] |
κοῦμι |
koumi |
[2892] |
κουστωδία |
une garde |
[2893] |
κουφίζω |
allégèrent |
[2894] |
κόφινος |
paniers |
[2895] |
κράββατος |
lit |
[2896] |
κράζω |
crier |
[2897] |
κραιπάλη |
excès du manger |
[2898] |
κρανίον |
crâne |
[2899] |
κράσπεδον |
le bord |
[2900] |
κραταιός |
puissante |
[2901] |
κραταιόω |
se fortifier |
[2902] |
κρατέω |
prendre |
[2903] |
κράτιστος |
excellent |
[2904] |
κράτος |
force |
[2905] |
κραυγάζω |
crier |
[2906] |
κραυγή |
crier |
[2907] |
κρέας |
viande |
[2908] |
κρεῖσσον |
mieux |
[2909] |
κρείττων |
mieux |
[2910] |
κρεμάννυμι |
suspendit |
[2911] |
κρημνός |
pentes escarpées |
[2912] |
κρής |
Crétois |
[2913] |
κρήσκης |
Crescens |
[2914] |
κρήτη |
Crète |
[2915] |
κριθή |
d'orge |
[2916] |
κρίθινος |
d'orge |
[2917] |
κρίμα |
jugement |
[2918] |
κρίνον |
lis |
[2919] |
κρίνω |
plaider |
[2920] |
κρίσις |
être puni par les juges |
[2921] |
κρίσπος |
Crispus |
[2922] |
κριτήριον |
jugements |
[2923] |
κριτής |
le juge |
[2924] |
κριτικός |
elle juge |
[2925] |
κρούω |
frapper |
[2926] |
κρύπτη |
lieu caché |
[2927] |
κρυπτός |
secret |
[2928] |
κρύπτω |
cacher |
[2929] |
κρυσταλλίζω |
transparente comme du cristal |
[2930] |
κρύσταλλος |
cristal |
[2931] |
κρυφῆ |
en secret |
[2932] |
κτάομαι |
prendre |
[2933] |
κτῆμα |
biens |
[2934] |
κτῆνος |
montures |
[2935] |
κτήτωρ |
possédaient |
[2936] |
κτίζω |
créer |
[2937] |
κτίσις |
créature |
[2938] |
κτίσμα |
créature |
[2939] |
κτίστης |
Créateur |
[2940] |
κυβεία |
tromperie |
[2941] |
κυβέρνησις |
gouverner |
[2942] |
κυβερνήτης |
pilote |
[2943] |
κυκλόθεν |
être environné |
[2944] |
κυκλόω |
investir |
[2945] |
κύκλῳ |
alentour |
[2946] |
κύλισμα |
se vautrer |
[2947] |
κυλιόω |
se roulait |
[2948] |
κυλλός |
estropiés |
[2949] |
κῦμα |
flots |
[2950] |
κύμβαλον |
cymbale |
[2951] |
κύμινον |
cumin |
[2952] |
κυνάριον |
petits chiens |
[2953] |
κύπριος |
de Chypre |
[2954] |
κύπρος |
Chypre |
[2955] |
κύπτω |
se baisser |
[2956] |
κυρηναῖος |
de Cyrène |
[2957] |
κυρήνη |
Cyrène |
[2958] |
κυρήνιος |
Quirinius |
[2959] |
κυρία |
Kyria |
[2960] |
κυριακός |
du Seigneur |
[2961] |
κυριεύω |
maîtriser |
[2962] |
κύριος |
Seigneur |
[2963] |
κυριότης |
dignité |
[2964] |
κυρόω |
faire acte |
[2965] |
κύων |
chien |
[2966] |
κῶλον |
cadavres |
[2967] |
κωλύω |
empêcher |
[2968] |
κώμη |
village |
[2969] |
κωμόπολις |
bourgades |
[2971] |
κώνωψ |
moucheron |
[2972] |
κώς |
Cos |
[2973] |
κωσάμ |
Kosam |
[2974] |
κωφός |
muet |
[2975] |
λαγχάνω |
appelé par le sort |
[2977] |
λάθρα |
secrètement |
[2978] |
λαῖλαψ |
tourbillon |
[2979] |
λακτίζω |
regimber |
[2980] |
λαλέω |
adresser |
[2981] |
λαλιά |
langage |
[2982] |
λαμά |
lama |
[2983] |
λαμβάνω |
prendre |
[2984] |
λάμεχ |
Lamech |
[2985] |
λαμπάς |
lampe |
[2986] |
λαμπρός |
éclatant |
[2987] |
λαμπρότης |
éclat |
[2988] |
λαμπρῶς |
brillante |
[2989] |
λάμπω |
éclairer |
[2990] |
λανθάνω |
rester caché |
[2991] |
λαξευτός |
taillé dans le roc |
[2992] |
λαός |
peuple |
[2993] |
λαοδίκεια |
Laodicée |
[2994] |
λαοδικεύς |
se retourner |
[2995] |
λάρυγξ |
conversion |
[2996] |
λασαία |
Lasée |
[2997] |
λάσχω |
s'est rompu |
[2998] |
λατομέω |
tailler |
[2999] |
λατρεία |
culte |
[3000] |
λατρεύω |
servir |
[3001] |
λάχανον |
légumes |
[3002] |
λεββαῖος |
Non traduit |
[3003] |
λεγεών |
légion |
[3004] |
λέγω |
dire |
[3005] |
λεῖμμα |
un reste |
[3006] |
λεῖος |
aplanis |
[3007] |
λείπω |
manquer |
[3008] |
λειτουργέω |
servir |
[3009] |
λειτουργία |
service |
[3010] |
λειτουργικός |
service |
[3011] |
λειτουργός |
ministre |
[3012] |
λέντιον |
linge |
[3013] |
λεπίς |
écailles |
[3014] |
λέπρα |
lèpre |
[3015] |
λεπρός |
lépreux |
[3016] |
λεπτόν |
petite pièce |
[3017] |
λευί̈ |
Lévi |
[3018] |
λευί̈ς |
Lévi |
[3019] |
λευί̈της |
Lévite |
[3020] |
λευϊτικός |
Lévitique |
[3021] |
λευκαίνω |
blanchir |
[3022] |
λευκός |
blanc |
[3023] |
λέων |
lion |
[3024] |
λήθη |
mettre en oubli |
[3025] |
ληνός |
cuve |
[3026] |
λῆρος |
rêveries |
[3027] |
λῃστής |
brigand |
[3028] |
λῆμψις |
recevait |
[3029] |
λίαν |
grande |
[3030] |
λίβανος |
encens |
[3031] |
λιβανωτός |
encensoir |
[3032] |
λιβερτῖνος |
Affranchis |
[3033] |
λιβύη |
Libye |
[3034] |
λιθάζω |
lapider |
[3035] |
λίθινος |
de pierre |
[3036] |
λιθοβολέω |
lapider |
[3037] |
λίθος |
pierre(s) |
[3038] |
λιθόστρωτος |
le Pavé |
[3039] |
λικμάω |
sera écrasé |
[3040] |
λιμήν |
port |
[3041] |
λίμνη |
lac |
[3042] |
λιμός |
famine |
[3043] |
λίνον |
lumignon |
[3044] |
λίνος |
Linus |
[3045] |
λιπαρός |
délicates |
[3046] |
λίτρα |
livre |
[3047] |
λίψ |
sud-ouest |
[3048] |
λογία |
collecte |
[3049] |
λογίζομαι |
penser |
[3050] |
λογικός |
raisonnable |
[3051] |
λόγιον |
oracles |
[3052] |
λόγιος |
éloquent |
[3053] |
λογισμός |
pensées |
[3054] |
λογομαχέω |
disputes de mots |
[3055] |
λογομαχία |
disputes de mots |
[3056] |
λόγος |
parole |
[3057] |
λόγχη |
une lance |
[3058] |
λοιδορέω |
être injurié |
[3059] |
λοιδορία |
injure |
[3060] |
λοίδορος |
outrageux |
[3061] |
λοιμός |
peste |
[3062] |
λοιποί |
autres |
[3063] |
λοιπόν |
au reste |
[3064] |
λοιποῦ |
désormais |
[3066] |
λούκιος |
Lucius |
[3067] |
λουτρόν |
baptême |
[3068] |
λούω |
laver |
[3069] |
λύδδα |
Lydde |
[3070] |
λυδία |
Lydie |
[3071] |
λυκαονία |
Lycaonie |
[3072] |
λυκαονιστί |
langue Lycaonienne |
[3073] |
λυκία |
Lycie |
[3074] |
λύκος |
loup |
[3075] |
λυμαίνομαι |
ravageait |
[3076] |
λυπέω |
être attristé |
[3077] |
λύπη |
tristesse |
[3078] |
λυσανίας |
Lysanias |
[3079] |
λυσίας |
Lysias |
[3080] |
λύσις |
à rompre (des liens) |
[3081] |
λυσιτελεῖ |
il vaudrait mieux |
[3082] |
λύστρα |
Lystre |
[3083] |
λύτρον |
rançon |
[3084] |
λυτρόω |
délivrer |
[3085] |
λύτρωσις |
rédemption |
[3086] |
λυτρωτής |
libérateur |
[3087] |
λυχνία |
chandelier |
[3088] |
λύχνος |
lampe |
[3089] |
λύω |
supprimer |
[3090] |
λωί̈ς |
Loïs |
[3091] |
λώτ |
Lot |
[3092] |
μαάθ |
Maath |
[3093] |
μαγδαλά |
Magadan |
[3094] |
μαγδαληνή |
Magdala |
[3095] |
μαγεία |
actes de magie |
[3096] |
μαγεύω |
exerçait la magie |
[3097] |
μάγος |
mages |
[3098] |
μαγώγ |
Magog |
[3100] |
μαθητεύω |
être disciple instruit |
[3101] |
μαθητής |
disciple(s) |
[3102] |
μαθήτρια |
disciples |
[3103] |
μαθουσαλά |
Mathusala |
[3104] |
μαϊνάν |
Menna |
[3105] |
μαίνομαι |
être fou |
[3106] |
μακαρίζω |
bienheureux |
[3107] |
μακάριος |
heureux |
[3108] |
μακαρισμός |
bonheur |
[3109] |
μακεδονία |
Macédoine |
[3110] |
μακεδών |
Macédonien |
[3111] |
μάκελλον |
marché |
[3112] |
μακράν |
loin |
[3113] |
μακρόθεν |
de loin |
[3114] |
μακροθυμέω |
être patient |
[3115] |
μακροθυμία |
patience |
[3116] |
μακροθύμως |
avec patience |
[3117] |
μακρός |
longues (prières) |
[3118] |
μακροχρόνιος |
que tu vives longtemps |
[3119] |
μαλακία |
infirmité |
[3120] |
μαλακός |
précieux |
[3121] |
μαλελεήλ |
Maléléel |
[3122] |
μάλιστα |
surtout |
[3123] |
μᾶλλον |
plus |
[3124] |
μάλχος |
Malchus |
[3125] |
μάμμη |
aïeule |
[3126] |
μαμμωνᾶς |
mamon |
[3127] |
μαναήν |
Manahen |
[3128] |
μανασσῆς |
Manassé |
[3129] |
μανθάνω |
apprendre |
[3130] |
μανία |
déraisonner |
[3131] |
μάννα |
manne |
[3132] |
μαντεύομαι |
en devinant |
[3133] |
μαραίνω |
se flétrira |
[3134] |
μαρὰ |
Maranatha |
[3135] |
μαργαρίτης |
perle(s) |
[3136] |
μάρθα |
Marthe |
[3137] |
μαρία |
Marie |
[3138] |
μᾶρκος |
Marc |
[3139] |
μάρμαρος |
marbre |
[3140] |
μαρτυρέω |
témoigner |
[3141] |
μαρτυρία |
témoignage |
[3142] |
μαρτύριον |
témoignage |
[3143] |
μαρτύρομαι |
déclarer |
[3144] |
μάρτυς |
témoin |
[3145] |
μασσάομαι |
se mordaient |
[3146] |
μαστιγόω |
battre de verges |
[3147] |
μαστίζω |
battre de verges |
[3148] |
μάστιξ |
mal |
[3149] |
μαστός |
mamelles |
[3150] |
ματαιολογία |
vains discours |
[3151] |
ματαιολόγος |
vains discoureurs |
[3152] |
μάταιος |
vaine(s) |
[3153] |
ματαιότης |
vanité |
[3154] |
ματαιόω |
se sont égarés |
[3155] |
μάτην |
en vain |
[3156] |
ματθαῖος |
Matthieu |
[3157] |
ματθάν |
Matthan |
[3158] |
ματθάτ |
Matthat |
[3159] |
ματθίας |
Matthias |
[3160] |
ματταθά |
Mattatha |
[3161] |
ματταθίας |
Mattathias |
[3162] |
μάχαιρα |
épée |
[3163] |
μάχη |
luttes |
[3164] |
μάχομαι |
disputer |
[3165] |
μέ |
moi |
[3166] |
μεγαλαυχέω |
se vante de grandes choses |
[3167] |
μεγαλεῖος |
grandes choses |
[3168] |
μεγαλειότης |
majesté |
[3169] |
μεγαλοπρεπής |
magnifique |
[3170] |
μεγαλύνω |
exalter |
[3171] |
μεγάλως |
grande |
[3172] |
μεγαλωσύνη |
majesté |
[3173] |
μέγας |
grand |
[3174] |
μέγεθος |
grandeur |
[3175] |
μεγιστᾶνες |
les grands |
[3176] |
μέγιστος |
les plus grandes |
[3177] |
μεθερμηνεύω |
signifier |
[3178] |
μέθη |
ivrognerie |
[3179] |
μεθίστημι |
destituer |
[3180] |
μεθοδεία |
les moyens (de séduction) |
[3181] |
μεθόριος |
territoire |
[3182] |
μεθύσκω |
s'enivrer |
[3183] |
μέθυσος |
ivrogne |
[3184] |
μεθύω |
ivrogne |
[3185] |
μεῖζον |
plus fort |
[3186] |
μειζότερος |
plus grande |
[3187] |
μείζων |
plus grand que |
[3188] |
μέλαν |
encre |
[3189] |
μέλας |
noir |
[3190] |
μελεᾶς |
Méléa |
[3191] |
μελετάω |
pensées |
[3192] |
μέλι |
miel |
[3193] |
μελίσσιος |
(rayon) de miel |
[3194] |
μελίτη |
Malte |
[3195] |
μέλλω |
chercher à |
[3196] |
μέλος |
membres |
[3197] |
μελχί |
Melchi |
[3198] |
μελχισέδεκ |
Melchisédek |
[3199] |
μέλω |
s'inquiéter de |
[3200] |
μεμβράνα |
parchemins |
[3201] |
μέμφομαι |
blâmer |
[3202] |
μεμψίμοιρος |
se plaignent |
[3303] |
μέν |
en effet |
[3304] |
μενοῦνγε |
plutôt |
[3305] |
μέντοι |
cependant |
[3306] |
μένω |
demeurer |
[3307] |
μερίζω |
divisé |
[3308] |
μέριμνα |
soucis |
[3309] |
μεριμνάω |
s'inquiéter |
[3310] |
μερίς |
part |
[3311] |
μερισμός |
dons |
[3312] |
μεριστής |
partages |
[3313] |
μέρος |
part |
[3314] |
μεσημβρία |
le midi |
[3315] |
μεσιτεύω |
intervint |
[3316] |
μεσίτης |
médiateur |
[3317] |
μεσονύκτιον |
milieu de la nuit |
[3318] |
μεσοποταμία |
Mésopotamie |
[3319] |
μέσος |
au milieu |
[3320] |
μεσότοιχον |
le mur (de séparation) |
[3321] |
μεσουράνημα |
milieu du ciel |
[3322] |
μεσόω |
(vers) le milieu |
[3323] |
μεσσίας |
Messie |
[3324] |
μεστός |
plein |
[3325] |
μεστόω |
pleins |
[3326] |
μετά |
avec |
[3327] |
μεταβαίνω |
quitter |
[3328] |
μεταβάλλω |
changèrent d'avis |
[3329] |
μετάγω |
diriger |
[3330] |
μεταδίδωμι |
donner |
[3331] |
μετάθεσις |
changement |
[3332] |
μεταίρω |
il partit |
[3333] |
μετακαλέω |
chercher |
[3334] |
μετακινέω |
se détourner |
[3335] |
μεταλαμβάνω |
prendre |
[3336] |
μετάλημψις |
qu'ils soient pris |
[3337] |
μεταλλάσσω |
ont changé |
[3338] |
μεταμέλλομαι |
se repentir |
[3339] |
μεταμορφόω |
fut transfiguré |
[3340] |
μετανοέω |
"repentez-vous" |
[3341] |
μετάνοια |
repentance |
[3342] |
μεταξύ |
entre |
[3343] |
μεταπέμπω |
faire venir |
[3344] |
μεταστρέφω |
se changer |
[3345] |
μετασχηματίζω |
se déguiser |
[3346] |
μετατίθημι |
être transporté |
[3347] |
μετέπειτα |
plus tard |
[3348] |
μετέχω |
avoir part |
[3349] |
μετεωρίζω |
être inquiets |
[3350] |
μετοικεσία |
déportation |
[3351] |
μετοικίζω |
faire passer |
[3352] |
μετοχή |
rapport |
[3353] |
μέτοχος |
compagnons |
[3354] |
μετρέω |
mesurer |
[3355] |
μετρητής |
mesures |
[3356] |
μετριοπαθέω |
être indulgent |
[3357] |
μετρίως |
une grande |
[3358] |
μέτρον |
mesure |
[3359] |
μέτωπον |
front |
[3360] |
μέχρι |
jusqu'à |
[3361] |
μή |
pas |
[3362] |
ἐὰ |
si ... pas |
[3363] |
ἵν |
afin de ne pas |
[3364] |
ου |
pas |
[3365] |
μηδαμῶς |
non |
[3367] |
μηδείς |
personne |
[3368] |
μηδέποτε |
jamais |
[3369] |
μηδέπω |
pas encore |
[3370] |
μῆδος |
Mèdes |
[3371] |
μηκέτι |
jamais |
[3372] |
μῆκος |
longueur |
[3373] |
μηκύνω |
croît |
[3374] |
μηλωτή |
peaux de brebis |
[3375] |
μήν |
certainement |
[3376] |
μήν |
mois |
[3377] |
μηνύω |
faire connaître |
[3378] |
μη |
ne ... pas |
[3379] |
μήποτε |
de peur que |
[3380] |
μήπω |
pas encore |
[3381] |
μήπως |
de peur que ... |
[3382] |
μηρός |
cuisse |
[3383] |
μήτε |
ni ...ni |
[3384] |
μήτηρ |
mère |
[3385] |
μήτι |
point |
[3386] |
μήτιγε |
à plus forte raison |
[3387] |
μήτις |
quelqu'un |
[3388] |
μήτρα |
premier-né |
[3389] |
μητραλῴας |
meurtriers |
[3390] |
μητρόπολις |
Non traduit |
[3391] |
μία |
un |
[3392] |
μιαίνω |
souiller |
[3393] |
μίασμα |
souillures |
[3394] |
μιασμός |
impureté |
[3395] |
μίγμα |
mélange |
[3396] |
μίγνυμι |
mêlé |
[3397] |
μικρόν |
un peu |
[3398] |
μικρός |
petit |
[3400] |
μίλιον |
mille |
[3401] |
μιμέομαι |
imiter |
[3402] |
μιμητής |
imitateurs |
[3403] |
μιμνήσκω |
se souvenir |
[3404] |
μισέω |
haïr |
[3405] |
μισθαποδοσία |
rémunération |
[3406] |
μισθαποδότης |
rémunérateur |
[3407] |
μίσθιος |
mercenaires |
[3408] |
μισθός |
récompense |
[3409] |
μισθόω |
louer |
[3410] |
μίσθωμα |
maison qu'il avait louée |
[3411] |
μισθωτός |
mercenaire |
[3412] |
μιτυλήνη |
Mytilène |
[3413] |
μιχαήλ |
Michel |
[3414] |
μνᾶ |
mine |
[3415] |
μνάομαι |
se souvenir |
[3416] |
μνάσων |
Mnason |
[3417] |
μνεία |
mention |
[3418] |
μνῆμα |
sépulcre |
[3419] |
μνημεῖον |
sépulcre |
[3420] |
μνήμη |
se souvenir |
[3421] |
μνημονεύω |
se rappeler |
[3422] |
μνημόσυνον |
en mémoire |
[3423] |
μνηστεύω |
fiancée |
[3424] |
μογιλάλος |
qui avait de la difficulté à parler |
[3425] |
μόγις |
a de la peine |
[3426] |
μόδιος |
boisseau |
[3427] |
μοί |
moi |
[3428] |
μοιχαλίς |
adultère |
[3429] |
μοιχάω |
commettre un adultère |
[3430] |
μοιχεία |
adultère |
[3431] |
μοιχεύω |
commettre l'adultère |
[3432] |
μοιχός |
adultères |
[3433] |
μόλις |
à peine |
[3434] |
μολόχ |
Moloch |
[3435] |
μολύνω |
souiller |
[3436] |
μολυσμός |
souillure |
[3437] |
μομφή |
sujet de se plaindre |
[3438] |
μονή |
demeure |
[3439] |
μονογενής |
unique |
[3440] |
μόνον |
seulement |
[3441] |
μόνος |
seulement |
[3442] |
μονόφθαλμος |
n'ayant qu'un oeil |
[3443] |
μονόω |
demeuré dans l'isolement |
[3444] |
μορφή |
forme |
[3445] |
μορφόω |
formé |
[3446] |
μόρφωσις |
règle |
[3447] |
μοσχοποιέω |
ils firent un veau |
[3448] |
μόσχος |
veau |
[3449] |
μόχθος |
peine |
[3450] |
μοῦ |
mon |
[3451] |
μουσικός |
musiciens |
[3452] |
μυελός |
moelles |
[3453] |
μυέω |
j'ai appris |
[3454] |
μῦθος |
fables |
[3455] |
μυκάομαι |
rugit |
[3456] |
μυκτηρίζω |
se moque |
[3457] |
μυλικός |
(meule) de moulin |
[3458] |
μύλος |
meule de moulin |
[3459] |
μύλων |
la meule |
[3460] |
μύρα |
Myra |
[3461] |
μυριάς |
des milliers |
[3462] |
μυρίζω |
embaumé |
[3463] |
μύριοι |
dix mille |
[3464] |
μύρον |
parfum |
[3465] |
μυσία |
Mysie |
[3466] |
μυστήριον |
mystère |
[3467] |
μυωπάζω |
il ne voit pas de loin |
[3468] |
μώλωψ |
meurtrissures |
[3469] |
μωμάομαι |
objet de blâme |
[3470] |
μῶμος |
souillés |
[3471] |
μωραίνω |
perd sa saveur |
[3472] |
μωρία |
folie |
[3473] |
μωρολογία |
propos insensés |
[3474] |
μωρός |
insensé |
[3475] |
μωσεύς |
Moïse |
[3476] |
ναασσών |
Naasson |
[3477] |
ναγγαί |
Naggaï |
[3478] |
ναζαρέθ |
Nazareth |
[3479] |
ναζαρηνός |
de Nazareth |
[3480] |
ναζωραῖος |
Nazaréen |
[3481] |
ναθάν |
Nathan |
[3482] |
ναθαναήλ |
Nathanaël |
[3483] |
ναί |
oui |
[3484] |
ναί̈ν |
Naïn |
[3485] |
ναός |
temple |
[3486] |
ναούμ |
Nahum |
[3487] |
νάρδος |
nard |
[3488] |
νάρκισσος |
Narcisse |
[3489] |
ναυαγέω |
faire naufrage |
[3490] |
ναύκληρος |
patron du navire |
[3491] |
ναῦς |
navire |
[3492] |
ναύτης |
matelots |
[3493] |
ναχώρ |
Nachor |
[3494] |
νεανίας |
jeune homme |
[3495] |
νεανίσκος |
jeune homme |
[3496] |
νεάπολις |
Néapolis |
[3497] |
νεεμάν |
Naaman (le Syrien) |
[3498] |
νεκρός |
mort |
[3499] |
νεκρόω |
usé |
[3500] |
νέκρωσις |
plus en état d'avoir des enfants |
[3501] |
νέος |
nouveau |
[3502] |
νεοσσός |
jeune |
[3503] |
νεότης |
jeunesse |
[3504] |
νεόφυτος |
un nouveau converti |
[3505] |
νέρων |
Non traduit |
[3506] |
νεύω |
faire signe |
[3507] |
νεφέλη |
nuée |
[3508] |
νεφθαλείμ |
Nephthali |
[3509] |
νέφος |
nuée |
[3510] |
νεφρός |
les reins |
[3511] |
νεωκόρος |
gardienne |
[3512] |
νεωτερικός |
jeunesse |
[3513] |
νή |
je l'atteste par |
[3514] |
νήθω |
filent |
[3515] |
νηπιάζω |
soyez enfants |
[3516] |
νήπιος |
enfant |
[3517] |
νηρεύς |
Nérée |
[3518] |
νηρί |
Néri |
[3519] |
νησίον |
petite île |
[3520] |
νῆσος |
île |
[3521] |
νηστεία |
jeûne |
[3522] |
νηστεύω |
jeûner |
[3523] |
νῆστις |
à jeun |
[3524] |
νηφάλεος |
sobres |
[3525] |
νήφω |
être sobre |
[3526] |
νίγερ |
Niger |
[3527] |
νικάνωρ |
Nicanor |
[3528] |
νικάω |
dompter |
[3529] |
νίκη |
victoire |
[3530] |
νικόδημος |
Nicodème |
[3531] |
νικολαί̈της |
Nicolaïtes |
[3532] |
νικόλαος |
Nicolas |
[3533] |
νικόπολις |
Nicopolis |
[3534] |
νῖκος |
victoire |
[3535] |
νινευί̈ |
Ninive |
[3536] |
νινευί̈της |
de Ninive |
[3537] |
νιπτήρ |
bassin |
[3538] |
νίπτω |
laver |
[3539] |
νοιέω |
comprendre |
[3540] |
νόημα |
entendement |
[3541] |
νόθος |
enfants illégitimes |
[3542] |
νομή |
pâturage |
[3543] |
νομίζω |
croire |
[3544] |
νομικός |
la loi |
[3545] |
νομίμως |
usage légitime |
[3546] |
νόμισμα |
monnaie |
[3547] |
νομοδιδάσκαλος |
docteur de la loi |
[3548] |
νομοθεσία |
(à qui appartiennent ) la loi |
[3549] |
νομοθετέω |
la loi donnée |
[3550] |
νομοθέτης |
législateur et juge |
[3551] |
νόμος |
loi |
[3552] |
νοσέω |
maladie |
[3553] |
νόσημα |
maladie |
[3554] |
νόσος |
maladie |
[3555] |
νοσσιά |
couvée |
[3556] |
νοσσίον |
poussins |
[3557] |
νοσφίζομαι |
retenir |
[3558] |
νότος |
midi |
[3559] |
νουθεσία |
instruction |
[3560] |
νουθετέω |
exhorter |
[3561] |
νουμηνία |
nouvelle lune |
[3562] |
νουνεχῶς |
avec intelligence |
[3563] |
νοῦς |
esprit |
[3564] |
νυμφᾶς |
Nymphas |
[3565] |
νύμφη |
épouse |
[3566] |
νυμφίος |
époux |
[3567] |
νυμφών |
époux |
[3568] |
νῦν |
maintenant |
[3569] |
τανῦν |
maintenant |
[3570] |
νυνί |
maintenant |
[3571] |
νύξ |
nuit |
[3572] |
νύσσω |
perça |
[3573] |
νυστάζω |
s'assoupir |
[3574] |
νυχθήμερον |
un jour et une nuit |
[3575] |
νῶε |
Noé |
[3576] |
νωθρός |
être lent |
[3577] |
νῶτος |
dos |
[3578] |
ξενία |
logis |
[3579] |
ξενίζω |
loger |
[3580] |
ξενοδοχέω |
exercer l'hospitalité |
[3581] |
ξένος |
étranger |
[3582] |
ξέστης |
cruches |
[3583] |
ξηραίνω |
sécher |
[3584] |
ξηρός |
sec |
[3585] |
ξύλινος |
de bois |
[3586] |
ξύλον |
bâton |
[3587] |
ξυράω |
être rasé |
[3588] |
ὁ |
que |
[3589] |
ὀγδοήκοντα |
quatre-vingts |
[3590] |
ὄγδοος |
huitième |
[3591] |
ὄγκος |
fardeau |
[3592] |
ὅδε |
voici ce que |
[3593] |
ὁδεύω |
voyageait |
[3594] |
ὁδηγέω |
conduire |
[3595] |
ὁδηγός |
qui conduisent |
[3596] |
ὁδοιπορέω |
étaient en route |
[3597] |
ὁδοιπορία |
voyage |
[3598] |
ὁδός |
chemin |
[3599] |
ὀδούς |
dents |
[3600] |
ὀδυνάω |
avec angoisse |
[3601] |
ὀδύνη |
chagrin |
[3602] |
ὀδυρμός |
lamentations |
[3603] |
ὁ |
ce qui |
[3604] |
̓οζίας |
Ozias |
[3605] |
ὄζω |
il sent |
[3606] |
ὅθεν |
d'où |
[3607] |
ὀθόνη |
nappe |
[3608] |
ὀθόνιον |
bandes |
[3609] |
οἰκεῖος |
frères |
[3610] |
οἰκέτης |
serviteur |
[3611] |
οἰκέω |
habiter |
[3612] |
οἴκημα |
prison |
[3613] |
οἰκητήριον |
domicile |
[3614] |
οἰκία |
maison |
[3615] |
οἰκιακός |
de (sa) maison |
[3616] |
οἰκοδεσποτέω |
dirigent leur maison |
[3617] |
οἰκοδεσπότης |
maître de (la) maison |
[3618] |
οἰκοδομέω |
bâtir |
[3619] |
οἰκοδομή |
édification |
[3620] |
οἰκοδομία |
oeuvre |
[3621] |
οἰκονομέω |
administrer |
[3622] |
οἰκονομία |
administration |
[3623] |
οἰκονόμος |
économe |
[3624] |
οἶκος |
maison |
[3625] |
οἰκουμένη |
le monde |
[3626] |
οἰκουρός |
soins domestiques |
[3627] |
οἰκτείρω |
avoir compassion |
[3628] |
οἰκτιρμός |
miséricorde |
[3629] |
οἰκτίρμων |
miséricordieux |
[3630] |
οἰνοπότης |
un buveur |
[3631] |
οἶνος |
vin |
[3632] |
οἰνοφλυγία |
ivrognerie |
[3633] |
οἴομαι |
penser |
[3634] |
οἷος |
tel que |
[3635] |
ὀκνέω |
tarder |
[3636] |
ὀκνηρός |
paresseux |
[3637] |
ὀκταήμερος |
le huitième jour |
[3638] |
ὀκτώ |
huit |
[3639] |
ὄλεθρος |
ruine |
[3640] |
ὀλιγόπιστος |
de peu de foi |
[3641] |
ὀλίγος |
peu |
[3642] |
ὀλιγόψυχος |
abattus |
[3643] |
ὀλιγωρέω |
mépriser |
[3644] |
ὀλοθρευτής |
exterminateur |
[3645] |
ὀλοθρεύω |
exterminateur |
[3646] |
ὁλοκαύτωμα |
holocaustes |
[3647] |
ὁλοκληρία |
entière guérison |
[3648] |
ὁλόκληρος |
tout |
[3649] |
ὀλολύζω |
gémissez |
[3650] |
ὅλος |
tout |
[3651] |
ὁλοτελής |
tout entiers |
[3652] |
̓ολυμπᾶς |
Olympe |
[3653] |
ὄλυνθος |
figues vertes |
[3654] |
ὅλως |
aucunement |
[3655] |
ὄμβρος |
la pluie |
[3656] |
ὁμιλέω |
parler |
[3657] |
ὁμιλία |
compagnies |
[3658] |
ὅμιλος |
ceux qui naviguent |
[3659] |
ὄμμα |
yeux |
[3660] |
ὀμνύω |
jurer |
[3661] |
ὁμοθυμαδόν |
d'un commun accord |
[3662] |
ὁμοιάζω |
Non traduit |
[3663] |
ὁμοιοπαθής |
de la même nature |
[3664] |
ὅμοιος |
ressembler |
[3665] |
ὁμοιότης |
comme |
[3666] |
ὁμοιόω |
semblable |
[3667] |
ὁμοίωμα |
représenter |
[3668] |
ὁμοίως |
de même |
[3669] |
ὁμοίωσις |
image |
[3670] |
ὁμολογέω |
confesser |
[3671] |
ὁμολογία |
profession |
[3672] |
ὁμολογουμένως |
sans contredit |
[3673] |
ὁμότεχνος |
le même métier |
[3674] |
ὁμοῦ |
ensemble |
[3675] |
ὁμόφρων |
animés des mêmes pensées |
[3676] |
ὅμως |
cependant |
[3677] |
ὄναρ |
songe |
[3678] |
ὀνάριον |
un ânon |
[3679] |
ὀνειδίζω |
outrager |
[3680] |
ὀνειδισμός |
opprobre |
[3681] |
ὄνειδος |
opprobre |
[3682] |
̓ονήσιμος |
Onésime |
[3683] |
̓ονησίφορος |
Onésiphore |
[3684] |
ὀνικός |
meule de moulin |
[3685] |
ὀνίνημι |
avantage |
[3686] |
ὄνομα |
le nom |
[3687] |
ὀνομάζω |
donner le nom |
[3688] |
ὄνος |
âne |
[3689] |
ὄντως |
réellement |
[3690] |
ὄξος |
vinaigre |
[3691] |
ὀξύς |
tranchante |
[3692] |
ὀπή |
antres |
[3693] |
ὄπισθεν |
derrière |
[3694] |
ὀπίσω |
après |
[3695] |
ὁπλίζω |
armez (-vous de ...) |
[3696] |
ὅπλον |
armes |
[3697] |
ὁποῖος |
tels que |
[3698] |
ὁπότε |
lorsqu'il |
[3699] |
ὅπου |
où |
[3700] |
ὀπτάνομαι |
voir |
[3701] |
ὀπτασία |
vision |
[3702] |
ὀπτός |
rôti |
[3703] |
ὀπώρα |
fruits |
[3704] |
ὅπως |
afin que |
[3705] |
ὅραμα |
vision |
[3706] |
ὅρασις |
vision |
[3707] |
ὁρατός |
visibles |
[3708] |
ὁράω |
voir |
[3709] |
ὀργή |
colère |
[3710] |
ὀργίζω |
se mettre en colère |
[3711] |
ὀργίλος |
être colère |
[3712] |
ὀργυιά |
brasses |
[3713] |
ὀρέγομαι |
aspirer à |
[3714] |
ὀρεινός |
montagnes |
[3715] |
ὄρεξις |
désirs |
[3716] |
ὀρθοποδέω |
marcher droit |
[3717] |
ὀρθός |
droit |
[3718] |
ὀρθοτομέω |
dispenser droitement |
[3719] |
ὀρθρίζω |
se rendre dès le matin |
[3720] |
ὀρθρινός |
matin |
[3721] |
ὄρθριος |
de grand matin |
[3722] |
ὄρθρος |
de grand matin |
[3723] |
ὀρθῶς |
très bien |
[3724] |
ὁρίζω |
déterminé |
[3725] |
ὅριον |
territoire |
[3726] |
ὁρκίζω |
conjure |
[3727] |
ὅρκος |
serment |
[3728] |
ὁρκωμοσία |
serment |
[3729] |
ὁρμάω |
se précipiter |
[3730] |
ὁρμή |
se mettre en mouvement |
[3731] |
ὅρμημα |
avec violence |
[3732] |
ὄρνεον |
oiseau |
[3733] |
ὄρνις |
une poule |
[3734] |
ὁροθεσία |
bornes |
[3735] |
ὄρος |
montagne |
[3736] |
ὀρύσσω |
creuser |
[3737] |
ὀρφανός |
orphelins |
[3738] |
ὀρχέομαι |
danser |
[3739] |
ὅς |
quel |
[3740] |
ὁσάκις |
toutes les fois |
[3741] |
ὅσιος |
saint |
[3742] |
ὁσιότης |
sainteté |
[3743] |
ὁσίως |
sainte |
[3744] |
ὀσμή |
odeur |
[3745] |
ὅσος |
que |
[3746] |
ὅσπερ |
celui |
[3747] |
ὀστέον |
os |
[3748] |
ὅστις |
qui |
[3749] |
ὀστράκινος |
de terre |
[3750] |
ὄσφρησις |
odorat |
[3751] |
ὀσφῦς |
reins |
[3752] |
ὅταν |
quand |
[3753] |
ὅτε |
quand |
[3754] |
ὅτι |
que |
[3755] |
ὅτου |
(jusqu'à) ce |
[3756] |
οὐ |
pas |
[3757] |
οὗ |
où |
[3758] |
οὐά |
Hé |
[3759] |
οὐαί |
malheur |
[3760] |
οὐδαμῶς |
certes pas |
[3761] |
οὐδέ |
pas |
[3762] |
οὐδείς |
personne |
[3763] |
οὐδέποτε |
jamais |
[3764] |
οὐδέπω |
personne |
[3765] |
οὐκέτι |
pas plus |
[3766] |
οὐκοῦν |
Non traduit |
[3767] |
οὖν |
donc |
[3768] |
οὔπω |
pas |
[3769] |
οὐρά |
queue |
[3770] |
οὐράνιος |
céleste |
[3771] |
οὐρανόθεν |
du ciel |
[3772] |
οὐρανός |
cieux |
[3773] |
οὐρβανός |
Urbain |
[3774] |
οὐρίας |
Urie |
[3775] |
οὖς |
oreilles |
[3776] |
οὐσία |
un bien |
[3777] |
οὔτε |
ni |
[3779] |
οὕτω |
ainsi |
[3780] |
οὐχί |
non |
[3781] |
ὀφειλέτης |
avoir offensé |
[3782] |
ὀφειλή |
dette |
[3783] |
ὀφείλημα |
offenses |
[3784] |
ὀφείλω |
devoir |
[3785] |
ὄφελον |
puissiez-vous |
[3786] |
ὄφελος |
quel avantage |
[3787] |
ὀφθαλμοδουλεία |
sous leurs yeux |
[3788] |
ὀφθαλμός |
oeil |
[3789] |
ὄφις |
serpent |
[3790] |
ὀφρῦς |
sommet |
[3791] |
ὀχλέω |
tourmentés |
[3792] |
ὀχλοποιέω |
provoquèrent des attroupements |
[3793] |
ὄχλος |
foule |
[3794] |
ὀχύρωμα |
forteresses |
[3795] |
ὀψάριον |
poisson |
[3796] |
ὀψέ |
le soir |
[3797] |
ὄψιμος |
arrière-saison |
[3798] |
ὄψιος |
le soir |
[3799] |
ὄψις |
visage |
[3800] |
ὀψώνιον |
solde |
[3801] |
ο |
qui est |
[3802] |
παγιδεύω |
surprendre |
[3803] |
παγίς |
piège |
[3804] |
πάθημα |
souffrances |
[3805] |
παθητός |
souffrirait |
[3806] |
πάθος |
passions |
[3807] |
παιδαγωγός |
pédagogue |
[3808] |
παιδάριον |
enfants |
[3809] |
παιδεία |
châtiment |
[3810] |
παιδευτής |
docteurs |
[3811] |
παιδεύω |
châtier |
[3812] |
παιδιόθεν |
depuis son enfance |
[3813] |
παιδίον |
enfant |
[3814] |
παιδίσκη |
servante |
[3815] |
παίζω |
se divertir |
[3816] |
παῖς |
enfant |
[3817] |
παίω |
frapper |
[3818] |
πακατιανή |
Non traduit |
[3819] |
πάλαι |
il y a longtemps |
[3820] |
παλαιός |
vieux |
[3821] |
παλαιότης |
qui a vieilli |
[3822] |
παλαιόω |
s'user |
[3823] |
πάλη |
lutter |
[3824] |
παλιγγενεσία |
renouvellement |
[3825] |
πάλιν |
encore |
[3826] |
παμπληθεί |
tous ensemble |
[3827] |
πάμπολυς |
Nombreuse |
[3828] |
παμφυλία |
Pamphylie |
[3829] |
πανδοχεῖον |
hôtellerie |
[3830] |
πανδοχεύς |
l'hôte |
[3831] |
πανήγυρις |
l'assemblée |
[3832] |
πανοικί |
avec toute sa famille |
[3833] |
πανοπλία |
toutes les armes |
[3834] |
πανουργία |
ruse |
[3835] |
πανοῦργος |
astucieux |
[3836] |
πανταχόθεν |
de toutes parts |
[3837] |
πανταχοῦ |
partout |
[3838] |
παντελής |
du tout |
[3839] |
πάντη |
en tout |
[3840] |
πάντοθεν |
de toutes parts |
[3841] |
παντοκράτωρ |
Tout-puissant |
[3842] |
πάντοτε |
toujours |
[3843] |
πάντως |
sans doute |
[3844] |
παρά |
auprès |
[3845] |
παραβαίνω |
transgresser |
[3846] |
παραβάλλω |
le représenterons-nous |
[3847] |
παράβασις |
transgression |
[3848] |
παραβάτης |
transgresseur |
[3849] |
παραβιάζομαι |
presser (par des instances) |
[3850] |
παραβολή |
parabole |
[3851] |
παραβουλεύομαι |
ayant exposé |
[3852] |
παραγγελία |
commandement |
[3853] |
παραγγέλλω |
ordonner |
[3854] |
παραγίνομαι |
arriver |
[3855] |
παράγω |
être allé |
[3856] |
παραδειγματίζω |
diffamer |
[3857] |
παράδεισος |
paradis |
[3858] |
παραδέχομαι |
recevoir |
[3859] |
παραδιατριβή |
vaines discussions |
[3860] |
παραδίδωμι |
livrer |
[3861] |
παράδοξος |
choses étranges |
[3862] |
παράδοσις |
tradition |
[3863] |
παραζηλόω |
exciter la jalousie |
[3864] |
παραθαλάσσιος |
près de la mer |
[3865] |
παραθεωρέω |
négligées |
[3866] |
παραθήκη |
dépôt |
[3867] |
παραινέω |
avertit |
[3868] |
παραιτέομαι |
refuser |
[3869] |
παρακαθίζω |
s'étant assise |
[3870] |
παρακαλέω |
être consolé |
[3871] |
παρακαλύπτω |
voilée |
[3872] |
παρακαταθήκη |
le dépôt |
[3873] |
παράκειμαι |
avoir la volonté |
[3874] |
παράκλησις |
consolation |
[3875] |
παράκλητος |
consolateur |
[3876] |
παρακοή |
désobéissance |
[3877] |
παρακολουθέω |
accompagner |
[3878] |
παρακούω |
refuser d'écouter |
[3879] |
παρακύπτω |
plonger les regards |
[3880] |
παραλαμβάνω |
prendre |
[3881] |
παραλέγομαι |
côtoyer |
[3882] |
παράλιος |
contrée maritime |
[3883] |
παραλλαγή |
changement |
[3884] |
παραλογίζομαι |
tromper |
[3885] |
παραλυτικός |
paralytique |
[3886] |
παραλύω |
paralytique |
[3887] |
παραμένω |
séjourner |
[3888] |
παραμυθέομαι |
consoler |
[3889] |
παραμυθία |
consoler |
[3890] |
παραμύθιον |
soulagement |
[3891] |
παρανομέω |
tu violes la loi |
[3892] |
παρανομία |
transgression |
[3893] |
παραπικραίνω |
se révoltèrent |
[3894] |
παραπικρασμός |
révolte |
[3895] |
παραπίπτω |
sont tombés |
[3896] |
παραπλέω |
passer devant |
[3897] |
παραπλήσιον |
tout près |
[3898] |
παραπλησίως |
lui-même |
[3899] |
παραπορεύομαι |
les passants |
[3900] |
παράπτωμα |
offense |
[3901] |
παραῤῥυέω |
emportés loin d'elles |
[3902] |
παράσημος |
portait pour enseigne |
[3903] |
παρασκευάζω |
préparer |
[3904] |
παρασκευή |
préparation |
[3905] |
παρατείνω |
prolongea |
[3906] |
παρατηρέω |
observer |
[3907] |
παρατήρησις |
regards |
[3908] |
παρατίθημι |
proposer |
[3909] |
παρατυγχάνω |
rencontrait |
[3910] |
παραυτίκα |
du moment présent |
[3911] |
παραφέρω |
éloigner |
[3912] |
παραφρονέω |
en homme qui extravague |
[3913] |
παραφρονία |
la démence |
[3914] |
παραχειμάζω |
hiver |
[3915] |
παραχειμασία |
hiverner |
[3916] |
παραχρῆμα |
à l'instant |
[3917] |
πάρδαλις |
léopard |
[3918] |
πάρειμι |
être présent |
[3919] |
παρεισάγω |
introduiront |
[3920] |
παρείσακτος |
furtivement introduits |
[3921] |
παρεισδύνω |
il s'est glissé |
[3922] |
παρεισέρχομαι |
intervenir |
[3923] |
παρεισφέρω |
faites |
[3924] |
παρεκτός |
sauf |
[3925] |
παρεμβολή |
forteresse |
[3926] |
παρενοχλέω |
difficultés |
[3927] |
παρεπίδημος |
voyageurs |
[3928] |
παρέρχομαι |
passer |
[3929] |
πάρεσις |
laisser impunis |
[3930] |
παρέχω |
faire de la peine |
[3931] |
παρηγορία |
consolation |
[3932] |
παρθενία |
virginité |
[3933] |
παρθένος |
vierge |
[3934] |
πάρθος |
Parthes |
[3935] |
παρίημι |
languissantes |
[3936] |
παρίστημι |
se donner |
[3937] |
παρμενᾶς |
Parménas |
[3938] |
πάροδος |
en passant |
[3939] |
παροικέω |
séjournant |
[3940] |
παροικία |
séjour |
[3941] |
πάροικος |
séjourner |
[3942] |
παροιμία |
parabole |
[3943] |
πάροινος |
adonné au vin |
[3944] |
παροίχομαι |
passés |
[3945] |
παρομοιάζω |
ressemblez |
[3946] |
παρόμοιος |
autres choses |
[3947] |
παροξύνω |
s'irriter |
[3948] |
παροξυσμός |
dissentiment |
[3949] |
παροργίζω |
irriter |
[3950] |
παροργισμός |
colère |
[3951] |
παροτρύνω |
excitèrent |
[3952] |
παρουσία |
avènement |
[3953] |
παροψίς |
plat |
[3954] |
παῤῥησία |
ouvertement |
[3955] |
παῤῥησιάζομαι |
parler franchement |
[3957] |
πάσχα |
Pâque |
[3958] |
πάσχω |
souffrir |
[3959] |
πάταρα |
Patara |
[3960] |
πατάσσω |
frapper |
[3961] |
πατέω |
fouler |
[3962] |
πατήρ |
Père |
[3963] |
πάτμος |
Patmos |
[3964] |
πατραλῴας |
parricides |
[3965] |
πατριά |
famille |
[3966] |
πατριάρχης |
patriarche |
[3967] |
πατρικός |
(de mes) pères |
[3968] |
πατρίς |
patrie |
[3969] |
πατροβᾶς |
Patrobas |
[3970] |
πατροπαράδοτος |
que vous aviez héritée de vos pères |
[3971] |
πατρῷος |
de nos pères |
[3972] |
παῦλος |
Paul |
[3973] |
παύω |
cesser |
[3974] |
πάφος |
Paphos |
[3975] |
παχύνω |
insensible |
[3976] |
πέδη |
les fers |
[3977] |
πεδινός |
plateau |
[3978] |
πεζεύω |
faire la route à pied |
[3979] |
πεζῇ |
à pied |
[3980] |
πειθαρχέω |
obéir à |
[3981] |
πειθός |
persuasifs |
[3982] |
πείθω |
persuader |
[3983] |
πεινάω |
avoir faim |
[3984] |
πεῖρα |
tentative |
[3985] |
πειράζω |
tenter |
[3986] |
πειρασμός |
tentation |
[3987] |
πειράω |
tâcher de |
[3988] |
πεισμονή |
influence |
[3989] |
πέλαγος |
fond |
[3990] |
πελεκίζω |
décapités |
[3991] |
πέμπτος |
cinquième |
[3992] |
πέμπω |
envoyer |
[3993] |
πένης |
indigents |
[3994] |
πενθερά |
belle-mère |
[3995] |
πενθερός |
beau-père |
[3996] |
πενθέω |
affliger |
[3997] |
πένθος |
deuil |
[3998] |
πενιχρός |
pauvre |
[3999] |
πεντάκις |
cinq fois |
[4000] |
πεντακισχίλιοι |
cinq mille |
[4001] |
πεντακόσιοι |
cinq cents |
[4002] |
πέντε |
cinq |
[4003] |
πεντεκαιδέκατος |
quinzième (année) |
[4004] |
πεντήκοντα |
cinquante |
[4005] |
πεντηκοστή |
Pentecôte |
[4006] |
πεποίθησις |
persuasion |
[4007] |
περ |
celui |
[4008] |
πέραν |
au delà |
[4009] |
πέρας |
extrémités |
[4010] |
πέργαμος |
Pergame |
[4011] |
πέργη |
Perge |
[4012] |
περί |
de |
[4013] |
περιάγω |
parcourir |
[4014] |
περιαιρέω |
perdre |
[4015] |
περιαστράπτω |
resplendir autour |
[4016] |
περιβάλλω |
vêtu |
[4017] |
περιβλέπω |
promener les regards |
[4018] |
περιβόλαιον |
voile |
[4019] |
περιδέω |
enveloppé |
[4020] |
περιεργάζομαι |
s'occuper de futilités |
[4021] |
περίεργος |
arts magiques |
[4022] |
περιέρχομαι |
ambulant |
[4023] |
περιέχω |
avoir saisi |
[4024] |
περιζώννυμι |
se ceindre |
[4025] |
περίθεσις |
ornements |
[4026] |
περιί̈στημι |
entourer |
[4027] |
περικάθαρμα |
balayures |
[4028] |
περικαλύπτω |
voiler |
[4029] |
περίκειμαι |
mettre |
[4030] |
περικεφαλαία |
casque |
[4031] |
περικρατής |
se rendre maître |
[4032] |
περικρύπτω |
cacha |
[4033] |
περικυκλόω |
enfermeront |
[4034] |
περιλάμπω |
resplendir autour |
[4035] |
περιλείπω |
restés |
[4036] |
περίλυπος |
triste |
[4037] |
περιμένω |
attendre |
[4039] |
περιοικέω |
habitants d'alentour |
[4040] |
περίοικος |
voisins |
[4041] |
περιούσιος |
appartienne |
[4042] |
περιοχή |
passage |
[4043] |
περιπατέω |
marcher |
[4044] |
περιπείρω |
se sont jetés |
[4045] |
περιπίπτω |
tomber au milieu |
[4046] |
περιποιέομαι |
s'est acquise |
[4047] |
περιποίησις |
acquis |
[4048] |
περιῤῥήγνυμι |
fait arracher |
[4049] |
περισπάω |
occupée |
[4050] |
περισσεία |
abondance |
[4051] |
περίσσευμα |
abondance |
[4052] |
περισσεύω |
abonder |
[4053] |
περισσός |
ajouter |
[4054] |
περισσότερον |
plus |
[4055] |
περισσότερος |
plus |
[4056] |
περισσοτέρως |
encore plus fort |
[4057] |
περισσῶς |
encore plus |
[4058] |
περιστερά |
colombe |
[4059] |
περιτέμνω |
circoncire |
[4060] |
περιτίθημι |
entourer |
[4061] |
περιτομή |
circoncision |
[4062] |
περιτρέπω |
fait déraisonner |
[4063] |
περιτρέχω |
parcoururent |
[4064] |
περιφέρω |
apporter |
[4065] |
περιφρονέω |
mépriser |
[4066] |
περίχωρος |
environs |
[4067] |
περίψωμα |
le rebut |
[4068] |
περπερεύομαι |
se vanter |
[4069] |
περσίς |
Perside |
[4070] |
πέρυσι |
l'année (dernière) |
[4071] |
πετεινόν |
oiseaux |
[4072] |
πέτομαι |
voler |
[4073] |
πέτρα |
roc |
[4074] |
πέτρος |
Pierre |
[4075] |
πετρώδης |
endroits pierreux |
[4076] |
πήγανον |
la rue |
[4077] |
πηγή |
source |
[4078] |
πήγνυμι |
a été dressé |
[4079] |
πηδάλιον |
gouvernail |
[4080] |
πηλίκος |
quelles grandes |
[4081] |
πηλός |
boue |
[4082] |
πήρα |
sac |
[4083] |
πῆχυς |
coudée |
[4084] |
πιάζω |
saisir |
[4085] |
πιέζω |
serrée |
[4086] |
πιθανολογία |
discours séduisants |
[4087] |
πικραίνω |
s'aigrir |
[4088] |
πικρία |
amertume |
[4089] |
πικρός |
amer |
[4090] |
πικρῶς |
amèrement |
[4091] |
πιλᾶτος |
Pilate |
[4092] |
πίμπρημι |
enfler |
[4093] |
πινακίδιον |
tablettes |
[4094] |
πίναξ |
un plat |
[4095] |
πίνω |
boire |
[4096] |
πιότης |
graisse |
[4097] |
πιπράσκω |
vendre |
[4098] |
πίπτω |
se prosterner |
[4099] |
πισιδία |
Pisidie |
[4101] |
πιστικός |
de nard + |
[4102] |
πίστις |
foi |
[4103] |
πιστός |
fidèle |
[4104] |
πιστόω |
reconnues certaines |
[4105] |
πλανάω |
égarer |
[4106] |
πλάνη |
imposture |
[4107] |
πλανήτης |
errants |
[4108] |
πλάνος |
séducteurs |
[4109] |
πλάξ |
table |
[4110] |
πλάσμα |
vase |
[4111] |
πλάσσω |
être formé |
[4112] |
πλαστός |
trompeuses |
[4113] |
πλατεῖα |
rue |
[4114] |
πλάτος |
largeur |
[4115] |
πλατύνω |
large |
[4116] |
πλατύς |
large |
[4117] |
πλέγμα |
tresses |
[4118] |
πλεῖστος |
la plupart |
[4119] |
πλείων |
plus que |
[4120] |
πλέκω |
tresser |
[4121] |
πλεονάζω |
abonder |
[4122] |
πλεονεκτέω |
avantage |
[4123] |
πλεονέκτης |
cupide |
[4124] |
πλεονεξία |
cupidité |
[4125] |
πλευρά |
côté |
[4126] |
πλέω |
naviguer |
[4127] |
πληγή |
coups |
[4128] |
πλῆθος |
multitude |
[4129] |
πληθύνω |
multiplier |
[4130] |
πλήθω |
remplir |
[4131] |
πλήκτης |
violent |
[4132] |
πλήμμυρα |
inondation |
[4133] |
πλήν |
mais |
[4134] |
πλήρης |
plein |
[4135] |
πληροφορέω |
être accompli |
[4136] |
πληροφορία |
pleine (intelligence |
[4137] |
πληρόω |
s'accomplir |
[4138] |
πλήρωμα |
une partie |
[4139] |
πλησίον |
prochain |
[4140] |
πλησμονή |
satisfaction |
[4141] |
πλήσσω |
fut frappé |
[4142] |
πλοιάριον |
barque |
[4143] |
πλοῖον |
barque |
[4144] |
πλόος |
navigation |
[4145] |
πλούσιος |
riche |
[4146] |
πλουσίως |
abondamment |
[4147] |
πλουτέω |
être riche |
[4148] |
πλουτίζω |
richesses |
[4149] |
πλοῦτος |
richesse |
[4150] |
πλύνω |
ils ont lavé |
[4151] |
πνεῦμα |
Esprit |
[4152] |
πνευματικός |
spirituel |
[4153] |
πνευματικῶς |
spirituellement |
[4154] |
πνέω |
souffler |
[4155] |
πνίγω |
étrangler |
[4156] |
πνικτός |
(animaux) étouffés |
[4157] |
πνοή |
vent |
[4158] |
ποδήρης |
une longue robe |
[4159] |
πόθεν |
d'où |
[4160] |
ποιέω |
faire |
[4161] |
ποίημα |
ouvrage |
[4162] |
ποίησις |
activité |
[4163] |
ποιητής |
qui met en pratique |
[4164] |
ποικίλος |
divers |
[4165] |
ποιμαίνω |
paître |
[4166] |
ποιμήν |
berger |
[4167] |
ποίμνη |
troupeau |
[4168] |
ποίμνιον |
troupeau |
[4169] |
ποῖος |
laquelle |
[4170] |
πολεμέω |
combattre |
[4171] |
πόλεμος |
guerre |
[4172] |
πόλις |
ville |
[4173] |
πολιτάρχης |
magistrats de la ville |
[4174] |
πολιτεία |
droit de citoyen |
[4175] |
πολίτευμα |
cité |
[4176] |
πολιτεύομαι |
se conduire |
[4177] |
πολίτης |
habitant |
[4178] |
πολλάκις |
souvent |
[4179] |
πολλαπλασίων |
beaucoup plus |
[4180] |
πολυλογία |
à force de paroles |
[4181] |
πολυμερῶς |
à plusieurs reprises |
[4182] |
πολυποίκιλος |
infiniment variée |
[4183] |
πολύς |
beaucoup |
[4184] |
πολύσπλαγχνος |
plein de miséricorde |
[4185] |
πολυτελής |
de grand prix |
[4186] |
πολύτιμος |
de grand prix |
[4187] |
πολυτρόπως |
de plusieurs manières |
[4188] |
πόμα |
breuvage |
[4189] |
πονηρία |
méchanceté |
[4190] |
πονηρός |
mal |
[4191] |
πονηρότερος |
plus léchant |
[4192] |
πόνος |
douleur |
[4193] |
ποντικός |
(originaire) du Pont |
[4194] |
πόντιος |
Ponce [Pilate] |
[4195] |
πόντος |
le Pont |
[4196] |
πόπλιος |
Publius |
[4197] |
πορεία |
(faire) toute |
[4198] |
πορεύομαι |
aller |
[4199] |
πορθέω |
persécuter |
[4200] |
πορισμός |
source de gain |
[4201] |
πόρκιος |
Porcius |
[4202] |
πορνεία |
impudicité |
[4203] |
πορνεύω |
se livrer à l'impudicité |
[4204] |
πόρνη |
prostituée |
[4205] |
πόρνος |
impudique |
[4206] |
πόῤῥω |
éloigné |
[4207] |
πόῤῥωθεν |
à distance |
[4208] |
ποῤῥωτέρω |
plus loin |
[4209] |
πορφύρα |
pourpre |
[4210] |
πορφυροῦς |
pourpre |
[4211] |
πορφυρόπωλις |
marchande de pourpre |
[4212] |
ποσάκις |
combien de fois |
[4213] |
πόσις |
le boire |
[4214] |
πόσος |
combien |
[4215] |
ποταμός |
fleuve |
[4216] |
ποταμοφόρητος |
entraîner par le fleuve |
[4217] |
ποταπός |
quel |
[4218] |
ποτέ |
autrefois |
[4219] |
πότε |
quand |
[4220] |
πότερον |
si |
[4221] |
ποτήριον |
coupe |
[4222] |
ποτίζω |
donner à boire |
[4223] |
ποτίολοι |
Pouzzoles |
[4224] |
πότος |
excès du manger et du boire |
[4225] |
πού |
près de |
[4226] |
ποῦ |
où |
[4227] |
πούδης |
Pudens |
[4228] |
πούς |
pied |
[4229] |
πρᾶγμα |
chose |
[4230] |
πραγματεία |
affaires |
[4231] |
πραγματεύομαι |
faites-les valoir |
[4232] |
πραιτώριον |
prétoire |
[4233] |
πράκτωρ |
officier (de justice) |
[4234] |
πρᾶξις |
oeuvres |
[4235] |
πρᾷος |
doux |
[4236] |
πρᾳότης |
douceur |
[4237] |
πρασιά |
par rangées |
[4238] |
πράσσω |
faire |
[4239] |
πραύ̈ς |
débonnaire |
[4240] |
πραύ̈της |
douceur |
[4241] |
πρέπω |
convenable |
[4242] |
πρεσβεία |
ambassade |
[4243] |
πρεσβεύω |
ambassadeur |
[4244] |
πρεσβυτέριον |
collège des anciens |
[4245] |
πρεσβύτερος |
ancien |
[4246] |
πρεσβύτης |
vieillard |
[4247] |
πρεσβῦτις |
femmes âgées |
[4248] |
πρηνής |
tombé |
[4249] |
πρίζω |
scier en deux |
[4250] |
πρίν |
avant |
[4251] |
πρίσκα |
Prisca |
[4252] |
πρίσκιλλα |
Priscille |
[4253] |
πρό |
avant |
[4254] |
προάγω |
marcher devant |
[4255] |
προαιρέομαι |
l'a résolu |
[4256] |
προαιτιάομαι |
déjà prouvé |
[4257] |
προακούω |
précédemment fait connaître |
[4258] |
προαμαρτάνω |
qui ont péché précédemment |
[4259] |
προαύλιον |
vestibule |
[4260] |
προβαίνω |
étant allé plus loin |
[4261] |
προβάλλω |
avoir poussé |
[4262] |
προβατικός |
porte des brebis |
[4263] |
πρόβατον |
brebis |
[4264] |
προβιβάζω |
instigation |
[4265] |
προβλέπω |
ayant en vue |
[4266] |
προγίνομαι |
commis auparavant |
[4267] |
προγινώσκω |
savoir |
[4268] |
πρόγνωσις |
prescience |
[4269] |
πρόγονος |
parents |
[4270] |
προγράφω |
écrit d'avance |
[4271] |
πρόδηλος |
manifeste |
[4272] |
προδίδωμι |
a donné (en premier) |
[4273] |
προδότης |
traître |
[4274] |
πρόδρομος |
précurseur |
[4275] |
προείδω |
a prévue |
[4276] |
προελπίζω |
d'avance avons espéré |
[4277] |
προέπω |
annoncé d'avance |
[4278] |
προενάρχομαι |
avoir commencé |
[4279] |
προεπαγγέλλομαι |
promis auparavant |
[4280] |
προερέω |
annoncé d'avance |
[4281] |
προέρχομαι |
faire des pas en avant |
[4282] |
προετοιμάζω |
preparé d'avance |
[4283] |
προευαγγελίζομα |
a d'avance annoncé cette bonne nouvelle |
[4284] |
προέχομαι |
être plus excellent |
[4285] |
προηγέομαι |
usez de prévenances |
[4286] |
πρόθεσις |
(pain de) proposition |
[4287] |
προθέσμιος |
temps marqué |
[4288] |
προθυμία |
empressement |
[4289] |
πρόθυμος |
bien disposé |
[4290] |
προθύμως |
dévouement |
[4291] |
προί̈στημι |
diriger |
[4292] |
προκαλέομαι |
en provoquant |
[4293] |
προκαταγγέλλω |
annoncé d'avance |
[4294] |
προκαταρτίζω |
se rendre auparavant |
[4295] |
πρόκειμαι |
quand elle existe |
[4296] |
προκηρύσσω |
a été destiné |
[4297] |
προκοπή |
progrès |
[4298] |
προκόπτω |
croissait |
[4299] |
πρόκριμα |
prévention |
[4300] |
προκυρόω |
confirmée antérieurement |
[4301] |
προλαμβάνω |
avoir d'avance |
[4302] |
προλέγω |
dire d'avance |
[4303] |
προμαρτύρομαι |
attestait d'avance |
[4304] |
προμελετάω |
préméditer |
[4305] |
προμεριμνάω |
s'inquiéter d'avance |
[4306] |
προνοέω |
rechercher |
[4307] |
πρόνοια |
soin |
[4308] |
προοράω |
voyais |
[4309] |
προορίζω |
prédestiné |
[4310] |
προπάσχω |
après avoir souffert |
[4311] |
προπέμπω |
poursuivre (sa route) |
[4312] |
προπετής |
avec précipitation |
[4313] |
προπορεύομαι |
marcher |
[4314] |
πρός |
vers |
[4315] |
προσάββατον |
la veille du sabbat |
[4316] |
προσαγορεύω |
ayant déclaré |
[4317] |
προσάγω |
amener |
[4318] |
προσαγωγή |
accès |
[4319] |
προσαιτέω |
mendier |
[4320] |
προσαναβαίνω |
monte |
[4321] |
προσαναλίσκω |
avait dépensé |
[4322] |
προσαναπληρόω |
pourvoit |
[4323] |
προσανατίθημι |
consulter |
[4324] |
προσαπειλέω |
de nouvelles menaces |
[4325] |
προσδαπανάω |
dépenser de plus |
[4326] |
προσδέομαι |
avoir besoin |
[4327] |
προσδέχομαι |
attendre |
[4328] |
προσδοκάω |
s'attendre à |
[4329] |
προσδοκία |
dans l'attente |
[4330] |
προσεάω |
permit |
[4331] |
προσεγγίζω |
l'aborder |
[4332] |
προσεδρεύω |
ceux qui servent |
[4333] |
προσεργάζομαι |
a rapporté |
[4334] |
προσέρχομαι |
s'approcher |
[4335] |
προσευχή |
prière |
[4336] |
προσεύχομαι |
prier |
[4337] |
προσέχω |
se garder |
[4338] |
προσηλόω |
clouant à |
[4339] |
προσήλυτος |
prosélyte |
[4340] |
πρόσκαιρος |
manquer de persistance |
[4341] |
προσκαλέομαι |
ayant appelé |
[4342] |
προσκαρτερέω |
persévérer |
[4343] |
προσκαρτέρησις |
persévérance |
[4344] |
προσκεφάλαιον |
coussin |
[4345] |
προσκληρόω |
se joignirent |
[4346] |
πρόσκλισις |
faveur |
[4347] |
προσκολλάω |
s'attacher |
[4348] |
πρόσκομμα |
pierre d'achoppement |
[4349] |
προσκοπή |
sujet de scandale |
[4350] |
προσκόπτω |
heurter |
[4351] |
προσκυλίω |
il roula |
[4352] |
προσκυνέω |
adorer |
[4353] |
προσκυνητής |
adorateurs |
[4354] |
προσλαλέω |
s'entretinrent |
[4355] |
προσλαμβάνω |
prendre à part |
[4356] |
πρόσληψις |
réintégration |
[4357] |
προσμένω |
être (près) |
[4358] |
προσορμίζω |
abordèrent |
[4359] |
προσοφείλω |
que tu te dois |
[4360] |
προσοχθίζω |
être irrité |
[4361] |
πρόσπεινος |
avoir faim |
[4362] |
προσπήγνυμι |
crucifier |
[4363] |
προσπίπτω |
se jeter contre |
[4364] |
προσποιέομαι |
il parut vouloir |
[4365] |
προσπορεύομαι |
s'approchèrent |
[4366] |
προσρήγνυμι |
s'est jeté contre |
[4367] |
προστάσσω |
avoir ordonné |
[4368] |
προστάτις |
aide |
[4369] |
προστίθημι |
ajouter |
[4370] |
προστρέχω |
accourut |
[4371] |
προσφάγιον |
à manger |
[4372] |
πρόσφατος |
nouvelle |
[4373] |
προσφάτως |
récemment |
[4374] |
προσφέρω |
offrir |
[4375] |
προσφιλής |
aimable |
[4376] |
προσφορά |
offrande |
[4377] |
προσφωνέω |
s'adresser |
[4378] |
πρόσχυσις |
aspersion |
[4379] |
προσψαύω |
toucher |
[4380] |
προσωποληπτέω |
faire acception de personnes |
[4381] |
προσωπολήπτης |
acception de personnes |
[4382] |
προσωποληψία |
acception de personnes |
[4383] |
πρόσωπον |
face |
[4384] |
προτάσσω |
déterminé |
[4385] |
προτείνω |
exposé au fouet |
[4386] |
πρότερον |
auparavant |
[4387] |
πρότερος |
passée |
[4388] |
προτίθεμαι |
former le projet |
[4389] |
προτρέπομαι |
encouragèrent |
[4390] |
προτρέχω |
courut |
[4391] |
προϋπάρχω |
(ils étaient) auparavant |
[4392] |
πρόφασις |
pour l'apparence |
[4393] |
προφέρω |
tire |
[4394] |
προφητεία |
prophétie |
[4395] |
προφητεύω |
prophétiser |
[4396] |
προφήτης |
prophète |
[4397] |
προφητικός |
des prophètes |
[4398] |
προφῆτις |
prophétesse |
[4399] |
προφθάνω |
prévint |
[4400] |
προχειρίζομαι |
destiner |
[4401] |
προχειροτονέω |
choisis d'avance |
[4402] |
πρόχορος |
Prochore |
[4403] |
πρύμνα |
la poupe |
[4404] |
πρωί̈ |
le matin |
[4405] |
πρωί̈α |
le matin |
[4406] |
πρώϊμος |
la première |
[4407] |
πρωϊνός |
du matin |
[4408] |
πρῶρα |
la proue |
[4409] |
πρωτεύω |
le premier |
[4410] |
πρωτοκαθεδρία |
les premiers sièges |
[4411] |
πρωτοκλισία |
première place |
[4412] |
πρῶτον |
d'abord |
[4413] |
πρῶτος |
premier |
[4414] |
πρωτοστάτης |
qui est chef |
[4415] |
πρωτοτόκια |
droit d'aînesse |
[4416] |
πρωτότοκος |
premier-né |
[4417] |
πταίω |
broncher |
[4418] |
πτέρνα |
talon |
[4419] |
πτερύγιον |
le haut |
[4420] |
πτέρυξ |
ailes |
[4421] |
πτηνόν |
oiseaux |
[4422] |
πτοέω |
effrayés |
[4423] |
πτόησις |
crainte |
[4424] |
πτολεμαί̈ς |
Ptolémaïs |
[4425] |
πτύον |
van |
[4426] |
πτύρω |
effrayer |
[4427] |
πτύσμα |
salive |
[4428] |
πτύσσω |
roula |
[4429] |
πτύω |
mettre de la salive |
[4430] |
πτῶμα |
cadavres |
[4431] |
πτῶσις |
ruine |
[4432] |
πτωχεία |
pauvreté |
[4433] |
πτωχεύω |
s'est fait pauvre |
[4434] |
πτωχός |
pauvre |
[4435] |
πυγμή |
soigneusement (les mains) |
[4436] |
πύθων |
(esprit) de Python |
[4438] |
πυκτέω |
je frappe |
[4439] |
πύλη |
porte |
[4440] |
πυλών |
porte |
[4441] |
πυνθάνομαι |
demander |
[4442] |
πῦρ |
feu |
[4443] |
πυρά |
feu |
[4444] |
πύργος |
tour |
[4445] |
πυρέσσω |
ayant la fièvre |
[4446] |
πυρετός |
fièvre |
[4447] |
πύρινος |
couleur de feu |
[4448] |
πυρόω |
brûler |
[4449] |
πυῤῥάζω |
être rouge |
[4450] |
πυῤῥός |
roux |
[4451] |
πύρωσις |
embrasement |
[4453] |
πωλέω |
vendre |
[4454] |
πῶλος |
ânon |
[4455] |
πώποτε |
jamais |
[4456] |
πωρόω |
endurci |
[4457] |
πώρωσις |
endurcissement |
[4458] |
-πώς |
tâcher |
[4459] |
πῶς |
comment |
[4460] |
̔ραάβ |
Rahab |
[4461] |
ῥαββί |
Rabbi |
[4462] |
ῥαββονί |
Rabbouni |
[4463] |
ῥαβδίζω |
battre de verges |
[4464] |
ῥάβδος |
bâton |
[4465] |
ῥαβδοῦχος |
licteur |
[4466] |
̔ραγαῦ |
Ragau |
[4467] |
ῥᾳδιούργημα |
(méchante) action |
[4468] |
ῥᾳδιουργία |
fraude |
[4469] |
ῥακά |
Raca |
[4470] |
ῥάκος |
drap |
[4471] |
̔ραμᾶ |
Rama |
[4472] |
ῥαντίζω |
répandue |
[4473] |
ῥαντισμός |
aspersion |
[4474] |
ῥαπίζω |
frappe |
[4475] |
ῥάπισμα |
soufflet |
[4476] |
ῥαφίς |
aiguille |
[4477] |
̔ραχάβ |
Rahab |
[4478] |
̔ραχήλ |
Rachel |
[4479] |
̔ρεβέκκα |
Rebecca |
[4480] |
ῥέδα |
chars |
[4481] |
̔ρεμφάν |
Remphan |
[4482] |
ῥέω |
couleront |
[4483] |
ῥέω |
avait été annoncé |
[4484] |
̔ρήγιον |
Reggio |
[4485] |
ῥῆγμα |
ruine |
[4486] |
ῥήγνυμι |
déchirer |
[4487] |
ῥῆμα |
parole |
[4488] |
̔ρησά |
Rhésa |
[4489] |
ῥήτωρ |
orateur |
[4490] |
ῥητῶς |
expressément |
[4491] |
ῥίζα |
racine |
[4492] |
ῥιζόω |
enraciné |
[4493] |
ῥιπή |
un clin (d'oeil) |
[4494] |
ῥιπίζω |
poussé de côté et d'autre |
[4495] |
ῥιπτέω |
LSG jetaient |
[4496] |
ῥίπτω |
jeter |
[4497] |
̔ροβοάμ |
Roboam |
[4498] |
̔ρόδη |
Rhode |
[4499] |
̔ρόδος |
Rhodes |
[4500] |
ῥοιζηδόν |
avec fracas |
[4501] |
ῥομφαία |
épée |
[4502] |
̔ρουβήν |
Ruben |
[4503] |
̔ρούθ |
Ruth |
[4504] |
̔ροῦφος |
Rufus |
[4505] |
ῥύμη |
rue |
[4506] |
ῥύομαι |
délivrer |
[4507] |
ῥυπαρία |
souillure |
[4508] |
ῥυπαρός |
misérablement |
[4509] |
ῥύπος |
souillure |
[4510] |
ῥυπόω |
être souillé |
[4511] |
ῥύσις |
perte |
[4512] |
ῥυτίς |
ride |
[4513] |
̔ρωμαϊκός |
Non traduit |
[4514] |
̔ρωμαῖος |
Romain |
[4515] |
̔ρωμαϊστί |
en Latin |
[4516] |
̔ρώμη |
Rome |
[4517] |
ῥώννυμι |
Adieu |
[4518] |
σαβαχθάνι |
sabachthani |
[4519] |
σαβαώθ |
des armées |
[4520] |
σαββατισμός |
un repos |
[4521] |
σάββατον |
jour de sabbat |
[4522] |
σαγήνη |
un filet |
[4523] |
σαδδουκαῖος |
Sadducéens |
[4524] |
σαδώκ |
Sadok |
[4525] |
σαίνω |
fut ébranlé |
[4526] |
σάκκος |
sac |
[4527] |
σαλά |
Sala |
[4528] |
σαλαθιήλ |
Salathiel |
[4529] |
σαλαμίς |
Salamine |
[4530] |
σαλείμ |
Salim |
[4531] |
σαλεύω |
agité |
[4532] |
σαλήμ |
Salem |
[4533] |
σαλμών |
Salmon |
[4534] |
σαλμώνη |
Salmone |
[4535] |
σάλος |
des flots |
[4536] |
σάλπιγξ |
trompette |
[4537] |
σαλπίζω |
son de la trompette |
[4538] |
σαλπιστής |
joueurs de trompette |
[4539] |
σαλώμη |
Salomé |
[4540] |
σαμάρεια |
Samarie |
[4541] |
σαμαρείτης |
Samaritain |
[4542] |
σαμαρεῖτις |
Samaritaine |
[4543] |
σαμοθρᾴκη |
Samothrace |
[4544] |
σάμος |
Samos |
[4545] |
σαμουήλ |
Samuel |
[4546] |
σαμψών |
Samson |
[4547] |
σανδάλιον |
sandales |
[4548] |
σανίς |
planches |
[4549] |
σαούλ |
Saul |
[4550] |
σαπρός |
mauvais |
[4551] |
σαπφείρη |
Saphira |
[4552] |
σάπφειρος |
saphir |
[4553] |
σαργάνη |
corbeille |
[4554] |
σάρδεις |
Sardes |
[4555] |
σάρδινος |
sardoine |
[4556] |
σάρδιος |
sardoine |
[4557] |
σαρδόνυξ |
sardonyx |
[4558] |
σάρεπτα |
Sarepta |
[4559] |
σαρκικός |
charnel |
[4560] |
σάρκινος |
de chair |
[4561] |
σάρξ |
chair |
[4562] |
σαρούχ |
Seruch |
[4563] |
σαρόω |
balayer |
[4564] |
σάῤῥα |
Sara |
[4565] |
σάρων |
Saron |
[4566] |
σατᾶν |
Satan |
[4567] |
σατανᾶς |
Satan |
[4568] |
σάτον |
mesures |
[4569] |
σαῦλος |
Saul |
[4570] |
σβέννυμι |
éteindre |
[4571] |
σέ |
toi |
[4572] |
σεαυτοῦ |
te |
[4573] |
σεβάζομαι |
ont adoré |
[4574] |
σέβασμα |
dévotion |
[4575] |
σεβαστός |
empereur |
[4576] |
σέβομαι |
honorer |
[4577] |
σειρά |
Non traduit |
[4578] |
σεισμός |
tremblement de terre |
[4579] |
σείω |
être ému |
[4580] |
σεκοῦνδος |
Second |
[4581] |
σελεύκεια |
Séleucie |
[4582] |
σελήνη |
lune |
[4583] |
σεληνιάζομαι |
lunatique |
[4584] |
σεμεί̈ |
Sémeï |
[4585] |
σεμίδαλις |
fine farine |
[4586] |
σεμνός |
honnête |
[4587] |
σεμνότης |
honnêteté |
[4588] |
σέργιος |
Sergius (Paulus) |
[4589] |
σήθ |
Seth |
[4590] |
σήμ |
Sem |
[4591] |
σημαίνω |
indiquer |
[4592] |
σημεῖον |
signe |
[4593] |
σημειόω |
notez |
[4594] |
σήμερον |
aujourd'hui |
[4595] |
σήπω |
sont pourries |
[4596] |
σηρικός |
soie |
[4597] |
σής |
la teigne |
[4598] |
σητόβρωτος |
rongés par les teignes |
[4599] |
σθενόω |
fortifiera |
[4600] |
σιαγών |
la joue |
[4601] |
σιγάω |
garder le silence |
[4602] |
σιγή |
silence |
[4603] |
σιδήρεος |
de fer |
[4604] |
σίδηρος |
en fer |
[4605] |
σιδών |
Sidon |
[4606] |
σιδώνιος |
Sidoniens |
[4607] |
σικάριος |
brigands |
[4608] |
σίκερα |
liqueur enivrante |
[4609] |
σιλᾶς |
Silas |
[4610] |
σιλουανός |
Silvain |
[4611] |
σιλωάμ |
Siloé |
[4612] |
σιμικίνθιον |
linges |
[4615] |
σίναπι |
(grain) de sénevé |
[4616] |
σινδών |
linceul |
[4617] |
σινιάζω |
cribler |
[4618] |
σιτευτός |
gras |
[4619] |
σιτιστός |
grasses |
[4620] |
σιτόμετρον |
nourriture |
[4621] |
σῖτος |
blé |
[4622] |
σιών |
Sion |
[4623] |
σιωπάω |
faire taire |
[4624] |
σκανδαλίζω |
occasion de chute |
[4625] |
σκάνδαλον |
scandale |
[4626] |
σκάπτω |
creuser |
[4627] |
σκάφη |
chaloupe |
[4628] |
σκέλος |
jambe |
[4629] |
σκέπασμα |
vêtement |
[4630] |
σκευᾶς |
Scéva |
[4631] |
σκευή |
agrès |
[4632] |
σκεῦος |
biens |
[4633] |
σκηνή |
tabernacle |
[4634] |
σκηνοπηγία |
la fête des Tabernacles |
[4635] |
σκηνοποιός |
(faiseur) de tentes |
[4636] |
σκῆνος |
tente |
[4637] |
σκηνόω |
habiter |
[4638] |
σκήνωμα |
demeure |
[4639] |
σκιά |
ombre |
[4640] |
σκιρτάω |
tressaillir |
[4641] |
σκληροκαρδία |
dureté de coeur |
[4642] |
σκληρός |
dur |
[4643] |
σκληρότης |
endurcissement |
[4644] |
σκληροτράχηλος |
au cou raide |
[4645] |
σκληρύνω |
endurcir |
[4646] |
σκολιός |
tortueux |
[4647] |
σκόλοψ |
écharde |
[4648] |
σκοπέω |
prendre garde |
[4649] |
σκοπός |
le but |
[4650] |
σκορπίζω |
disperser |
[4651] |
σκορπίος |
scorpion |
[4652] |
σκοτεινός |
dans les ténèbres |
[4653] |
σκοτία |
ténèbres |
[4654] |
σκοτίζω |
s'obscurcir |
[4655] |
σκότος |
ténèbres |
[4656] |
σκοτόω |
couvert de ténèbres |
[4657] |
σκύβαλον |
boue |
[4658] |
σκύθης |
Scythe |
[4659] |
σκυθρωπός |
d'un air triste |
[4660] |
σκύλλω |
importuner |
[4661] |
σκῦλον |
dépouilles |
[4662] |
σκωληκόβρωτος |
(rongé) des vers |
[4663] |
σκώληξ |
ver |
[4664] |
σμαράγδινος |
émeraude |
[4665] |
σμάραγδος |
émeraude |
[4666] |
σμύρνα |
myrrhe |
[4667] |
σμύρνα |
Smyrne |
[4668] |
σμυρναῖος |
de Smyrne |
[4669] |
σμυρνίζω |
mêlé de myrrhe |
[4671] |
σοί |
te |
[4672] |
σολομών |
Salomon |
[4673] |
σορός |
cercueil |
[4674] |
σός |
ton |
[4675] |
σοῦ |
toi |
[4676] |
σουδάριον |
linge |
[4677] |
σουσάννα |
Susanne |
[4678] |
σοφία |
sagesse |
[4679] |
σοφίζω |
rendre sage |
[4680] |
σοφός |
sage |
[4681] |
σπανία |
Espagne |
[4682] |
σπαράσσω |
agiter avec violence |
[4683] |
σπαργανόω |
emmailloter |
[4684] |
σπαταλάω |
vivre dans les plaisirs |
[4685] |
σπάω |
tirer |
[4686] |
σπεῖρα |
cohorte |
[4687] |
σπείρω |
semer |
[4688] |
σπεκουλάτωρ |
un garde |
[4689] |
σπένδω |
servir de libation |
[4690] |
σπέρμα |
postérité |
[4691] |
σπερμολόγος |
discoureur |
[4692] |
σπεύδω |
en hâte |
[4693] |
σπήλαιον |
caverne |
[4694] |
σπιλάς |
écueils |
[4695] |
σπιλόω |
souillant |
[4696] |
σπίλος |
une tache |
[4697] |
σπλαγχνίζομαι |
ému de compassion |
[4698] |
σπλάγχνον |
entrailles |
[4699] |
σπόγγος |
éponge |
[4700] |
σποδός |
cendres |
[4701] |
σπορά |
une semence |
[4702] |
σπόριμος |
champs de blé |
[4703] |
σπόρος |
semence |
[4704] |
σπουδάζω |
avoir soin |
[4705] |
σπουδαῖος |
le zèle |
[4706] |
σπουδαιότερον |
beaucoup d'empressement |
[4707] |
σπουδαιότερος |
nouveau zèle |
[4708] |
σπουδαιοτέρως |
d'autant plus d'empressement |
[4709] |
σπουδαίως |
instantes |
[4710] |
σπουδή |
empressement |
[4711] |
σπυρίς |
corbeille |
[4712] |
στάδιον |
stade |
[4713] |
στάμνος |
vase |
[4714] |
στάσις |
sédition |
[4715] |
στατήρ |
un statère |
[4716] |
σταυρός |
croix |
[4717] |
σταυρόω |
crucifier |
[4718] |
σταφυλή |
raisins |
[4719] |
στάχυς |
épis |
[4720] |
στάχυς |
Stachys |
[4721] |
στέγη |
toit |
[4722] |
στέγω |
souffrir |
[4723] |
στείρος |
stérile |
[4724] |
στέλλω |
agir ainsi |
[4725] |
στέμμα |
bandelettes |
[4726] |
στεναγμός |
gémissements |
[4727] |
στενάζω |
soupirer |
[4728] |
στενός |
étroite |
[4729] |
στενοχωρέω |
réduit à l'extrémité |
[4730] |
στενοχωρία |
angoisse |
[4731] |
στερεός |
solide |
[4732] |
στερεόω |
devenir ferme |
[4733] |
στερέωμα |
fermeté |
[4734] |
στεφανᾶς |
Stéphanas |
[4735] |
στέφανος |
couronne |
[4736] |
στέφανος |
Étienne |
[4737] |
στεφανόω |
être couronné |
[4738] |
στῆθος |
poitrine |
[4739] |
στήκω |
demeurer ferme |
[4740] |
στηριγμός |
fermeté |
[4741] |
στηρίζω |
affermir |
[4742] |
στίγμα |
marques |
[4743] |
στιγμή |
LSG |
[4744] |
στίλβω |
resplendissant |
[4745] |
στοά |
portique |
[4746] |
στοιβάς |
branches |
[4747] |
στοιχεῖον |
rudiments |
[4748] |
στοιχέω |
se conduire |
[4749] |
στολή |
robe (blanche) |
[4750] |
στόμα |
bouche |
[4751] |
στόμαχος |
estomac |
[4752] |
στρατεία |
combattons |
[4753] |
στράτευμα |
armée |
[4754] |
στρατεύομαι |
soldats |
[4755] |
στρατηγός |
chefs des gardes |
[4756] |
στρατιά |
armée |
[4757] |
στρατιώτης |
soldat |
[4758] |
στρατολογέω |
celui qui l'a enrôlé |
[4759] |
στρατοπεδάρχης |
Non traduit |
[4760] |
στρατόπεδον |
armées |
[4761] |
στρεβλόω |
tordent le sens |
[4762] |
στρέφω |
présenter |
[4763] |
στρηνιάω |
plonger dans le luxe |
[4764] |
στρῆνος |
luxe |
[4765] |
στρουθίον |
passereaux |
[4766] |
στρώννυμι |
étendre |
[4767] |
στυγνητός |
être haïs |
[4768] |
στυγνάζω |
sombre |
[4769] |
στῦλος |
colonne |
[4770] |
στοϊκός |
Stoïciens |
[4771] |
σύ |
toi |
[4772] |
συγγένεια |
famille |
[4773] |
συγγενής |
parents |
[4774] |
συγγνώμη |
condescendance |
[4775] |
συγκάθημαι |
s'asseoir |
[4776] |
συγκαθίζω |
s'asseoir |
[4777] |
συγκακοπαθέω |
souffre avec moi |
[4778] |
συγκακουχέω |
être maltraité |
[4779] |
συγκαλέω |
assembler |
[4780] |
συγκαλύπτω |
caché |
[4781] |
συγκάμπτω |
courbé |
[4782] |
συγκαταβαίνω |
descendre avec |
[4783] |
συγκατάθεσις |
rapport |
[4784] |
συγκατατίθεμαι |
participé |
[4785] |
συγκαταψηφίζω |
associé |
[4786] |
συγκεράννυμι |
avoir disposé |
[4787] |
συγκινέω |
ils émurent |
[4788] |
συγκλείω |
prendre |
[4789] |
συγκληρονόμος |
cohéritiers |
[4790] |
συγκοινωνέω |
prendre part |
[4791] |
συγκοινωνός |
être rendu participant |
[4792] |
συγκομίζω |
ensevelirent |
[4793] |
συγκρίνω |
égaler |
[4794] |
συγκύπτω |
courbée |
[4795] |
συγκυρία |
(par) hasard |
[4796] |
συγχαίρω |
se réjouir avec |
[4797] |
συγχέω |
être confondu |
[4798] |
συγχράομαι |
avoir des relations avec |
[4799] |
σύγχυσις |
confusion |
[4800] |
συζάω |
vivre avec |
[4801] |
συζεύγνυμι |
a joint |
[4802] |
συζητέω |
se demander |
[4803] |
συζήτησις |
discussion |
[4804] |
συζητητής |
disputeur |
[4805] |
σύζυγος |
collègue |
[4806] |
συζωοποιέω |
rendus à la vie |
[4807] |
συκάμινος |
sycomore |
[4808] |
συκῆ |
figuier |
[4809] |
συκομωραία |
sycomore |
[4810] |
σῦκον |
figues |
[4811] |
συκοφαντέω |
fraude |
[4812] |
συλαγωγέω |
proie |
[4813] |
συλάω |
avoir dépouillé |
[4814] |
συλλαλέω |
s'entretenir |
[4815] |
συλλαμβάνω |
s'emparer |
[4816] |
συλλέγω |
arracher |
[4817] |
συλλογίζομαι |
raisonner |
[4818] |
συλλυπέω |
être affligé |
[4819] |
συμβαίνω |
qui est arrivé |
[4820] |
συμβάλλω |
repasser |
[4821] |
συμβασιλεύω |
régner avec |
[4822] |
συμβιβάζω |
former un assemblage |
[4823] |
συμβουλεύω |
délibérer |
[4824] |
συμβούλιον |
se consulter |
[4825] |
σύμβουλος |
conseiller |
[4826] |
συμεών |
Siméon |
[4827] |
συμμαθητής |
disciples |
[4828] |
συμμαρτυρέω |
rendre témoignage |
[4829] |
συμμερίζομαι |
ont part |
[4830] |
συμμέτοχος |
participer |
[4831] |
συμμιμητής |
tous (mes) imitateurs |
[4832] |
σύμμορφος |
être semblable |
[4833] |
συμμορφόω |
en devenant conforme |
[4834] |
συμπαθέω |
avoir de la compassion |
[4835] |
συμπαθής |
des mêmes sentiments |
[4836] |
συμπαραγίνομαι |
assister en foule |
[4837] |
συμπαρακαλέω |
encouragés ensemble |
[4838] |
συμπαραλαμβάν |
emmener |
[4839] |
συμπαραμένω |
je resterai |
[4840] |
συμπάρειμι |
(qui) êtes présents |
[4841] |
συμπάσχω |
souffrir avec |
[4842] |
συμπέμπω |
envoyons |
[4843] |
συμπεριλαμβάνω |
le prit dans ses bras |
[4844] |
συμπίνω |
bu avec |
[4845] |
συμπληρόω |
se remplir |
[4846] |
συμπνίγω |
étouffer |
[4847] |
συμπολίτης |
concitoyens |
[4848] |
συμπορεύομαι |
faire route avec |
[4849] |
συμπόσιον |
par groupes |
[4850] |
συμπρεσβύτερος |
ancien comme eux |
[4851] |
συμφέρω |
être avantageux |
[4852] |
σύμφημι |
reconnaître |
[4853] |
συμφυλέτης |
compatriotes |
[4854] |
σύμφυτος |
une même plante |
[4855] |
συμφύω |
crûrent avec elles |
[4856] |
συμφωνέω |
s'accorder |
[4857] |
συμφώνησις |
accord |
[4858] |
συμφωνία |
musique |
[4859] |
σύμφωνος |
un commun accord |
[4860] |
συμψηφίζω |
on estima |
[4861] |
σύμψυχος |
une même âme |
[4862] |
σύν |
avec |
[4863] |
συνάγω |
amasser |
[4864] |
συναγωγή |
synagogue |
[4865] |
συναγωνίζομαι |
à combattre (avec) |
[4866] |
συναθλέω |
combattre avec |
[4867] |
συναθροίζω |
assembler |
[4868] |
συναίρω |
faire rendre compte |
[4869] |
συναιχμάλωτος |
compagnon de captivité |
[4870] |
συνακολουθέω |
accompagner |
[4871] |
συναλίζω |
se trouvait avec |
[4872] |
συναναβαίνω |
être monté (avec lui) |
[4873] |
συνανάκειμαι |
se mettre à table ensemble |
[4874] |
συναναμίγνυμι |
avoir des relations |
[4875] |
συναναπαύομαι |
de quelque repos (au milieu de vous) |
[4876] |
συναντάω |
aller ou venir au-devant |
[4877] |
συνάντησις |
la rencontre |
[4878] |
συναντιλαμβάνο |
aider |
[4879] |
συναπάγω |
être entraîné |
[4880] |
συναποθνήσκω |
mourir avec |
[4881] |
συναπόλλυμι |
périr (avec) |
[4882] |
συναποστέλλω |
envoyé (avec) |
[4883] |
συναρμολογέω |
bien coordonné |
[4884] |
συναρπάζω |
s'emparer |
[4885] |
συναυξάνω |
croître ensemble |
[4886] |
σύνδεσμος |
les liens |
[4887] |
συνδέω |
prisonniers |
[4888] |
συνδοξάζω |
être glorifiés avec lui |
[4889] |
σύνδουλος |
compagnon de service |
[4890] |
συνδρομή |
accourut de toutes parts |
[4891] |
συνεγείρω |
ressuscités ensemble |
[4892] |
συνέδριον |
sanhédrin |
[4893] |
συνείδησις |
conscience |
[4894] |
συνείδω |
le sachant |
[4895] |
σύνειμι |
avoir avec |
[4896] |
σύνειμι |
s'étant assemblée |
[4897] |
συνεισέρχομαι |
monter avec |
[4898] |
συνέκδημος |
compagnon de voyage |
[4899] |
συνεκλεκτός |
église des élus |
[4900] |
συνελαύνω |
exhorta à |
[4901] |
συνεπιμαρτυρέω |
appuyant leur témoignage |
[4902] |
συνέπομαι |
accompagner |
[4903] |
συνεργέω |
travailler à |
[4904] |
συνεργός |
compagnon d'oeuvre |
[4905] |
συνέρχομαι |
habiter ensemble |
[4906] |
συνεσθίω |
manger avec |
[4907] |
σύνεσις |
intelligence |
[4908] |
συνετός |
intelligents |
[4909] |
συνευδοκέω |
approuver |
[4910] |
συνευωχέω |
faire bonne chère |
[4911] |
συνεφίστημι |
se souleva |
[4912] |
συνέχω |
être saisi |
[4913] |
συνήδομαι |
prendre plaisir |
[4914] |
συνήθεια |
coutume |
[4915] |
συνηλικιώτης |
ceux de mon âge |
[4916] |
συνθάπτω |
être ensevelis avec |
[4917] |
συνθλάω |
s'y brisera |
[4918] |
συνθλίβω |
presser |
[4919] |
συνθρύπτω |
brisant |
[4920] |
συνίημι |
comprendre |
[4921] |
συνιστάω |
être avec |
[4922] |
συνοδεύω |
accompagnaient |
[4923] |
συνοδία |
compagnons de voyage |
[4924] |
συνοικέω |
rapports (avec) |
[4925] |
συνοικοδομέω |
édifiés |
[4926] |
συνομιλέω |
conversant |
[4927] |
συνομορέω |
était contiguë |
[4928] |
συνοχή |
angoisse |
[4929] |
συντάσσω |
avait ordonné |
[4930] |
συντέλεια |
la fin |
[4931] |
συντελέω |
avoir achevé |
[4932] |
συντέμνω |
pleinement |
[4933] |
συντηρέω |
se conserver |
[4934] |
συντίθεμαι |
convenir |
[4935] |
συντόμως |
en peu de mots |
[4936] |
συντρέχω |
accourir |
[4937] |
συντρίβω |
casser |
[4938] |
σύντριμμα |
destruction |
[4939] |
σύντροφος |
être élevé avec |
[4940] |
συντυγχάνω |
aborder |
[4941] |
συντύχη |
Syntyche |
[4942] |
συνυποκρίνομαι |
(avec) dissimulation |
[4943] |
συνυπουργέω |
(nous) assistant (de) |
[4944] |
συνωδίνω |
souffre les douleurs de l'enfantement |
[4945] |
συνωμοσία |
complot |
[4946] |
συράκουσαι |
Syracuse |
[4947] |
συρία |
Syrie |
[4948] |
σύρος |
le Syrien |
[4949] |
συροφοινίσσα |
Syro-phénicienne |
[4950] |
σύρτις |
la Syrte |
[4951] |
σύρω |
tirer |
[4952] |
συσπαράσσω |
agita avec violence |
[4953] |
σύσσημον |
ce signe |
[4954] |
σύσσωμος |
forment un même corps |
[4955] |
συστασιαστής |
ses complices |
[4956] |
συστατικός |
de recommandation |
[4957] |
συσταυρόω |
crucifié avec |
[4958] |
συστέλλω |
envelopper |
[4959] |
συστενάζω |
soupire |
[4960] |
συστοιχέω |
elle correspond |
[4961] |
συστρατιώτης |
compagnon de combat |
[4962] |
συστρέφω |
ramassé |
[4963] |
συστροφή |
attroupement |
[4964] |
συσχηματίζω |
se conformer à |
[4965] |
συχάρ |
Sychar |
[4966] |
συχέμ |
Sichem |
[4967] |
σφαγή |
boucherie |
[4968] |
σφάγιον |
victimes |
[4969] |
σφάζω |
tuer |
[4970] |
σφόδρα |
très grande |
[4971] |
σφοδρῶς |
violemment |
[4972] |
σφραγίζω |
sceller |
[4973] |
σφραγίς |
sceau |
[4974] |
σφυρόν |
chevilles |
[4975] |
σχεδόν |
presque |
[4976] |
σχῆμα |
figure |
[4977] |
σχίζω |
déchirer |
[4978] |
σχίσμα |
division |
[4979] |
σχοινίον |
cordes |
[4980] |
σχολάζω |
vide |
[4981] |
σχολή |
l'école |
[4982] |
σώζω |
sauver |
[4983] |
σῶμα |
corps |
[4984] |
σωματικός |
corporel |
[4985] |
σωματικῶς |
corporellement |
[4986] |
σώπατρος |
Sopater |
[4987] |
σωρεύω |
amasser |
[4988] |
σωσθένης |
Sosthène |
[4989] |
σωσίπατρος |
Sosipater |
[4990] |
σωτήρ |
Sauveur |
[4991] |
σωτηρία |
salut |
[4992] |
σωτήριον |
salut |
[4993] |
σωφρονέω |
être dans son bon sens |
[4994] |
σωφρονίζω |
d'apprendre |
[4995] |
σωφρονισμός |
sagesse |
[4996] |
σωφρόνως |
selon la sagesse |
[4997] |
σωφροσύνη |
modestie |
[4998] |
σώφρων |
sobre |
[4999] |
ταβέρναι |
tavernes |
[5000] |
ταβιθά |
Tabitha |
[5001] |
τάγμα |
rang |
[5002] |
τακτός |
fixé |
[5003] |
ταλαιπωρέω |
sentez votre misère |
[5004] |
ταλαιπωρία |
malheur |
[5005] |
ταλαίπωρος |
misérable |
[5006] |
ταλαντιαῖος |
pesaient un talent |
[5007] |
τάλαντον |
talent |
[5008] |
ταλιθά |
Talitha |
[5009] |
ταμεῖον |
chambre |
[5010] |
τάξις |
ordre |
[5011] |
ταπεινός |
humble |
[5012] |
ταπεινοφροσύνη |
humilité |
[5013] |
ταπεινόω |
rendre humble |
[5014] |
ταπείνωσις |
humiliation |
[5015] |
ταράσσω |
être troublé |
[5016] |
ταραχή |
être agitée |
[5017] |
τάραχος |
agitation |
[5018] |
ταρσεύς |
de Tarse |
[5019] |
ταρσός |
Tarse |
[5020] |
ταρταρόω |
(précipités) dans les abîmes |
[5021] |
τάσσω |
désigné |
[5022] |
ταῦρος |
taureaux |
[5023] |
ταῦτα |
ces choses |
[5024] |
ταὐτά |
c'est ainsi |
[5025] |
ταύταις |
ces |
[5026] |
ταύτῃ |
ce |
[5027] |
ταφή |
la sépulture |
[5028] |
τάφος |
sépulcre |
[5029] |
τάχα |
peut-être |
[5030] |
ταχέως |
promptement |
[5031] |
ταχινός |
subitement |
[5032] |
τάχιον |
bientôt |
[5033] |
τάχιστα |
au plus tôt |
[5034] |
τάχος |
promptement |
[5035] |
ταχύ |
promptement |
[5036] |
ταχύς |
prompt |
[5037] |
τέ |
et |
[5038] |
τεῖχος |
muraille |
[5039] |
τεκμήριον |
preuves |
[5040] |
τεκνίον |
petits enfants |
[5041] |
τεκνογονέω |
aient des enfants |
[5042] |
τεκνογονία |
devenant mère |
[5043] |
τέκνον |
enfant |
[5044] |
τεκνοτροφέω |
ayant élevé (des enfants) |
[5045] |
τέκτων |
charpentier |
[5046] |
τέλειος |
parfait |
[5047] |
τελειότης |
perfection |
[5048] |
τελειόω |
être écoulé |
[5049] |
τελείως |
entière |
[5050] |
τελείωσις |
accomplissement |
[5051] |
τελειωτής |
le consommateur |
[5052] |
τελεσφορέω |
fruit qui vienne à maturité |
[5053] |
τελευτάω |
être mort |
[5054] |
τελευτή |
la mort |
[5055] |
τελέω |
avoir achevé |
[5056] |
τέλος |
fin |
[5057] |
τελώνης |
publicains |
[5058] |
τελώνιον |
lieu des péages |
[5059] |
τέρας |
prodiges |
[5060] |
τέρτιος |
Tertius |
[5061] |
τέρτυλλος |
Tertulle |
[5062] |
τεσσαράκοντα |
quarante |
[5063] |
τεσσαρακονταετή |
quarante ans |
[5064] |
τέσσαρες |
quatre |
[5065] |
τεσσαρεσκαιδέκα |
quatorzième |
[5066] |
τεταρταῖος |
quatre jours |
[5067] |
τέταρτος |
quatrième |
[5068] |
τετράγωνος |
carré |
[5069] |
τετράδιον |
escouades |
[5070] |
τετρακισχίλιοι |
quatre mille |
[5071] |
τετρακόσιοι |
quatre cents |
[5072] |
τετράμηνον |
quatre mois |
[5073] |
τετραπλόος |
quadruple |
[5074] |
τετράπους |
quadrupèdes |
[5075] |
τετραρχέω |
tétrarque |
[5076] |
τετράρχης |
tétrarque |
[5077] |
τεφρόω |
réduit en cendres |
[5078] |
τέχνη |
art |
[5079] |
τεχνίτης |
ouvriers |
[5080] |
τήκω |
se fondront |
[5081] |
τηλαυγῶς |
distinctement |
[5082] |
τηλικοῦτος |
si grand |
[5083] |
τηρέω |
observer |
[5084] |
τήρησις |
prison |
[5085] |
τιβεριάς |
Tibériade |
[5086] |
τιβέριος |
Tibère |
[5087] |
τίθημι |
mettre |
[5088] |
τίκτω |
enfanter |
[5089] |
τίλλω |
arracher |
[5090] |
τιμαῖος |
Timée |
[5091] |
τιμάω |
honorer |
[5092] |
τιμή |
honorer |
[5093] |
τίμιος |
précieux |
[5094] |
τιμιότης |
opulence |
[5096] |
τίμων |
Timon |
[5097] |
τιμωρέω |
faire punir |
[5098] |
τιμωρία |
châtiment |
[5099] |
τίνω |
avoir pour châtiment |
[5100] |
τὶς |
quelqu'un |
[5101] |
τίς |
qui |
[5102] |
τίτλος |
inscription |
[5103] |
τίτος |
Tite |
[5104] |
τοί |
néanmoins |
[5105] |
τοιγαροῦν |
donc |
[5106] |
τοίνυν |
donc |
[5107] |
τοιόσδε |
Non traduit |
[5108] |
τοιοῦτος |
tel |
[5109] |
τοῖχος |
muraille |
[5110] |
τόκος |
intérêt |
[5111] |
τολμάω |
oser |
[5112] |
τολμηρότερον |
une sorte de hardiesse |
[5113] |
τολμητής |
audacieux |
[5114] |
τομώτερος |
plus tranchante |
[5115] |
τόξον |
un arc |
[5116] |
τοπάζιον |
topaze |
[5117] |
τόπος |
lieu |
[5118] |
τοσοῦτος |
une aussi grande |
[5119] |
τότε |
alors |
[5120] |
τοῦ |
la |
[5121] |
τοὐναντίον |
au contraire |
[5122] |
τοὔνομα |
nommé |
[5123] |
τουτέστι |
c'est à dire |
[5124] |
τοῦτο |
ceci |
[5125] |
τούτοις |
ces |
[5126] |
τοῦτον |
cette |
[5127] |
τούτου |
de ce |
[5128] |
τούτους |
ces |
[5129] |
τούτῳ |
ce |
[5130] |
τούτων |
ces |
[5131] |
τράγος |
boucs |
[5132] |
τράπεζα |
table |
[5133] |
τραπεζίτης |
banquiers |
[5134] |
τραῦμα |
plaies |
[5135] |
τραυματίζω |
blessèrent |
[5136] |
τραχηλίζω |
à découvert |
[5137] |
τράχηλος |
cou |
[5138] |
τραχύς |
raboteux |
[5139] |
τραχωνῖτις |
Trachonite |
[5140] |
τρεῖς |
trois |
[5141] |
τρέμω |
tremblant |
[5142] |
τρέφω |
nourrir |
[5143] |
τρέχω |
courir |
[5144] |
τριάκοντα |
trente |
[5145] |
τριακόσιοι |
trois cents |
[5146] |
τρίβολος |
chardons |
[5147] |
τρίβος |
sentiers |
[5148] |
τριετία |
durant trois années |
[5149] |
τρίζω |
grince |
[5150] |
τρίμηνον |
trois mois |
[5151] |
τρίς |
trois fois |
[5152] |
τρίστεγον |
troisième étage |
[5153] |
τρισχίλιοι |
trois mille |
[5154] |
τρίτος |
troisième |
[5155] |
τρίχινος |
de crin |
[5156] |
τρόμος |
tremblement |
[5157] |
τροπή |
variation |
[5158] |
τρόπος |
comme |
[5159] |
τροποφορέω |
il les nourrit |
[5160] |
τροφή |
nourriture |
[5161] |
τρόφιμος |
Trophime |
[5162] |
τροφός |
nourrice |
[5163] |
τροχιά |
voies |
[5164] |
τροχός |
le cours (de la vie) |
[5165] |
τρύβλιον |
le plat |
[5166] |
τρυγάω |
vendanger |
[5167] |
τρυγών |
tourterelle |
[5168] |
τρυμαλιά |
le trou |
[5169] |
τρύπημα |
trou |
[5170] |
τρύφαινα |
Tryphène |
[5171] |
τρυφάω |
(vivre) dans les délices |
[5172] |
τρυφή |
vivre dans les délices |
[5173] |
τρυφῶσα |
Tryphose |
[5174] |
τρωάς |
Troas |
[5175] |
τρωγύλλιον |
Non traduit |
[5176] |
τρώγω |
manger |
[5177] |
τυγχάνω |
obtenir |
[5178] |
τυμπανίζω |
livré aux tourments |
[5179] |
τύπος |
modèle |
[5180] |
τύπτω |
battre |
[5181] |
τύραννος |
Tyrannus |
[5182] |
τυρβάζω |
tu t'agites |
[5183] |
τύριος |
Tyriens |
[5184] |
τύρος |
Tyr |
[5185] |
τυφλός |
aveugle |
[5186] |
τυφλόω |
avoir aveuglé |
[5187] |
τυφόω |
être enflé d'orgueil |
[5188] |
τύφω |
qui fume |
[5189] |
τυφωνικός |
impétueux |
[5190] |
τυχικός |
Tychique |
[5191] |
ὑακίνθινος |
hyacinthe |
[5192] |
ὑάκινθος |
hyacinthe |
[5193] |
ὑάλινος |
de verre |
[5194] |
ὕαλος |
du verre |
[5195] |
ὑβρίζω |
outrager |
[5196] |
ὕβρις |
péril |
[5197] |
ὑβριστής |
arrogant |
[5198] |
ὑγιαίνω |
sain |
[5199] |
ὑγιής |
guéri |
[5200] |
ὑγρός |
vert |
[5201] |
ὑδρία |
vase |
[5202] |
ὑδροποτέω |
boire de l'eau |
[5203] |
ὑδρωπικός |
hydropique |
[5204] |
ὕδωρ |
eau |
[5205] |
ὑετός |
pluie |
[5206] |
υἱοθεσία |
adoption |
[5207] |
υἱός |
fils |
[5208] |
ὕλη |
forêt |
[5209] |
ὑμᾶς |
vous |
[5210] |
ὑμεῖς |
vous |
[5211] |
̔υμεναῖος |
Hyménée |
[5212] |
ὑμέτερος |
à vous |
[5213] |
ὑμῖν |
vous |
[5214] |
ὑμνέω |
chanter les cantiques |
[5215] |
ὕμνος |
hymnes |
[5216] |
ὑμῶν |
votre |
[5217] |
ὑπάγω |
aller |
[5218] |
ὑπακοή |
obéissance |
[5219] |
ὑπακούω |
obéir |
[5220] |
ὕπανδρος |
mariée |
[5221] |
ὑπαντάω |
venir au-devant |
[5222] |
ὑπάντησις |
au-devant |
[5223] |
ὕπαρξις |
les biens |
[5224] |
ὑπάρχοντα |
posséder |
[5225] |
ὑπάρχω |
être |
[5226] |
ὑπείκω |
avoir de la déférence |
[5227] |
ὑπεναντίος |
contre |
[5228] |
ὑπέρ |
pour |
[5229] |
ὑπεραίρομαι |
être enflé d'orgueil |
[5230] |
ὑπέρακμος |
dépasser l'âge nubile |
[5231] |
ὑπεράνω |
au-dessus |
[5232] |
ὑπεραυξάνω |
faire de grands progrès |
[5233] |
ὑπερβαίνω |
user envers |
[5234] |
ὑπερβαλλόντως |
bien plus |
[5235] |
ὑπερβάλλω |
supérieure |
[5236] |
ὑπερβολή |
au plus haut point |
[5237] |
ὑπερείδω |
sans tenir compte |
[5238] |
ὑπερέκεινα |
au delà |
[5239] |
ὑπερεκτείνω |
dépasser |
[5240] |
ὑπερεκχύνω |
qui déborde |
[5241] |
ὑπερεντυγχάνω |
intercède pour |
[5242] |
ὑπερέχω |
supérieure |
[5243] |
ὑπερηφανία |
orgueil |
[5244] |
ὑπερήφανος |
orgueilleux |
[5245] |
ὑπερνικάω |
être plus que vainqueur |
[5246] |
ὑπέρογκος |
(discours) enflés |
[5247] |
ὑπεροχή |
supériorité |
[5248] |
ὑπερπερισσεύω |
a surabondé |
[5249] |
ὑπερπερισσῶς |
dans le plus grand |
[5250] |
ὑπερπλεονάζω |
a surabondé |
[5251] |
ὑπερυψόω |
souverainement élevé |
[5252] |
ὑπερφρονέω |
une trop haute opinion |
[5253] |
ὑπερῴον |
chambre haute |
[5254] |
ὑπέχω |
subissant |
[5255] |
ὑπήκοος |
obéissant |
[5256] |
ὑπηρετέω |
avoir servi |
[5257] |
ὑπηρέτης |
huissier |
[5258] |
ὕπνος |
sommeil |
[5259] |
ὑπό |
de |
[5260] |
ὑποβάλλω |
suborner |
[5261] |
ὑπογραμμός |
exemple |
[5262] |
ὑπόδειγμα |
exemple |
[5263] |
ὑποδείκνυμι |
a appris |
[5264] |
ὑποδέχομαι |
recevoir |
[5265] |
ὑποδέω |
chausser |
[5266] |
ὑπόδημα |
souliers |
[5267] |
ὑπόδικος |
coupable |
[5268] |
ὑποζύγιον |
ânesse |
[5269] |
ὑποζώννυμι |
ceindre |
[5270] |
ὑποκάτω |
sous |
[5271] |
ὑποκρίνομαι |
qui feignaient |
[5272] |
ὑπόκρισις |
hypocrisie |
[5273] |
ὑποκριτής |
hypocrite |
[5274] |
ὑπολαμβάνω |
penser |
[5275] |
ὑπολείπω |
je suis resté |
[5276] |
ὑπολήνιον |
pressoir |
[5277] |
ὑπολιμπάνω |
laissant |
[5278] |
ὑπομένω |
persévérer |
[5279] |
ὑπομιμνήσκω |
se souvenir |
[5280] |
ὑπόμνησις |
avertissements |
[5281] |
ὑπομονή |
persévérance |
[5282] |
ὑπονοέω |
penser |
[5283] |
ὑπόνοια |
soupçons |
[5284] |
ὑποπλέω |
passer au-dessous |
[5285] |
ὑποπνέω |
vint à souffler |
[5286] |
ὑποπόδιον |
marchepied |
[5287] |
ὑπόστασις |
assurance |
[5288] |
ὑποστέλλω |
cacher |
[5289] |
ὑποστολή |
de ceux qui se retirent |
[5290] |
ὑποστρέφω |
retourner |
[5291] |
ὑποστρώννυμι |
étendirent |
[5292] |
ὑποταγή |
soumission |
[5293] |
ὑποτάσσω |
être soumis |
[5294] |
ὑποτίθημι |
exposer |
[5295] |
ὑποτρέχω |
nous passâmes au-dessous |
[5296] |
ὑποτύπωσις |
exemple |
[5297] |
ὑποφέρω |
supporter |
[5298] |
ὑποχωρέω |
se retirer |
[5299] |
ὑπωπιάζω |
rompre la tête |
[5300] |
ὗς |
la truie |
[5301] |
ὕσσωπος |
hysope |
[5302] |
ὑστερέω |
manquer |
[5303] |
ὑστέρημα |
LSG |
[5304] |
ὑστέρησις |
le nécessaire |
[5305] |
ὕστερον |
ensuite |
[5306] |
ὕστερος |
les derniers |
[5307] |
ὑφαντός |
tissu |
[5308] |
ὑψηλός |
élevée |
[5309] |
ὑψηλοφρονέω |
(s'abandonner à ) l'orgueil |
[5310] |
ὕψιστος |
Très-Haut |
[5311] |
ὕψος |
en haut |
[5312] |
ὑψόω |
élever |
[5313] |
ὕψωμα |
hauteur |
[5314] |
φάγος |
un mangeur |
[5315] |
φάγω |
manger |
[5316] |
φαίνω |
apparaître |
[5317] |
φάλεκ |
Phalek |
[5318] |
φανερός |
faire connaître |
[5319] |
φανερόω |
être découvert |
[5320] |
φανερῶς |
publiquement |
[5321] |
φανέρωσις |
manifestation |
[5322] |
φανός |
des lanternes |
[5323] |
φανουήλ |
Phanuel |
[5324] |
φαντάζω |
spectacle |
[5325] |
φαντασία |
pompe |
[5326] |
φάντασμα |
fantôme |
[5327] |
φάραγξ |
vallée |
[5328] |
φαραώ |
Pharaon |
[5329] |
φάρες |
Pharès |
[5330] |
φαρισαῖος |
Pharisiens |
[5331] |
φαρμακεία |
enchantements |
[5332] |
φαρμακεύς |
enchanteurs |
[5333] |
φάρμακος |
enchanteur |
[5334] |
φάσις |
le bruit |
[5335] |
φάσκω |
dire |
[5336] |
φάτνη |
crèche |
[5337] |
φαῦλος |
le mal |
[5338] |
φέγγος |
lumière |
[5339] |
φείδομαι |
épargner |
[5340] |
φειδομένως |
peu |
[5341] |
φελόνης |
le manteau |
[5342] |
φέρω |
porter |
[5343] |
φεύγω |
fuir |
[5344] |
φῆλιξ |
Félix |
[5345] |
φήμη |
le bruit |
[5346] |
φημί |
dire |
[5347] |
φῆστος |
Festus |
[5348] |
φθάνω |
venu |
[5349] |
φθαρτός |
corruptible |
[5350] |
φθέγγομαι |
parler |
[5351] |
φθείρω |
corrompre |
[5352] |
φθινοπωρινός |
d'automne |
[5353] |
φθόγγος |
voix |
[5354] |
φθονέω |
porter envie |
[5355] |
φθόνος |
envie |
[5356] |
φθορά |
corruption |
[5357] |
φιάλη |
coupe |
[5358] |
φιλάγαθος |
ami des gens de biens |
[5359] |
φιλαδέλφεια |
Philadelphie |
[5360] |
φιλαδελφία |
amour fraternel |
[5361] |
φιλάδελφος |
pleins d'amour fraternel |
[5362] |
φίλανδρος |
aimer leurs maris |
[5363] |
φιλανθρωπία |
bienveillance |
[5364] |
φιλανθρώπως |
avec bienveillance |
[5365] |
φιλαργυρία |
amour de l'argent |
[5366] |
φιλάργυρος |
avares |
[5367] |
φίλαυτος |
égoïstes |
[5368] |
φιλέω |
aimer |
[5369] |
φιλήδονος |
aimant le plaisir |
[5370] |
φίλημα |
un baiser |
[5371] |
φιλήμων |
Philémon |
[5372] |
φίλητος |
Philète |
[5373] |
φιλία |
l'amour (du monde) |
[5374] |
φιλιππήσιος |
Philippiens |
[5375] |
φίλιπποι |
Philippes |
[5376] |
φίλιππος |
Philippe (l'apôtre) |
[5377] |
φιλόθεος |
Dieu |
[5378] |
φιλόλογος |
Philologue |
[5379] |
φιλονεικία |
contestation |
[5380] |
φιλόνεικος |
(se plaît à) contester |
[5381] |
φιλονεξία |
l'hospitalité |
[5382] |
φιλόξενος |
être hospitalier |
[5383] |
φιλοπρωτεύω |
aime à être le premier |
[5384] |
φίλος |
ami |
[5385] |
φιλοσοφία |
philosophie |
[5386] |
φιλόσοφος |
philosophes |
[5387] |
φιλόστοργος |
pleins d'affection |
[5388] |
φιλότεκνος |
(aimer) leurs enfants |
[5389] |
φιλοτιμέομαι |
mettre son honneur |
[5390] |
φιλοφρόνως |
de la manière la plus amicale |
[5391] |
φιλόφρων |
humilité |
[5392] |
φιμόω |
avoir la bouche fermée |
[5393] |
φλέγων |
Phlégon |
[5394] |
φλογίζω |
enflammant |
[5395] |
φλόξ |
flamme |
[5396] |
φλυαρέω |
en tenant contre |
[5397] |
φλύαρος |
causeuses |
[5398] |
φοβερός |
terrible |
[5399] |
φοβέω |
craindre |
[5400] |
φόβητρον |
phénomènes terribles |
[5401] |
φόβος |
crainte |
[5402] |
φοίβη |
Phoebé |
[5403] |
φοινίκη |
Phénicie |
[5404] |
φοῖνιξ |
palmiers |
[5405] |
φοῖνιξ |
Phénix |
[5406] |
φονεύς |
meurtrier(s) |
[5407] |
φονεύω |
tuer |
[5408] |
φόνος |
meurtre |
[5409] |
φορέω |
porter |
[5410] |
φόρον |
Forum |
[5411] |
φόρος |
impôts |
[5412] |
φορτίζω |
être chargé |
[5413] |
φορτίον |
fardeau |
[5414] |
φόρτος |
cargaison |
[5415] |
φορτουνᾶτος |
Fortunatus |
[5416] |
φραγέλλιον |
fouet |
[5417] |
φραγελλόω |
verges |
[5418] |
φραγμός |
haie |
[5419] |
φράζω |
expliquer |
[5420] |
φράσσω |
fermé |
[5421] |
φρέαρ |
puits |
[5422] |
φρεναπατάω |
il s'abuse |
[5423] |
φρεναπάτης |
séducteurs |
[5424] |
φρήν |
sous le rapport du jugement |
[5425] |
φρίσσω |
ils tremblent |
[5426] |
φρονέω |
penser |
[5427] |
φρόνημα |
affection |
[5428] |
φρόνησις |
sagesse |
[5429] |
φρόνιμος |
prudent |
[5430] |
φρονίμως |
prudemment |
[5431] |
φροντίζω |
s'appliquent |
[5432] |
φρουρέω |
garder |
[5433] |
φρυάσσω |
tumulte |
[5434] |
φρύγανον |
broussailles |
[5435] |
φρυγία |
Phrygie |
[5436] |
φύγελλος |
Phygelle |
[5437] |
φυγή |
fuite |
[5438] |
φυλακή |
prison |
[5439] |
φυλακίζω |
faire mettre en prison |
[5440] |
φυλακτήριον |
phylactères |
[5441] |
φύλαξ |
gardes |
[5442] |
φυλάσσω |
garder |
[5443] |
φυλή |
tribu |
[5444] |
φύλλον |
feuilles |
[5445] |
φύραμα |
pâte |
[5446] |
φυσικός |
naturel |
[5447] |
φυσικῶς |
naturellement |
[5449] |
φύσις |
nature |
[5450] |
φυσίωσις |
orgueil |
[5451] |
φυτεία |
plante |
[5452] |
φυτεύω |
planter |
[5453] |
φύω |
quand elle fut levée |
[5454] |
φωλεός |
tanières |
[5455] |
φωνέω |
appeler |
[5456] |
φωνή |
voix |
[5457] |
φῶς |
lumière |
[5458] |
φωστήρ |
flambeaux |
[5459] |
φωσφόρος |
étoile du matin |
[5460] |
φωτεινός |
éclairé |
[5461] |
φωτίζω |
éclairer |
[5462] |
φωτισμός |
splendeur |
[5463] |
χαίρω |
se réjouir |
[5464] |
χάλαζα |
grêle |
[5465] |
χαλάω |
descendre |
[5466] |
χαλδαῖος |
Chaldéen |
[5467] |
χαλεπός |
furieux |
[5468] |
χαλιναγωγέω |
en bride |
[5469] |
χαλινός |
le mors |
[5470] |
χάλκεος |
d'airain |
[5471] |
χαλκεύς |
forgeron |
[5472] |
χαλκηδών |
calcédoine |
[5473] |
χαλκίον |
vases d'airain |
[5474] |
χαλκολίβανον |
airain ardent |
[5475] |
χαλκός |
monnaie |
[5476] |
χαμαί |
à terre |
[5477] |
χαναάν |
Canaan |
[5478] |
χανααναῖος |
Cananéenne |
[5479] |
χαρά |
joie |
[5480] |
χάραγμα |
une marque |
[5481] |
χαρακτήρ |
empreinte |
[5482] |
χάραξ |
tranchées |
[5483] |
χαρίζομαι |
ui |
[5484] |
χάριν |
c'est pourquoi |
[5485] |
χάρις |
grâce |
[5486] |
χάρισμα |
dons |
[5487] |
χαριτόω |
une grâce a été faite |
[5488] |
χαῤῥάν |
Charran |
[5489] |
χάρτης |
le papier |
[5490] |
χάσμα |
abîme |
[5491] |
χεῖλος |
lèvre |
[5492] |
χειμάζω |
battus par la tempête |
[5493] |
χείμαῤῥος |
torrent |
[5494] |
χειμών |
hiver |
[5495] |
χείρ |
main |
[5496] |
χειραγωγέω |
prendre par la main |
[5497] |
χειραγωγός |
des personnes pour le guider |
[5498] |
χειρόγραφον |
l'acte |
[5499] |
χειροποίητος |
fait de main |
[5500] |
χειροτονέω |
faire nommer |
[5501] |
χείρων |
pire |
[5502] |
χερουβίμ |
chérubins |
[5503] |
χήρα |
veuve |
[5504] |
χθές |
hier |
[5505] |
χιλιάς |
mille |
[5506] |
χιλίαρχος |
chef militaire |
[5507] |
χίλιοι |
mille |
[5508] |
χίος |
Chios |
[5509] |
χιτών |
tunique |
[5510] |
χιών |
neige |
[5511] |
χλαμύς |
manteau |
[5512] |
χλευάζω |
se moquer |
[5513] |
χλιαρός |
tiède |
[5514] |
χλόη |
Chloé |
[5515] |
χλωρός |
verte |
[5516] |
χξ̔́̓̀ |
six cent soixante six |
[5517] |
χοϊκός |
terrestre |
[5518] |
χοῖνιξ |
mesure |
[5519] |
χοῖρος |
pourceaux |
[5520] |
χολάω |
être irrité |
[5521] |
χολή |
fiel |
[5522] |
χόος |
poussière |
[5523] |
χοραζίν |
Chorazin |
[5524] |
χορηγέω |
fournir |
[5525] |
χορός |
danses |
[5526] |
χορτάζω |
rassasier |
[5527] |
χόρτασμα |
de quoi se nourrir |
[5528] |
χόρτος |
herbe |
[5529] |
χουζᾶς |
Chuza |
[5530] |
χράομαι |
user |
[5531] |
χράω |
prêter |
[5532] |
χρεία |
besoin |
[5533] |
χρεωφειλέτης |
débiteurs |
[5534] |
χρή |
il faut |
[5535] |
χρῄζω |
avoir besoin |
[5536] |
χρῆμα |
argent |
[5537] |
χρηματίζω |
être divinement averti |
[5538] |
χρηματισμός |
réponse de Dieu |
[5539] |
χρήσιμος |
servent |
[5540] |
χρῆσις |
usage |
[5541] |
χρηστεύομαι |
pleine de bonté |
[5542] |
χρηστολογία |
des paroles douces |
[5543] |
χρηστός |
bon |
[5544] |
χρηστότης |
bonté |
[5545] |
χρῖσμα |
onction |
[5546] |
χριστιανός |
chrétien |
[5547] |
χριστός |
Christ |
[5548] |
χρίω |
avoir oint |
[5549] |
χρονίζω |
tarder |
[5550] |
χρόνος |
temps |
[5551] |
χρονοτριβέω |
perdre du temps |
[5552] |
χρύσεος |
d'or |
[5553] |
χρυσίον |
or |
[5554] |
χρυσοδακτύλιος |
avec un anneau d'or |
[5555] |
χρυσόλιθος |
chrysolithe |
[5556] |
χρυσόπρασος |
chrysoprase |
[5557] |
χρυσός |
or |
[5558] |
χρυσόω |
parée |
[5559] |
χρώς |
corps |
[5560] |
χωλός |
boiteux |
[5561] |
χώρα |
pays |
[5562] |
χωρέω |
aller |
[5563] |
χωρίζω |
séparer |
[5564] |
χωρίον |
champ |
[5565] |
χωρίς |
sans |
[5566] |
χῶρος |
nord-ouest |
[5567] |
ψάλλω |
je chanterai |
[5568] |
ψαλμός |
psaume |
[5569] |
ψευδάδελφος |
faux frères |
[5570] |
ψευδαπόστολος |
faux apôtres |
[5571] |
ψευδής |
menteurs |
[5572] |
ψευδοδιδάσκαλος |
faux docteurs |
[5573] |
ψευδολόγος |
faux docteurs |
[5574] |
ψεύδομαι |
mentir |
[5575] |
ψευδομάρτυρ |
faux témoins |
[5576] |
ψευδομαρτυρέω |
dire un faux témoignage |
[5577] |
ψευδομαρτυρία |
faux témoignage |
[5578] |
ψευδοπροφήτης |
faux prophète |
[5579] |
ψεῦδος |
mensonge |
[5580] |
ψευδόχριστος |
faux Christs |
[5581] |
ψευδώνυμος |
fausse |
[5582] |
ψεῦσμα |
mensonge |
[5583] |
ψεύστης |
menteur |
[5584] |
ψηλαφάω |
toucher |
[5585] |
ψηφίζω |
calculer |
[5586] |
ψῆφος |
caillou |
[5587] |
ψιθυρισμός |
calomnies |
[5588] |
ψιθυριστής |
rapporteurs |
[5589] |
ψιχίον |
miettes |
[5590] |
ψυχή |
âme |
[5591] |
ψυχικός |
animal |
[5592] |
ψῦχος |
froid |
[5593] |
ψυχρός |
froid |
[5594] |
ψύχω |
se refroidira |
[5595] |
ψωμίζω |
donner |
[5596] |
ψωμίον |
morceau |
[5597] |
ψώχω |
froissés |
[5598] |
ω |
Oméga |
[5599] |
ὦ |
O |
[5600] |
ὦ |
être |
[5601] |
̓ωβήδ |
Obed |
[5602] |
ὧδε |
ici |
[5603] |
ᾠδή |
cantique |
[5604] |
ὠδίν |
douleurs |
[5605] |
ὠδίνω |
éprouver les douleurs de l'enfantement |
[5606] |
ὦμος |
épaules |
[5607] |
ὤν |
être |
[5608] |
ὠνέομαι |
avait acheté |
[5609] |
ὠόν |
un oeuf |
[5610] |
ὥρα |
heure |
[5611] |
ὡραῖος |
beaux |
[5612] |
ὠρύομαι |
rugissant |
[5613] |
ὡς |
comme |
[5614] |
ὡσαννά |
Hosanna |
[5615] |
ὡσαύτως |
de même |
[5616] |
ὡσεί |
comme |
[5617] |
̔ωσηέ |
Osée |
[5618] |
ὥσπερ |
comme |
[5619] |
ὡσπερεί |
Comme |
[5620] |
ὥστε |
si ... que |
[5621] |
ὠτίον |
oreille |
[5622] |
ὠφέλεια |
utilité |
[5623] |
ὠφελέω |
assister |
[5624] |
ὠφέλιμος |
utile |